|
|||
Понсон дю Террайль. Искупление. Полные похождения Рокамболя – 12. Понсон дю Террайль. Искупление. (Полные похождения Рокамболя‑12)Понсон дю Террайль Искупление
Полные похождения Рокамболя – 12
Понсон дю Террайль Искупление (Полные похождения Рокамболя‑ 12)
* * *
За столом графини Артовой шел веселый разговор, как вдруг в комнату вошел новый гость – молодой человек лет двадцати восьми, он был начинающий адвокат, его звали господин Поль Мишелен. – Вы знаете новость, господа? Рокамболь арестован. – Он начал рассказывать все, что знал из газет о Рокамболе. Баккара и виконт д'Асмолль, который был тут же, поминутно краснели, но, к счастью, рассказчик не знал ничего о том, что Рокамболь назывался маркизом де Шамери, в заключение он рассказал, что Рокамболь вторично сбежал из заточения. – Как, опять! – вскричали слушатели с изумлением. – Да. В это время пробило полночь, время, когда гости графини Артовой разъезжаются. Она осталась одна. Вдруг она услышала какой‑ то шум, по стеклу скользнул алмаз, и в комнату впрыгнул мужчина с кинжалом в руке. Баккара тихо вскрикнула. Это был он. – Молчите, я вам ничего не сделаю, только никого не зовите. – Что же вам нужно? – Дело простое, я хочу вернуться опять на галеры. Выслушайте меня, потом звоните, зовите на помощь, я буду для виду бороться с вами, пускай меня арестуют. – Зачем же вы ушли оттуда? – Я хотел сделать одно доброе дело, но чувствую, что оно выше сил моих. Рокамболь положил кинжал на камин и затем, став на почтительном расстоянии от Баккара, сказал: – Сначала скажите мне, знает ли она что‑ нибудь? – Ничего. И Рокамболь заплакал от радости. – Я бы никогда, графиня, не думал бежать, но внутренний голос говорит мне, что я должен искупить мои преступления. Со мной в каторге был один человек, который был арестован вследствие интриг. В Париже он оставил двух сирот, у которых убили мать и отняли состояние, часть же состояния была поручена ему, чтобы отдать девочкам, когда они вырастут. Вот тогда‑ то я и бежал вместе с ним, чтобы вернуть детям имя и состояние. Дальше Рокамболь рассказал Баккара, как они с Ми‑ лоном нашли Антуанетту, как она попала в тюрьму, потом приключение Мадлены в России. – А, графиня Василиса, вы играете со мной в страшную игру, – проговорила она. – Послушайте, – продолжал Рокамболь, – дело мое не кончено, и у меня нет духу его продолжать, и я подумал о вас; вы богаты, могущественны и по себе знаю, на что вы способны, и я пришел просить вас взять под свое покровительство этих двух сирот, а я хочу опять на галеры. – Зачем? – Это моя тайна, – проговорил он. – Если я вас выслушала, значит, я вас простила, и у вас не должно быть тайн от меня. Он сделал над собой усилие и проговорил, задыхаясь от рыданий: – Я… люблю… Мадлену. Затем Рокамболь отдал Баккара портфель, в котором были все нужные бумаги. – Я не хочу, чтобы вы пошли на галеры; у меня есть комната, про которую никто не знает, и вы можете спокойно в ней выспаться, а завтра посмотрим… На другой день вечером у графини Артовой сошлись опять гости, между ними и молодой господин Поль Мишелен, который рассказывал про похождения Рокамболя и про то, что он теперь скрывается под именем майора Аватара. – Вы очень мало знаете, господин Поль, – проговорила Баккара, – я вам прибавлю больше, – и она рассказала им все, что знала, только не называла имени де Шамери. Лишь только графиня Артова кончила рассказ, как слуга доложил о приходе майора Аватара. – Рокамболь! – прошептали некоторые, испугавшись. – А вот мы сейчас посмотрим, – сказала Баккара. – Проси, – добавила она, обращаясь к лакею. Настала гробовая тишина. Вошел майор Аватар и сделал вид, что ищет хозяйку. Баккара привстала и, кажется, была удивлена не менее гостей. – Графиня, – сказал он ей, – на коленях прошу извинения, что явился в такую позднюю пору, у меня есть рекомендательное письмо к вам. Если бы дело шло только о том, чтобы отдать его, я не беспокоил бы вас в такое время, но, представьте, я недавно сделался жертвой ошибки. Гости переглянулись. – Меня посадили в тюрьму, принимая за какого‑ то беглого каторжника, мне в полиции сказали, что вы одна знали хорошо этого каторжника, и смею вас просить засвидетельствовать ошибку полиции. – Охотно исполню просьбу вашу. Затем графиня Артова просила майора Аватара остаться на чай, и разговор перешел на другую тему. Все гости, кроме Василисы, убедились, что это не Рокамболь. Василиса же, придя домой, написала де Морлюксу записку следующего содержания:
«Нас обманывают! Баккара сделалась союзницей Рокамболя. Будьте осторожны! »
Но так как ей не с кем было послать записку, ибо ее горничная не говорила по‑ французски, то она переоделась в ее платье и пошла сама. – Слушайте меня, спешу, Рокамболь и Баккара помирились и соединились против вас, – сказала она Морлюксу. – Неужели?! – Будем вместе; я буду мстить Ивану, а вы добивайтесь Мадлены. – Согласен. Иван все еще содержался в больнице для умалишенных, после долгих пыток он вздумал бежать, но ему не удалось, ибо его силой вернули назад. На другой день к доктору явились де Морлюкс и графиня Василиса, и графиня взяла Ивана с собой… Час спустя доктору принесли две визитные карточки, на одной из них стояло: графиня Артова, а на другой: майор Аватар. – Зачем они пришли? – подумал доктор. – Может быть, от них будет нажива. Графиня Артова встала в этот день рано. Отворив окно, она с изумлением увидела, что графиня Василиса совершенно одета и гуляет по саду. Услышав шум отворившегося окна, Василиса обернулась и приветствовала Баккара самой милой и любезной улыбкой. – Как ваше здоровье? – спросила ее Баккара. – Прошла ли ваша головная боль? – Совершенно. Баккара только в эту минуту заметила, что Василиса была в амазонке. Никогда еще Баккара не была так искренна и простодушна, и никогда еще Василиса не была так грациозна, как теперь. – Ну, что ваш майор Аватар? – Ничего, он выпил чашку чая и ушел. – Следовательно, вы уверены, что это не Рокамболь? – Конечно. Вслед за тем Василиса уехала вместе со своим лакеем кататься, а Баккара доложили о приходе майора Аватара, который и сообщил ей, что ночью Василиса ездила куда‑ то верхом, вероятно, для того, чтобы увезти графа Ивана. Через полчаса после этого они были в доме для умалишенных и узнали там, что Иван Потеньев взят своей двоюродной сестрой не больше как с час тому назад. А между тем графиня Василиса привезла графа Ивана в улицу Кассет и, усыпив его там посредством наркотической сигары, опустила несчастного во время его сна в глубокое подполье. Когда Баккара возвратилась, то она узнала, что Василиса вернулась домой в сопровождении молодого и красивого человека. Тогда Баккара послала Рокамболя наблюдать тайно за Василисой, а сама вошла прямо к ней в комнату. – Любезная графиня, – сказала графиня Василиса, – позвольте представить вам моего двоюродного брата Ивана Потеньева. Баккара поклонилась, и молодой человек, сидевший рядом с Василисой, ответил очень неловко на ее поклон. Баккара вышла и оставила их вдвоем. Но скоро Рокамболь сообщил ей, что это не Потеньев, а просто мужик Петр, который владеет только голосом графа Ивана. Василиса, мнимый граф Иван и Баккара обедали вместе, и после обеда Баккара предложила молодому человеку погулять с ней по саду. – Подите погуляйте, графиня, – заметила Василиса, закуривая папироску. Графиня Артова накинула на себя кашемировый бурнус и взяла мнимого Ивана за руку. Ночь была теплая; луна сияла на небе. Баккара увела своего спутника под высокие деревья сада, а потом увлекла его в небольшую аллею, густую и мрачную; в конце этой аллеи был павильон, в котором графиня работала летом. – Хотите взглянуть на мои книги? – спросила она. – С удовольствием, – ответил он. В павильоне мерцал огонь. – Кто там? – спросил мнимый Иван. – Вероятно, моя горничная, – ответила графиня Артова, отпирая дверь павильона и пропуская своего кавалера вперед. Мнимый Иван сделал два или три шага вперед и остановился. Перед ним стояли два здоровых молодца, вооруженных плетьми. Мнимому Ивану было довольно бросить на них один только взгляд, чтобы понять, что ему нечего и неоткуда ждать пощады. На лицах обоих этих молодцов выражалась тупая покорность, и было видно, что они в состоянии убить человека, если им только прикажет это их госпожа. Она заперла за собою дверь и, взглянув на мнимого родственника Василисы, сказала: – Негодяй, так ты осмелился сидеть за одним столом со мной… несчастный раб, ты окончательно забылся, что позволил себе сделать подобную вещь. И ты будешь наказан за это!.. – Смилуйтесь! Смилуйтесь!.. – повторял Петр, бросаясь перед ней на колени. Баккара вместо ответа только махнула рукой и вышла из беседки. Когда она шла по дорожке, возвращаясь домой, то до нее долетали отчаянные крики Петра, которого наказывали плетьми. – Где брат? – спросила ее Василиса, когда она вошла в залу. – В саду, – ответила спокойно Баккара. Через несколько времени после этого в залу вбежал Петр щ бросившись к ногам Василисы, начал умолять ее, чтобы она заступилась за него. Тогда‑ то графиня Вересова все поняла и поклялась Баккара отомстить ей за то, что она осмелилась вмешаться не в свое дело. Рокамболю при помощи Баккара и Ванды удалось освободить обеих сироток, которых Баккара взяла на свое попечение. Тогда‑ то Рокамболь почувствовал, что его миссия окончена. Он сел и написал письмо Баккара, в котором сообщил ей, что он хочет совершенно удалиться от людей, так как он чувствует, что его задача выполнена и что пришло время его раскаяния. Вместо ответа Баккара попросила его приехать к себе, и когда он исполнил ее желание, то она встретила его и, протянув ему свою руку, тихо и нежно сказала: – Друг мой, ваши дела искупили все ваши преступления и проступки.
|
|||
|