Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Complex Object. Сложное дополнение. (Объектный падеж с инфинитивом).



Complex Object

Сложное дополнение

(Объектный падеж с инфинитивом).

В английском языке после ряда глаголов употребляется оборот, который состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива. Этот оборот играет роль сложного дополнения и по своему значению равнозначен дополнительному придаточному предложению.

 

Личные местоимения имеют формы двух падежей: именительного и объектного.

 

Лицо Именительный падеж Объектный падеж
Единственное число  
1-е I я mе меня, мне
2-е you (ты), вы you вас, вам
   he он him его, ему
3-е  she она her ее, ей
   it он, она, оно (о вещах) it его (ее), ему (ей)
  Множественное число  
1-е we мы us нас, нам
2-е you вы you вас, вам
3-е they они them их, им

 


 

 

На русский язык сложное дополнение переводится дополнительным придаточным предложением с союзами « что», «чтобы» (после глагола want), «как», причем существительное или местоимение оборота становится подлежащим, а инфинитив сказуемым придаточного предложения:

 

Подлежащее + сказуемое + дополнение + инфинитив

 

Подлежащее + сказуемое - дают главное предложение.

Дополнение + инфинитив – дают придаточное предложение, где-

Дополнение - переводится подлежащим.

Инфинитив - переводится сказуемым.

 

 

I want him to finish this work in time.

Я хочу, чтобы он закончил работу вовремя.

 

I want you to show me this device.

Я хочу, чтобы вы показали мне этот прибор.

We suppose the strength of current to depend upon the resistance of the circuit.

Мы считаем, что сила тока зависит от сопротивления цепи.

 

Чаще всего этот оборот встречается после глаголов to believe (полагать), to consider (считать), to suppose (считать), to know (знать), to assume (предполагать), to show (показывать), to find (находить, устанавливать), to think (думать, считать), to want (хотеть), to expect (ожидать).

 

После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств, to see (видеть), to hear (слышать), to observe / to watch (наблюдать), to notice (замечать), to feel (чувствовать), to make (заставлять), to let (позволить) инфинитив в этом обороте употребляется без частицы to.

В этом случае объектный падеж с инфинитивом может переводиться на русский язык дополнительным придаточным предложением, вводимым союзом “ что ” или “ как ”:

 

We watched them test a new device.

Мы наблюдали, как они испытывали новый прибор.

ПРИМЕРЫ:

 

1) Инфинитив с частицей to:

a) We want the students to make good progress. – Мы хотим, чтобы студенты делали большие успехи. b) I can’t allow you to speak in this way. – Я не могу позволить тебе так разговаривать. c) They consider him to be very clever. – Они считают его очень умным. d) The noise caused him to awake. – Шум заставил его проснуться. e) Everyone knew him to be the best man for the job. – Все знали, что он лучший претендент на эту работу.

 

2) Инфинитив без частицы to:

a) Did you see him __ go out? - Вы видели, что он вышел? b) Watch that boy __ jump! – Смотри, как мальчик прыгает! c) We felt the house__ shake. - Мы почувствовали, что дом содрогнулся. d) What makes you__ think so? – Что заставляет тебя так думать?

В состав оборота “объектный падеж с инфинитивом” может входить инфинитив в страдательном залоге:

 

We believe these operation to be performed by an electronic computer.

Мы считаем, что эти операции выполняются электронно вычислительной машиной.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.