Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Outhouse and Premises. off the beaten tracks – в стороне от проезжих дорог. in the middle of nowhere – в богом забытом месте, у черта на рогах. Orientation in an Apartment. Rooms and Corresponding Vocabulary. Furniture and Interior Articles. air-condition



 

Unit II

Houses, Flats, Furniture & Household Goods

accommodation – жилье dwelling – жилище, дом lodging – (временное) жилье, помещение residence – резиденция, местожительство Types of Dwellings palace –дворец castle – замок barracks – барак, казарма hut – изба, хижина log-cabin– бревенчатая хижина mansion – особняк detached house– отдельный дом semi-detaches house (US duplex)– дом, имеющий общую стену с другим домом bungalow (US ranch house)– бунгало chalet – шале, сельский домик (в Швейцарии), коттедж в швейцарском стиле cottage – коттедж country house – поместье, загородный дом, дача (большая) weekend house– дачный домик housing estate (development) – дачный поселок   flat (US apartment) –квартира three-room(ed) flat (apartment)– трехкомнатная квартира penthouse – роскошная квартира (обычно на последнем этаже) studio – студия (квартира, не разделенная стенами на отдельные комнаты) block of flats – многоквартирный дом high-rise block (of flats)– дом башенного типа sky-scraper – небоскреб apartment house – многоквартирный дом multi-storey(ed) house – многоэтажный дом two-storey(ed) house – двухэтажный дом storey – этаж (с внешней стороны дома) floor – этаж (внутри дома, на лестнице) House Parts tile(d) roof – черепичная крыша gable (saddleback) roof– двускатная крыша pent (shad, lean-to) roof – односкатная крыша hip(ped) roof – шатровая крыша flat roof– плоская крыша slate roof– шиферная крыша

shingle roof – кровельная крыша

penthouse – надстройка на крыше

attic/ loft – мансарда/ чердак

cellar/ basement – подвал

chimney – дымовая труба

ridge – конек

drainpipe (rainwater pipe) – водосточная труба

gutter – водосточный желоб

balcony – балкон

parapet – ограждение балкона

window – окно

dormer (window) – слуховое/ мансардное окно

window frame – оконная рама

window pane – оконное стекло

single casement window – одностворчатое окно

double casement window – двустворчатое окно

window-sill – подоконник

French window – стеклянная створчатая дверь

stairs – лестница

flight of stairs – лестничный пролет/ марш

landing – лестничная площадка

handrail – перила

wall – стена

ceiling – потолок

moulded ceiling – лепной потолок

stucco mouldings – лепнина, лепные украшения

floor – пол

tile floor – кафельный пол

parquet [‘pa: kei] floor – паркетный пол

door – дверь

spyhole (peephole) – дверной глазок

verandah – веранда

porch – крыльцо

steps – ступеньки

threshold [‘θ reʃ (h)ə uld] – порог

Outhouse and Premises

(прилегающая к дому территория и на-дворные постройки)

(back) yard – (задний) двор

patio – внутренний дворик, площадка рядом с домом, используемая для чаепития и т. д.

plot – участок земли

garden – сад

front garden – палисадник kitchen garden – огород orchard – фруктовый сад lawn/ grass-plot/ sward [swɔ: d] – газон, лужайка flower-bed – клумба   parterre [pa: ’tɛ ə ] – цветник garden hose– шланг для полива сада lawn sprinkler – садовый поливальный аппарат well – колодец fence – забор, изгородь hedge – живая изгородь gate – калитка, ворота terrace – терраса   garage [‘ɡ æ ra: ʒ ] – гараж driveway – подъездная дорожка path – тропинка flagstone path – тропинка, вымощенная камнями pond – пруд fountain – фонтан summer house – беседка arbour [‘a: bə ] – беседка из зелени green-house – оранжерея, теплица tool shed – сарай для хозяйственного инвентаря cowshed – коровник pigsty – свинарник poultry – птичник stable – конюшня kennel – собачья будка, конура to trespass – нарушать границы частного владения “No Trespass” – надпись на границах частного владения, запрещающая вход или въезд Flats & Houses Location upstairs – вверх по лестнице, вверху downstairs – вниз по лестнице, внизу on the ground floor – на первом этаже on the first floor – на втором этаже on the second floor – на третьем этаже on the top floor – на верхнем этаже in the suburbs – в пригороде on the outskirts – на окраине in the center – в центре on the main road – на главной магистрали off the main road – в стороне от главной магистрали

not far from … – не далеко от …

a long way from … – далеко от …

in a side street – на боковой улице

off the beaten tracks – в стороне от проезжих дорог

in the middle of nowhere – в богом забытом месте, у черта на рогах

Orientation in an Apartment

on the left/ on the right – слева/справа

in the left hand corner – в левом углу

in the right hand corner – в правом углу

to the left of smth – налево от …

to the right of smth – направо от …

in the middle of smth – в середине чего-л.

opposite smth – напротив чего-л.

in front of smth – перед чем-л.

next to smth – рядом с чем-л.

behind smth – позади чего-л.

against smth – у чего-л.

above/ over smth – над чем-л.

Rooms and Corresponding Vocabulary

(entrance) hall – прихожая, коридор

study (coll. den) – кабинет

nursery – детская комната

room of my own – моя собственная комната

living-room – жилая комната, зал

sitting-room – гостиная

lounge - гостиная

dining-room – столовая

kitchen – кухня

refrigerator (fridge, icebox) – холодильник

cupboard – кухонный шкаф

kitchen table – кухонный стол

working top – рабочая поверхность

revolving shelf – вращающаяся полка

table-cloth – скатерть

wipe-clean table-cloth (oil-cloth)– клеенка

gas stove (cooker) – газовая плита

cooker hood – вытяжка

 

oven [‘ʌ vn] – духовка

oven window – окно духовки

microwave oven – микроволновая печь

toaster – тостер

mixer – миксер

dish-washer – посудомоечная машина

sink – раковина, мойка

tap, faucet – водопроводный кран

garbage pail – мусорное ведро

kitchen utensils –кухонная утварь

cutlery – ножи и вилки corkscrew – штопор saucepan – кастрюля frying pan – сковорода tea-kettle – чайник (для кипячения воды) tea-pot – заварочный чайник tea-set – чайный сервиз plate-rack (US drainboard) – подставка для сушки посуды spatula - лопатка skimmer – шумовка potato-masher – картофелемялка ladle – половник, поварешка funnel - воронка juicer – соковыжималка can opener – консервный нож egg-beater or whisk– взбивалка egg-cutter – яйцерезка grater – терка mincer – мясорубка rolling pin – скалка cutting board – разделочная доска cookie cutter – нож-форма для печенья sugar basin – сахарница salt-shaker – солонка pepper-shaker – перечница mustard-pot – горчичница sieve – сито tea-strainer – ситечко colander – дуршлаг bedroom – спальня bedding/ bedclothes – постельные принадлежности, постельное белье mattress – матрас feather-bed – перина blanket – одеяло, плед quilt – стеганое одеяло quilt cover – пододеяльник bed cover, bedspread, coverlet – покрывало patchwork counterpane – лоскутное покрывало sheet – простыня pillow – подушка cushion – диванная подушка pillow-case – наволочка canopy – балдахин lavatory – туалет, уборная loo – (разг. ) туалет, «одно место», сортир

toilet pan/ bowl – унитаз

bidet [‘bidei] – биде

cistern – бачок

to flush – смывать

pedestal mat – коврик под унитазом

bathroom – ванная комната

Dutch tile– кафель

tile walls – стены, отделанные кафелем

bath-tub – ванна

wash-stand – умывальник

shower – душ

shower cubicle – душевая кабина

shower nozzle – отверстие в душе

shower adjustable rail – стойка крепления душа

waste pipe (overflow) – сливное отверстие

shower curtain – шторка для душа

toilet articles – туалетные принадлежности

shampoo – шампунь

soap – мыло

laundry soap – хозяйственное мыло

soap-dish – мыльница

laundry-basket – корзина для белья

Eau de Cologne – одеколон

lotion – лосьон

razor – бритва

tooth-glass – стаканчик для хранения принадлежностей для чистки зубов

toothbrush – зубная щетка

toothpaste – зубная паста

toothpick – зубочистка

file (nail file) – пилка для ногтей

sponge – губка

loofah – мочалка

towel – полотенце

Furniture and Interior Articles

furniture – мебель

a piece of furniture – предмет мебели

a set of furniture – мебельный гарнитур

built-in furniture – встроенная мебель

upholstered furniture – мягкая мебель

mahogany furniture – мебель красного дерева

hallstand – «прихожая» (мебель), вешалка

wall-unit – стенка (мебельная)

sideboard – сервант

wardrobe – платяной шкаф

bookcase – книжный шкаф

bookshelf (pl. bookshelves) – книжная полка

drawer [drɔ: ] – выдвижной ящик

chest of drawers [drɔ: z] – комод writing-table – письменный стол drop-flat writing surface– откидной столик coffee-table – низкий столик (в гостиной) dressing-table – туалетный столик с зеркалом bedside table/ cabinet – тумбочка single/ double bedодноспальная/ двуспальная кровать bunk bedдетская двухъярусная кровать (с лесенкой) chair – стул high chair – высокий детский стульчик high-back chair – стул с высокой спинкой arm-chair – кресло rocking-chair – кресло-качалка cane chair– кресло из тростника stool – табурет chaise longue – шезлонг sofa – диван, софа couch – кушетка ottoman – оттоманка, тахта pouf(fe)– пуф fireplace, mantelpiece – камин mirror – зеркало chandelier – люстра standard lamp – торшер wall lamp – бра lamp-shade – абажур bulb – электролампочка socket – розетка plug – вилка, штепсель curtains – занавески net curtains/ tulle[tju: l]– тюль blinds – шторы to draw the blinds – открыть шторы to pull the blinds up – поднять шторы to pull the blinds down – опустить шторы to pull the blinds aside – раздвинуть шторы hangings – драпировки, портьеры   Venetian blind, jalousie [‘ʒ æ luzi: ] – жалюзи wallpaper – обои carpet – ковер rug – коврик (напр., у кровати) doormat – коврик у входа в квартиру Household Appliances vacuum cleaner (vac) – пылесос washing-machine – стиральная машина sewing-machine – швейная машина

dishwasher – посудомоечная машина

iron – утюг

colour TV-set – цветной телевизор

hi-fi system – стереосистема

radio-set/ wireless – радиоприемник

air-conditioner – кондиционер

Modern Conveniences

electricity – электричество

running water – водопровод

central heating – центральное отопление

radiator – радиатор, батарея центрального отопления

gas – газ, газоснабжение

rubbish chute – мусоропровод

lift (elevator) – лифт

the drains of a house – канализационная система дома

Adjectives to Describe a Room, Flat or House

pleasant-looking – приятный, милый

well-equipped – хорошо оборудованный

well-planned – хорошо спланированный

well- furnished – хорошо обставленный

(un)cosy – (не)уютный

the last word of comfort – в высшей степени комфортно

comfortable – удобный (комфортный)

convenient – удобный (подходящий)

uncomfortable – неудобный (некомфортный)

inconvenient – неудобный (неподходящий)

marvellous – изумительный, превосходный

attractive – привлекательный

neat – чистый, опрятный

light – светлый

dark – темный

spacious – просторный

narrow – узкий

gloomy – мрачный

tiny – крошечный, малюсенький

claustrophobic – давящий (о пространстве), способный вызвать клаустрофобию

no room to swing a cat – недостаточно места, повернуться негде

Daily Chores & Household Activities

household chores – обязанности по дому

to cook – готовить (пищу)

to dust – вытирать пыль

to sweep the floor – подметать пол

to polish the floor – мыть пол to do the washing/ to wash– стирать (белье) to do the washing up/ to wash up – мыть посуду to do the room/ flat – убирать комнату/ квартиру to iron the linen – гладить белье to take the linen to the laundry– отнести белье в прачечную to empty the garbage pail – выносить мусорное ведро to do shopping– делать покупки, ходить по магазинам to furnish –меблировать, обставлять мебелью to arrange furniture – расставлять мебель to tile the walls – отделать стены кафелем to paper the walls – оклеить стены обоями to switch on the light – включить свет to switch off the light – выключить свет Cases of Disorder – Неисправности to be at fault –поломаться, выйти из строя to be faulty – поломаться, выйти из строя to go wrong – поломаться, выйти из строя to fix smth– починить что-либо the bulb has fused– лампочка перегорела to screw out (unscrew) the bulb – выкрутить лампочку to screw in a bulb– вкрутить лампочку the tap is dripping– кран течет to fix the tap – починить кран to get clogged– засоряться the sink got clogged – раковина засорилась to clean the pipe – пробить, прочистить трубу the paper peels off/ comes off – обои откле- иваются the paint peels off/ comes off– краска отходит to paint the fence green –окрасить забор в зеленый цвет

Miscellaneous Phrases

to buy property – купить недвижимость

to inherit – получить в наследство

to rent a room (flat, house) – снять комнату (квартиру, дом)

to take in lodgers – брать (пускать) жильцов

to move into a new flat – переезжать на новую квартиру

to give a housewarming party – справлять новоселье

to face/ to overlook – выходить (об окнах)

to take much space – занимать много места

to make housekeeping easy – облегчать ведение домашнего хозяйства

to match smth – сочетаться с чем-л., подходить чему-л.

to be furnished – быть обставленным мебелью

to be furnished with antiques – быть обставленным старинной мебелью, антиквариатом

to be furnished in baroque/ rococo style – быть меблированным в стиле барокко/ рококо

Idioms, Proverbs, Sayings

to have rats in the attic – «винтиков не хватает», не все дома

to bring the house down – вызвать бурные аплодисменты, сорвать овацию

to eat smb out of house and home – объедать кого-л.

to turn smb out of house and home – выгнать, выставить кого-л. из дома

to get on like a house on fire – быстро и легко подружиться

to keep house – вести домашнее хозяйство

to keep open house – жить на широкую ногу, славиться гостеприимством

to keep to the house сидеть дома, быть домоседом, не выходить из дому

to have neither house nor home – не иметь крыши над головой, ни кола ни двора

on the house – за счет заведения, фирма платит

people in glass houses shouldn’t throw stones – не осуждай других, если сам не безупречен

to put one’s house in order – привести свои дела впорядок

as safe as a house в полной безопасности, совершенно надежный, полностью обеспеченный

to build one’s house upon a rock – создавать что-либо на прочном фундаменте

to build one’s house upon the sand – создавать что-либо, не имея прочного фундамента

 

make yourself at home – чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома

charity begins at home – своя рубашка ближе к телу

my home is my castle – мой дом – моя крепость

to bring home the bacon – достаточно зарабатывать (хватает на хлеб с маслом); добиться своего, быть в выигрыше

home and dry – достигший своей цели, находящийся в безопасности

nothing to write home about – нечем хвастаться, ничего особенного, «не фонтан»

till the cows come home – после дождичка в четверг

there is no place like home – в гостях хорошо, а дома лучше

east or west home is best – в гостях хорошо, а дома лучше

to be/feel at home in/with smth – хорошо знать что-л., свободно владеть чем-л.

go home and say your prayers – не суй нос не в свои дела

 

no room to swing a cat – недостаточно места, повернуться негде

 

a nice little piece of furniture – (амер. сленг) приятная девица

the furniture of one’s mind «содержимое головы», т. е. знания

the furniture of one’s pocket «содержимое кармана», т. е. деньги

 
     

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.