|
|||
Глава 29. ЛилаЭрнальд потёр ладони друг о друга. — Ну, давайте перейдём к делу, — он показал за меня. — Там комната, в которой можно спрятаться. Построена давным-давно, когда орден монахов-воинов сражался с альбийским королём. Монахи прятались в потайных комнатах на этих кораблях, чтобы избежать зачисток, сожжения и всего такого. А теперь мои гости могут заплатить сверху, чтобы понаблюдать, как мужчины и женщины... наслаждаются друг другом... — он прочистил горло. — Ну, вы поняли. И вы определённо достойно заплатили мне, так что можете наблюдать, сколько угодно. Затем он посмотрел на меня. — Захра, — снова излишне подчёркнутое произношение моего имени, словно он пытался напомнить самому себе. — Нам надо будет переодеться. Ты выглядишь очаровательно, но это не такое место, — он взмахом руки указал на мои простые чёрные брюки. — Женщины носят намного меньше ткани, чем ты сейчас. Скорее как ты обычно одеваешься в роли куртизанки. Я вздохнула. — Понимаю. — И возможно, тебе придётся действовать, эм... в соответствии со своей ролью. Куртизанки. Ну вот, понеслось. Я закрыла глаза, мечтая убраться отсюда. Эрнальд снова показал за меня, и повернувшись, я увидела зеркало во весь рост, украшенное резной деревянной рамой. Он неспешно подошёл туда и нажал кнопочку с правой стороны рамы — маленькую резную вишенку. Зеркало распахнулось, открывая небольшую комнату. — У этой комнаты есть два входа и выхода, — сказал Эрнальд. — Там есть ещё одна потайная дверь немного правее. Я заглянула внутрь. В комнате было от силы два квадратных метра и простая лавочка, на которой Эрнальд оставил мой наряд — если вообще можно назвать нарядом маленькие кусочки бледно-голубого шёлка. В комнате с обеих сторон имелись двусторонние зеркала, которые предоставляли обзор на нижнюю каюту и на капитанскую каюту. Видимо, мне лучше переодеться. Я скользнула внутрь, закрыла за собой дверь, затем сняла тёмную одежду и брюки. Я также сбросила розовые трусики, которыми обзавелась благодаря Финну. Потому что учитывая то, что мне предстояло сегодня носить, они точно будут выглядывать. Я попыталась разобраться в ленточках, лямочках и чулках, но они как будто пересекались неправильным образом. Мои бёдра оставались абсолютно обнажёнными, а сверху была лишь тонкая сорочка из голубого шёлка. И я снова оказалась в туфлях на абсурдно высоких каблуках. Я стиснула кулаки, чувствуя себя так, будто мне предстояло выйти совершенно голой. И из-за двусторонних зеркал я уже с тревожной остротой осознавала каждый дюйм своей обнажённой кожи. Бледно-голубые чулки в сетку поднимались до бёдер, там маленькие ленточки соединяли их с трусиками, а кружевной пояс на талии, кажется, вообще не выполнял никакой функции. Но я же должна быть куртизанкой, так? «Полагаю, все мы по-своему служим на благо нашей страны». И всё же я не собиралась трахаться с кучей мужиков, так что лучше пошевеливаться. Когда я вышла обратно в капитанскую каюту, в комнате воцарилась тишина. Соуриал подался вперёд в кресле, и в его глазах закружила тьма. Его чувственные губы изогнулись в улыбке. — Вот это привлекло моё внимание. Но ты застегнула неправильно. Он встал из-за стола, затем опустился передо мной на колени. Он начал отстёгивать ленточки от моих трусиков и крепить их к поясу на талии. Каждое беглое касание кончиков его пальцев посылало жар по моей коже. Мне казалось, будто по мне проносился огонь, щёки горели. Он встал, и его кривая усмешка сделалась коварной. — Интересно, что куртизанка не разбирается в таких вещах. Я почувствовала на себе взгляд Самаэля. Когда я повернулась, чтобы посмотреть на него, его пальцы подёргивались на рукоятке меча. Его капюшон по-прежнему покрывал голову, но судя по тому, как он стоял, мне показалось, что он готов кого-нибудь убить. — Ты закончил, Соуриал? — низкий и угрожающий голос Самаэля рассёк воздух. Соуриал лениво пожал плечами. — Ну, кто-то должен был привести её в порядок. И я знаю, что ты этого не сделаешь. — Тебе лучше уйти, — сказал Самаэль, и резкие нотки в его голосе заставили побледнеть даже Соуриала. Эрнальд поднял взгляд и просто кивнул на дверь. — Тогда выходи, Захра. Познакомься с местом. Там есть шампанское, и гости скоро начнут прибывать. — Тогда я притаюсь на набережной и буду ждать, — сказал Соуриал. — Но я буду слушать, и если представится возможность прирезать кого-то из Свободного Народа, я определённо ей воспользуюсь. Эрнальд снова нервно рассмеялся. — Ну, я вас оставлю. Я пойду... постараюсь не попадаться на глаза. Предоставленная самой себе, я вышла в некое подобие подпалубного бального зала с баром, люстрой, мягкими креслами... и несколькими кнутами. «Хорошо. Ладно. Вечер обещает быть интересным». Я подошла к столу с фужерами и бутылками шампанского в медных ведёрках со льдом. Я решила занять себя разливанием шампанского, чтобы у меня не осталось времени хлестать кого-то кнутом или наоборот. Нервозность сказывалась на мне, и я гадала, станет ли кто-то возражать, если я сама выпью. Но пока что за мной никто не наблюдал, так что я откупорила бутылку и налила себе немного в бокал. Напиток был вкусным и чуть сладковатым, а пузырьки сразу ударили мне в голову. Я начала немного расслабляться. Ладно, я веду опасную игру двойного агента, но я смогу удержаться на поверхности и не потонуть. Мне это всегда удавалось. Вскоре пришли другие женщины, и когда они сбросили плащи, я увидела, что они одеты так же, как и я. Одна из них улыбнулась мне. У неё были прекрасные длинные и золотистые волосы, каскадами спадавшие поверх кружевного белого белья, а губы были кроваво-красными. Другая женщина, с чёрными кудрями и прекрасным фигуристым телом, помахала мне, пересекая комнату. Она принялась наполнять бокалы шампанским. Третья пришедшая женщина заставила моё сердце пропустить удар, потому что я знала её по мюзик-холлу. Она называла себя Джинджер, и я где угодно узнала бы её ярко-рыжие волосы. Увидев меня, она тут же улыбнулась. — Лила! Новая работа? Я не знала, что ты теперь устроилась куртизанкой. Я натянуто улыбнулась и почувствовала, что бледнею. Самаэль наверняка наблюдает за этим самым разговором. — Прошу прощения, ты спутала меня с моей подругой. Я Захра, — выразительно сказала я. Она лишь нахмурилась и сказала: — О? — Меня зовут Захра, — повторила я. Она медленно кивнула. — Да, Захра, — она улыбнулась. — Само собой. Возможно, это была не самая убедительная актёрская игра, но она хотя бы попыталась подыграть. Затем я услышала, как гости прибывают один за другим, и их шаги топают по палубе над нами. У меня во рту пересохло, когда в помещение вошли мужчины в дорогих чёрных рубашках со сверкающими серебряными запонками. У всех них были зализанные назад волосы, а рубашки были полностью застёгнуты. Я начала прохаживаться туда-сюда, предлагая фужеры шампанского и наполняя бокалы. Надеясь, что никто не уделяет мне слишком много внимания. Я с облегчением заметила, что Финна здесь не было. Во-первых, этот наряд наградил бы его сердечным приступом. А во-вторых, я не хотела, чтобы Самаэль обратил на него внимание. Видимо, он ещё не проявил себя в глазах Свободного Народа, и возможно, это к лучшему. Сейчас принадлежать к Свободному Народу было опасно. Проходя туда-сюда, я навострила уши, стараясь прислушиваться к разговорам. Мне удавалось улавливать кусочки и фрагменты. Я слышала, как в углу два мужчины говорили о бароне. Они были высокими и худыми, оба со светлыми волосами и аккуратными маленькими усиками. У обоих были слабые, почти незаметные подбородки. Они определённо были братьями, возможно, даже близнецами. Но после одного дразнящего предложения о бароне они сменили тему и стали обсуждать, какие задницы им нравились у женщин — тощие, мускулистые, круглые? Невероятно увлекательный разговор. Мой взгляд метнулся к другой стороне комнаты. Там двое мужчин склонились друг к другу и, похоже, вели какой-то серьёзный разговор. Я присмотрелась к их губам. Я уловила слова «книга в нашем владении», хотя я понятия не имела, к чему это относилось. И слово Лилит. «Лилит». Почему от этого имени по коже пробежали мурашки? К сожалению, чудаки без подбородков уставились на меня, облизывая губы. Я приподняла бутылку шампанского. — Шампусика? — Ты только что наполнила наши бокалы, — сказал один из них, говоря в нос так, что мне хотелось заскрежетать зубами. — Серьёзно, не слишком ли ты усердствуешь? Другой смерил меня взглядом и издал фыркающий смешок. — Излишнее усердие — это не всегда плохо. Готов поспорить, она жаждет этого. Ведь так? Жаждешь этого? Девчонка вроде тебя? Стиснув зубы, я заставила себя захихикать. Хотя если честно, в глубине души я подумывала прыгнуть в реку и проверить, как далеко я сумею уплыть. Но прежде чем я успела предпринять такие отчаянные меры, в комнату вошёл новоприбывший — мужчина, с иголочки одетый в серый костюм. У него были тонкие чёрные усики и тёмные волосы. Как только по комнате прокатились тихие шепотки, я поняла, что он важен. Это сам барон? Он развёл руки в стороны. — Что ж, давайте начнём настоящую вечеринку? — Лорд Апедейл пришёл, — сказал один из близнецов-блондинов, приподняв фужер шампанского. — Давайте выпьем тост за правую руку барона! Рад, что вы к нам присоединились. Значит, не сам барон. Похоже, пока я подслушивала, пришло больше женщин, и некоторые начали танцевать с мужчинами, прижиматься к ним, двигать бёдрами. Джинджер, моя рыжеволосая знакомая, теперь нагнулась над креслом и виляла своей бледной задницей. Один из Свободного Народа хлестал её по заду кнутом, и на коже проступали розовые полосы. Я на мгновение уставилась на это зрелище. «О Боже». Вот чего они от меня хотели? Я развернулась и увидела, что близнецы без подбородков опять похотливо пялятся на меня. Один из них шагнул ближе. — Твоя очередь, — сказал он. — Пора снять остальное, не так ли? Покажи нам то, что мы хотим увидеть. Я тупо уставилась на него. — Снять? — Ведь за этим ты здесь, не так ли? Покажи нам свои сиськи, задницу. Свою мохнатку. А иначе зачем ты здесь? Я начинала задаваться вопросом — возможно, стоит помочь Соуриалу просто поубивать их всех. — Я новенькая, — пролепетала я. Он приподнял бокал. — Ещё лучше. Неиспользованная. И это действительно люди, которые спасут нашу страну? Это не могло быть правдой. А глянув поверх его плеча, я ощутила новую волну ужаса. Там был коп, с которым я говорила ранее, и который видел меня с Соуриалом. Выдаст ли он меня, упомянув, что видел меня с ангелами? Но как мне убраться отсюда так, чтобы никто ничего не понял? — Я пойду найду местечко, чтобы снять одежду, — прежде чем они успели сказать хоть слово, я поспешила в направлении капитанских апартаментов. Придётся спрятаться в той крохотной комнатушке с Самаэлем.
|
|||
|