Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Ex.1 Read the text and translate it.



Ex. 1 Read the text and translate it.

At the Railway Station

Journeys by railway begin and end at stations. They must offer the passenger all he is likely to need in the way of service.

The main purpose of a railway station is to get a passenger and his luggage into or out of railway trains as effectively and speedily as possible,

The first need of the passenger is to know what trains are available to his destination, how long they take and where, if anywhere, he has to change. Thus the information on the time of train departure, fares, route, arrival time is given either at theinquiry officeor by automatic machines. Besides this information is all shown on printed timetables and train indicators.

An automatic check-room (cloak-room) is intended for safekeeping hand-luggage at railway stations. It is also called a left-luggage office. A meal can be obtained in the restaurant, in the refreshment and dining rooms. Book-, newspaper- flower-, souvenirs stalls, a post-office and a telegraph office, an Intourist office, the first-aid post, banks of telephones, spacious waiting-rooms and numerous booking offices are taken for granted at large ruiluxy stations. An automatic system “Express-2” for booking and long-distance train ticket selling is in operation on the Moscow Railway. Similar systems are installed now in other railway stations of our country.

Words and word combination to memorize

to be likely the purpose to get into to get out either … or the inquiry office a timetable the train indicator a check-room to be intended to safekeep a left-luggage office the refreshment a stall an Intourist office the first-aid post the bank of telephone numerous to be taken for granted ruiluxy to book вероятно цель, задача впускать выпускать или … или справочное бюро расписание прибытия и отправления поездов светящееся табло камера хранения предназначаться хранить (о багаже) багажное отделение буфет киоск, ларек офис для иностранцев пункт медицинской помощи телефонная кабинка многочисленный иметь в наличии первоклассный заказывать, покупать (билеты)

 

 

· Ex. 2. Read the following dialogue replacing Russian words by their English equivalents.

· Dialogue 1

· Clerk – Добрый день, чем я могу Вам помочь?

· Passenger – Good morning, I’d like билет на скорый поезд до Glasgow

· Clerk – Which train?

· Passenger – The one leaving в пять тридцать.

· Clerk – Билет “туда” или “туда и обратно”?

· Passenger – Только туда, пожалуйста.

· Clerk – Would you like первый или второй класс?

· Passenger – Второй класс, пожалуйста. Is it possible to have место около окна?

· Clerk – Конечно.

· Passenger – Это прямой поезд?

· Clerk – Да.

· Passenger – Когда он прибывает в Глазго?

· Clerk – Он прибывает без пятнадцати двенадцать.

· Passenger – В этом поезде есть вагон-ресторан?

· Clerk – Да, есть.

· Passenger – And could you tell me which platform отъезжает этот поезд?

· Clerk – Platform six. You have everything written on the ticket. Look: прибытие и отправление time, вагон and seat number, the date… Everything is written here.

· Passenger – Thank you very much. Сколько стоит билет?

· Clerk – It is ₤ 10. 40.

· Passenger – Here you are.

· Clerk – Thank you.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.