|
|||
«Порознь, но вместе»; основано на сериале «Глубокий Космос 9»В ролях: Александр Сиддиг, Эндрю Робинсон и Сиррок Лофтон Приглашённая звезда: Нана Визитор Шана Коллиер в роли голоса компьютера Автор: Мэттью Кэмбелл Ассистент: Крэйг Алан Редактор: Минда Буллок
МЭТТ (ВИЗУАЛОЧКА): «Порознь, но вместе» - основано на «Глубоком космосе 9», Часть 3 – «Танго». Много лет назад в Звёздный флот вошло Военное подразделение МАКО. Не желая отказываться от позиций активной защиты, Секция 31 получила у Федерации право сохранить основные аспекты вооружённых сил четырёх рас-основателей. После тайная организация «Секция 31» насильно сделала доктора Джулиана Башира своим оперативником. И наконец он понял одно: лучше работать изнутри, чем устроить славную битву извне. Это привело ко многим странным сотрудничествам и даже нежелательным сложностям. Однако, играя в эту игру, Башир занял лидирующую позицию в Секции 31, поневоле сотрудничая со старыми врагами, новыми в этом квадранте.
Ранее в пьесе: В прошлом эпизоде Джейк Сиско присоединился к доктору Баширу в попытке установить происхождение кардассианского вируса. Вполне вероятно, что виновным является ромуланский агент, лекарство не найдено, а время на исходе. Болезнь Гарака прогрессирует, что значит, что его народ также не в лучшем состоянии. Джейк продолжает поиски источника заражения в то время как доктор Башир работает над лекарством.
ДЖУЛИАН БАШИР (только голос): Дневник миссии, звёздная дата 73714. 2. Продолжаю изучение структуры вируса. Нуклеотидная последовательность определённо мне знакома, но кардассианская РНК всё усложняет. Любая из проведённых мной симуляций показывает, что вакцина не сработает как нужно. Патоген явно обладает характеристиками как бактерии, так и вируса. Вакцина разрушает оболочку бактерии, но сам вирус остаётся невредимым. Надеюсь прервать синтез вирусного белка, но загвоздка в том, что прочий генетический материал остаётся неизменным.
ДЖУЛИАН (визуалочка): Гарак? Гарак, ты здесь?
ЭЛИМ ГАРАК (визуалочка): Да-да… Секунду, доктор. Прошу прощения. А, да, я был в вашем сканере, будь он неладен, и всё ещё там, двигаясь наугад. Где…
ДЖУЛИАН: Мне жаль, Гарак, но, к сожалению, это единственный способ чего-то добиться. Кстати, а когда…
ГАРАК: А, хорошо. Хорошо, хорошо. Так. Компьютер, должно быть, обрабатывает… Секунду, доктор. Должно быть, компьютер обрабатывает результаты. Хорошо, да. О чём мы…
ДЖУЛИАН: Я спросил, Гарак, когда в последний раз ты общался с кем-либо на Ромулусе?
ГАРАК: Общался? О, ну… Полагаю, много воды утекло с тех пор.
ДЖУЛИАН: Этот вирус развивается быстро, так что прошу, избавь меня от своей тяги к таинственности. Наша главная теория состоит в том, что в деле как-то замешаны ромуланцы.
ГАРАК: Хорошо-хорошо, доктор. Старый знакомый, по имени, Ковал, недавно прислал довольно… неоднозначное сообщение.
ДЖУЛИАН: Ковал?
ГАРАК: Да.
ДЖУЛИАН: Мы встречались.
ГАРАК: О, честь, что мы разделили. Я продолжу?
ДЖУЛИАН: Что он сказал?
ГАРАК: Сказал, что слышал о возвращении Кардассии к лучшим временам, а меня – к истокам. Он поздравил меня! Каким-то образом ему стало известно о возрождении Обсидианового ордена. Когда в дело вступила демократия – стало необходимо защитить интересы Кардассии: счастливые люди есть пассивные люди. Но, доктор, как глава этого мира я не могу позволить себе расслабиться. Поэтому я вернулся к тому, что знал, и орден восстал из пепла кардассианского прошлого.
ДЖУЛИАН: Я предполагал нечто подобное, но ты говорил о неоднозначном сообщении. Это же было довольно прямолинейным.
ГАРАК: «Знакомый» было несколько неверным определением. Мы были соперниками.
ДЖУЛИАН: То есть?
ГАРАК: За время моей ссылки Ковал периодически покушался на мою жизнь. Однажды руками сестёр Дюрас – очаровательные дамы, они мне так нравятся, раз при помощи баджорских военных и как-то…. Нет, пару раз, после вступления ромуланцев в войну. Да и… Порой попытки случались возле моего магазина. Ковал всегда связывался со мной после неудач, чтобы поздравить.
ДЖУЛИАН: После каждого покушения он поздравлял тебя?
ГАРАК: Именно так, доктор. Благовоспитанность для Ковала не пустой звук.
ДЖУЛИАН: Гарак, не видишь, что в это раз он поздравляет тебя до предполагаемой кончины. Он заразил тебя.
ГАРАК: О, полагаю, это вышло случайно, однако… Да, всё определённо сходится с имеющейся информацией. Если верить оперативникам Ордена на Ромулусе – Ковал был вынужден отойти от дел.
ДЖУЛИАН: Туванский синдром?
ГАРАК: Да, туванский синдром, именно. В основном об этом знал лишь его доверенный советник. Лишь некоторые представители Обсидианового ордена узнали о болезни, когда Ковал признался сенату.
ДЖУЛИАН: Удивлён, что мы не знали об этом. Ковал был занозой для разведки Звёздного флота… По крайней мере, до своей недавней отставки.
ГАРАК: Определённо. Пусть Ковалу не удалось меня убить, он хотя бы поставил на правильных людей.
ДЖУЛИАН: Верно… Дай взглянуть на твои результаты. Хм… Микроклеточный анализ выглядит до боли знакомо. Похоже на внутриклеточный патоген, но… но…
[молчание]
ГАРАК: О, не спешите, Доктор. Ведь всем известно, что геноцид неспешен и терпелив.
ДЖУЛИАН: «Быстрая смерть». Патоген обладает характеристиками как бактерии, так и вируса. Поему я не заметил этого раньше?
ГАРАК: «Быстрая смерть»? Что это, доктор, прошу?
ДЖУЛИАН: Гарак, нужно немедленно начать вводить заражённым антиген. Я могу прислать тебе формулу. Возможно, мы обратим ранние стадии инфекции, но я не могу сказать точно. Только дай мне немного времени перестроить формулу в соответствии с кардассианской физиологией. Помимо этого, заражённые должны быть изолированы от электромагнитных полей – оборудование для сканирования и диагностики может привести к мутациям.
ГАРАК: Хорошо, я передаю приказ об изоляции пациентов. С нетерпением ожидаю формулу. Доктор… Джулиан, твой антиген излечит эту … «Быструю смерть»?
ДЖУЛИАН: Гарак, я даже не уверен, что это в принципе сработает. Этот патоген претерпел значительные изменения. «Быстрая смерть» вызывает систематическое разрушение сосудов, но не способна спровоцировать неврологические дефекты. Состав патогена идентичен «Быстрой смерти», но это не она. В случае с людьми системы Теплан, антиген сработал лишь как вакцина. Сейчас заражённых людей на планете не осталось. Но данный патоген… Ну, здесь всё куда сложнее. В противном случае мы вероятно защитим будущих детей. Компьютер – начать геномный анализ отображённого вирусного белка. Добавить к геному антиген, разработанный для «Быстрой смерти» с учётом адаптаций хромосом.
КОМПЬЮТЕР: Ожидание дополнительных данных.
ДЖУЛИАН: Гарак, вскоре я вышлю тебе формулу.
ГАРАК: Я… Я не могу просто сказать народу, что некоторые из них умрут, немногие смогут жить, а выживут только их дети. Разве вы годами не изучали эту болезнь?
ДЖУЛИАН: Да, Гарак, но опять же, это не та же болезнь. На базовом уровне она выглядит как «Быстрая смерть». Другой доктор возможно и не заметил бы разницы. Доминион создал вирус с одной целью: покарать тепланцев за сопротивление. Патоген претерпел случайные мутации, ускорившие внезапное разрушение сосудистой системы. Искусственным способом его развитие ускоряется из-за электромагнитного излучения.
ГАРАК: А естественным способом?
ДЖУЛИАН: Послушай, когда я говорил о случайных мутациях, я не имел в виду, что они полностью случайны. Однако последовательность ДНК почти полностью кардассианская. Она была создана с нуля, нуклеотид за нуклеотидом, но определённо основана на структуре патогена «Быстрой смерти». Но хотя бы мы знаем с чего начать: с антигена.
ГАРАК: Тогда кажется у вас есть работа, доктор.
ДЖУЛИАН: Да-да, конечно. Теперь о вещах более срочных. Гарак, у тебя имеется небольшая опухоль четвёртого желудочка сердца. Введи ещё одну инъекцию 15 мг. импроволина и повторяй каждые шесть часов – это поможет стабилизировать сосудистое давление. Добавь 10 мг кордразина чтобы избежать дискомфорта. Проблема «Быстрой смерти» в том, что ни антибиотик, ни противовирусное средство не смогут препятствовать её делению настолько, чтобы остановить её развитие. Она просто спрячется в лимфатической системе, ожидая возможности деления.
ГАРАК: Звучит довольно хитро.
ДЖУЛИАН: Так и есть, так и есть, но этот патоген повреждает нейроны, а ближайшие лимфоузлы расположены в области шеи.
ГАРАК: Боже правый.
ДЖУЛИАН: Что?
ГАРАК: Доктор, как вы и просили, пациентов изолировали от электромагнитного излучения, но мне только что сообщили, что в столице в секторе Коранум зафиксирована первая смерть, и двое в Лакариане были помещены на карантин, так как стали… болтливыми.
ДЖУЛИАН: Полагаю, болтливость – не худший из симптомов. Постой… Есть ли номинальная афазия?
ГАРАК: Это… Болтливость – это преуменьшение. Они оба занимают пост глиннов в армии, Джулиан. Вероятно, они раскрывали местоположение военных складов всем тем, кто желал слушать. Неврологические последствия вируса вероятно заставляют заражённых выдавать тайны. Доктор, это именно то, чего я боялся. Ковал наверняка надеялся, что я сам себя выдам. Я впечатлён! А меня не так легко впечатлить.
ДЖУЛИАН: Ну, Гарак, ты столь часто лжёшь, что не думаю, что кто-либо поверит тому, что ты им скажешь.
ГАРАК: О, доктор, не знаю, право, что и сказать. Я покраснел?
ДЖУЛИАН: Последние тесты показывают, что первоначальная вакцина не будет эффективна. Это начало, хотя и недостаточное для разрушения патогена. Но хотя бы мы куда-то движемся.
ГАРАК: Я ценю оптимизм, доктор, но наивность явно не в моей природе. Возможно, ваш оптимизм будет столь же заразен, как и болезнь.
ДЖУЛИАН: Возможно. Надеюсь на это.
ГАРАК: Надеетесь? Надежда, мой дорогой доктор, в гипошприце не прячется. У нас десятки пациентов, которые достигли состояния … неконтролируемой честности. Времени всё меньше.
ДЖЕЙК СИСКО (только голос): Джулиан.
ДЖУЛИАН: Джейк!
ДЖЕЙК (визуалочка): Джулиан, у меня новости. И, боюсь, тебе они не понравятся.
ДЖУЛИАН: Я бы удивился, если бы было иначе. Что ты выяснил, мой друг?
ДЖЕЙК: Ковал, бывший глава Тал Шиар, я говорил о нём раньше… Он был вынужден уйти в отставку из-за болезни, но вероятно покинул Ромулус почти сразу после этого. Мои источники гласят, что он был замечен на Кардассии, около пяти недель назад. Он присутствовал на торжественном вечере. Помните ту дискуссию с бринами? Потом был ужин.
ДЖУЛИАН: Гарак? Гарак!
ГАРАК: Да, Джулиан.
ДЖУЛИАН: Гарак, ты говорил, что Ковал в то время передал тебе послание.
ГАРАК: Говорил. Ладно, послание было передано лично. Он появился на ужине после торговых переговоров. Достаточно сказать, ненадолго. Обвёл вокруг пальца охрану, использовав фальшивые документы, и подошёл ко мне в виде официанта. Он принёс восхитительные альдебаранские канапе. Но конечно же я сразу его узнал.
ДЖЕЙК: Ты пытался его раскрыть?
ГАРАК: Как только он меня оставил, я связался с охраной. Но Ковал должно быть был телепортирован с поверхности.
ДЖУЛИАН: Должно быть, он тебя и заразил. Всё сходится. Джейк, ты узнал что-то ещё?
ДЖЕЙК: Да, одну вещь. Э… Ковал мёртв.
ГАРАК: О, какая жалость.
ДЖУЛИАН: Гарак, без данных Ковала касательно патогена, наши шансы на успех сокращаются.
ДЖЕЙК: Если Гарак заразился наслаждаясь канапе… То есть, это тебе хоть как-то поможет?
ДЖУЛИАН: Нет. Мы знаем лишь метод распространения болезни. Это также объясняет, почему другие кардассианцы заболели в то же время. Шансы таковы, что те, кто употребил патоген, заразили остальных.
ДЖЕЙК: На ужине присутствовали только брины и кардассианцы?
ГАРАК: Не совсем, но их было большинство.
ДЖЕЙК: Ну, я не слышал о заболевших на других планетах.
ДЖУЛИАН: Что же, это хорошие новости. Это значит, что патоген был создан именно для кардассианцев и не мутировал, чтобы заразить других.
ГАРАК: Да, и… И хотя это хорошие новости, это не решает наших насущных проблем.
ДЖУЛИАН: Но Гарак, ты разве не понимаешь, что это значит? Я могу спуститься на планету без угрозы для себя. Я смогу сделать куда больше…
ГАРАК: Джулиан, Джулиан, мы через это уже проходили.
ДЖУЛИАН: Я буду один.
ГАРАК: А если станет известно, что Федерации можно попасть на планету, хотя для остальных это под запретом… Нет, нет, нет, нет… Мне жаль, но… вам нельзя на поверхность, определённо не сейчас.
ДЖЕЙК: Я всё ещё не выяснил, кто работал над патогеном. Но некоторые мои источники ещё продолжают поиски. Джулиан, ты узнал что-нибудь?
ДЖУЛИАН: Пока что мне удалось разрушить бактериальную мембрану снаружи вируса, что позволяет его атаковать, но адаптированная вакцина дальше не работает. Видимо, «Быстрая смерть» была лишь отправной точкой для Ковала. Сам вирус атакует определенные участки мозга, разрушая автономные функции и являясь причиной развития деменции.
ГАРАК: Что ж, я предлагаю вам вернуться к работе, Доктор. Спасибо за помощь, мистер Сиско.
ДЖЕЙК: Да, у меня есть еще несколько источников. Возможно я смогу найти больше информации. Но знаете, если верить моим людям на Ромулусе, есть загвоздка… Я имею ввиду, что состояние Ковала не должно было ухудшиться так быстро.
ДЖУЛИАН: Есть способы ускорения развития Туванского синдрома, но я не могу представить, чтобы Ковал не хотел бы увидеть свой окончательный триумф над Гараком.
ДЖЕЙК: Туванский синдром?
ДЖУЛИАН: О, Джейк, Джейк, это все не для записи. Как и всё, что мы обсуждаем.
ДЖЕЙК: Да, я понял, Джулиан, но знаешь, люди Ковала рапортовали, что он умер по естественным причинам. И ни синдром, ни это не объясняют скорости ухудшения его состояния. Не знаю, суицид кажется даже менее вероятным.
ГАРАК: Особенно учитывая, как много рас с радостью бы убили Ковала любым понравившимся ему способом.
ДЖЕЙК: Я продолжу копать дальше.
ДЖУЛИАН: Спасибо, Джейк.
[Джейк уходит]
ГАРАК: Теперь, Джулиан, Джулиан, Джулиан. Может вернемся к работе, пожалуйста?
[изображение отключается]
ДЖУЛИАН (визуалочка): [рассеяно вздыхает]
КТО-ТО (только голос): [женский голос, напевает мелодию]
ДЖУЛИАН: Гарак? Гарак, ты не один?
КТО-ТО: Нет. Попробуй еще раз, Джулиан.
[кто-то продолжает напевать]
ИНТЕНДАНТ КИРА НЕРИС (на экране): Мне уже скучно. [смеется]
ДЖУЛИАН: О, что тебе нужно? Я занят.
КИРА: О, Джулиан, Джулиан. Я знаю, чем именно ты занят. Даже учитывая помехи, я могу читать твой дневник миссии. [вздыхает] Почему ты не хочешь играть по моим правилам? Знаешь, я так стараюсь быть твоим другом, Джулиан, разве нет? Неужели у тебя нет времени на старого друга?
ДЖУЛИАН: Не путай терпение с дружбой. И ты, разумеется, знаешь, что у меня нет времени на твои шарады, так что к делу.
КИРА: Знаешь, ты раньше мне нравился больше, Джулиан… Робкий… нерешительный… покорный…
ДЖУЛИАН: Работа среди людей сомнительной морали меняет личность, и не к лучшему.
КИРА: Ну что ж, тогда к делу. Нам нужна стабильная Кардассия для твоего стабильного Альфа-квадранта.
ДЖУЛИАН: Согласен. Я ищу лекарство пока мы говорим, и мне действительно нужно вернуться к работе.
КИРА: Не буду тебя задерживать, Джулиан.
ДЖУЛИАН: Тогда почему мы всё ещё говорим?
КИРА: Я скучаю по нашим разговорам. Моему Джулиану нравилось, когда мы болтали… ну, когда я вынимала кляп. [смеется] Но он никогда не был таким же забавным, как умным, сформировавшимся, привлекательным. Да, да, хватит о приятном. Твоя вселенная такая серьезная. Кругом дела. Скажем так: я говорила с некоторыми твоими коллегами по Секции, нам нужно внести некоторые поправки в твои планы.
ДЖУЛИАН: Мои планы? У меня еще нет лекарства и времени на поправки! Люди начали умирать!
КИРА: Несколько мертвых кардассианцев не дестабилизируют квадрант. И что я узнала от Баджора в этой вселенной – никто не будет по ним скучать. Кстати, как Кен?
ДЖУЛИАН: Каирн. Мы не… «мы» больше.
КИРА: О, о, какая прелесть! Я действительно должна поблагодарить того, кто сказал правительству Трилла, что вы были так близки.
ДЖУЛИАН: Довольно! Зачем ты здесь? Я не понимаю каким образом что-либо из этой ситуации связано с тобой, если ты конечно, не хочешь сознаться в тайной многолетней биоинжереной деятельности по ту сторону.
КИРА: О, о, о, я здесь, чтобы представлять Баджор в том качестве, в котором этот сладкий, молодой мистер Сиско не может.
ДЖУЛИАН: Баджор и Кардассия заключили мир. Всё закончилось больше двадцати лет назад, Интендант.
КИРА: Глубокие раны долго затягиваются, доктор. Ты должен это понимать лучше, чем остальные.
ДЖУЛИАН: У этого есть какой-то смысл?
КИРА: Знаешь, Гарак, которого я знала всегда замышлял что-то за моей спиной, всегда искал способ забрать мою жизнь. Его смерть была восхитительна. Твой Гарак такой же ненадёжный. Таким образом, мы хотим, чтобы ты позволил ему умереть.
ДЖУЛИАН: Послушай, что поручено другим агентам – не мое дело, но я не буду ответственным за убийства.
КИРА: Ты хочешь сказать ответственным лично, не так ли?
ДЖУЛИАН: Что ты имеешь ввиду?
КИРА: С тех пор, как ты присоединился к Секции 31, ты был в курсе некоторых наших не особо приятных, но необходимых миссий. Позволяя их выполнять, ты играл свою роль, неважно насколько косвенно.
ДЖУЛИАН: Я присоединился к Секции 31 не по собственной воле, и мой вклад предотвратил дюжины ненужных смертей.
КИРА: О, Джулиан, как бы ты не пытался себя оправдать, ты сыграл свою роль. И лично для тебя, дорогой, если что-то доставляет тебе удовольствие, это никогда не бывает лишним. Гараку нельзя доверять: твоему Гараку, моему Гараку, любому Гараку. Заговоры, ложь, манипуляции… Он сам по себе проблема ещё та. У нас есть агенты на планете. Один или двое из них могут баллотироваться в правительство, и поддерживать Кардассию такой, какая она сейчас без нужды постоянного контроля.
ДЖУЛИАН: Напротив, история полна примеров, когда иностранные государства ставят политиков извне, которые становятся коррупированными с момента инагурации. Я могу доверять Гараку больше, чем тебе.
КИРА: Да, но ты один среди триллионов, и ты косвенно ответственен за возвышение Ковала. Какую отличную роль ты сыграл в Секции 31, Джулиан. Но мы с тобой еще не закончили. Нам нужно больше.
ДЖУЛИАН: Больше?
КИРА: Мы можем координировать работу секции вместе, Джулиан, но мы оба должны работать на благо Федерации, с которой не всегда согласны.
ДЖУЛИАН: Мы можем поговорить о Гараке позже. Сейчас у меня есть работа.
[пауза]
КИРА: Мы не можем поговорить об этом позже. У тебя есть задание. Гарак сдерживает восстановление Андории, подстрекая различные группы наемников к нападению. Он манипулирует экономикой бринов тщательно спланированными несчастными случаями, и это лишь недавние проблемы, к которым он может иметь отношение.
ДЖУЛИАН: Свидетельства с Андории максимум косвенны!
[пауза]
КИРА: У тебя есть приказ. Политическая жизнь Гарака окончена… в числе прочих жизней. Всё кончено. О, и Джулиан, мы правда должны чаще так делать. [воздушный поцелуй]. Конец связи.
ДЖУЛИАН: Чёрт побери!
[пока, Кира]
[и снова здравствуйте, Гарак]
ГАРАК: Что же, это было… неожиданно.
ДЖУЛИАН: Гарак, я не был уверен, что ты мог наблюдать за ней.
ГАРАК: Её сигнал вызвал проблемы с видеотрансляцией, но я все слышал.
ДЖУЛИАН: Мне жаль.
ГАРАК: Джулиан, у нас нет времени на банальные извинения. Что мне нужно знать, собираешься ли ты выполнить эту миссию.
ДЖУЛИАН: Правда?
ГАРАК: Да.
ДЖУЛИАН: Я прилетел сюда помочь своему другу, а не убивать кого бы то ни было или позволить кому-то умереть из-за предположительной некомпетентности. В конце концов, мне нужно сохранить репутацию.
ГАРАК: Спасибо. И я сейчас искренен. [пауза] Хорошо, я полагаю, что я должен смириться с тем простым фактом, что вам предстоит ещё многому научиться.
ДЖУЛИАН: Это не значит, что мы не обсудим Андорию и Брин, когда это все закончится.
ГАРАК: Хорошо. А теперь, у меня есть более насущные внутренние проблемы, которые нужно решать.
ДЖУЛИАН: Например?
ГАРАК: Мои информаторы сообщили, что вы состоите в разведке Звездного Флота.
ДЖУЛИАН: Ах это… Я разумеется не могу подтвердить это.
ГАРАК: Но Секция 31? Мне казалось, что вы их презирали! Неужели это был лишь фасад, чтобы сбить меня со следа?
ДЖУЛИАН: Нет, я не намеревался присоединяться к Секции. Я был вынужден работать с ними во время войны с Доминионом. На самом деле, я думал, что в то время их целью был Ковал.
ГАРАК: А, ясно. Жаль, что не был, это сэкономило нам множество времени, хлопот и усилий.
ДЖУЛИАН: Конечно.
[оба вздыхают, Джулиан отвлекается на работу]
ДЖУЛИАН: Это просто невозможно. Если бы я только имел прямой доступ к твоим диагностическим данным.
ГАРАК: Доктор…
ДЖУЛИАН: Выработка интерферонов гораздо ниже, чем должно быть при стимуляции патогена такой сложности. Похоже, цитоплазматические рецепторы нарушены.
ГАРАК: Я-я не знаю… Не понимаю, это хорошо? Говорите со мной, доктор, пожалуйста.
ДЖУЛИАН: Рецепторы должны были спровоцировать иммунный ответ как только микроб пересекал гематоэнцефалический барьер. Видимо, патоген разрушает естественный иммунный ответ, чтобы твой организм не реагировал на атаку.
ГАРАК: И это значит?
ДЖУЛИАН: Это значит, что я могу начать разрабатывать схему лечения. Компьютер, начать биометрический анализ.
КОМПЬЮТЕР: Ожидайте.
ДЖУЛИАН: Гарак, это может быть многообещающим. Мы узнаем через несколько минут.
ГАРАК: Знаете, [вздох переростает в кашель] знаете, а, я не убивал суб-коммандера Устарда, это ромуланцы! Ромуланский посол, однако [смех] это совсем другая история! [кашель]
ДЖУЛИАН: Гарак, ты в порядке?
ГАРАК: Джулиан, я думаю нам следует поторопиться. Эта информация должна была остаться тайной.
ДЖУЛИАН: Понял, Гарак, может ты подумаешь о том, чтобы принять снотворное?
ГАРАК: Если все было так просто, доктор. Едва ли я могу позволить себе отдыхать в то время, как мои люди страдают. Вы делаете успехи, я предлагаю вам сконцентрироваться на этом.
ДЖУЛИАН: Ладно, Гарак. Тогда тебе нужно поесть.
ГАРАК: О, да, я уверен что у меня где-то был делавианский шоколад.
ДЖУЛИАН: Хорошо. Ты можешь поделиться им со мной, когда всё это кончится.
ГАРАК: Джулиан, когда это все кончится…
ДЖУЛИАН: За обедом. Мы снова пообедаем вместе, Гарак.
ГАРАК: Да, да. Разумеется пообедаем. У меня входящие звонки из нескольких госпиталей. Я буду на связи, Джулиан.
ДЖУЛИАН: Я буду ждать с нетерпением, Элим. [пауза] Я буду ждать.
Перевод: Фролова Надежда и Наумова Дарья
|
|||
|