|
|||
КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА 4 страницаВокруг нас повисла звенящая тишина. Курода-сан выглядела, словно собиралась что-то еще добавить. Но мне нечего было ей сказать. Я в таких вещах ничего не смыслю. Я никогда не видела привидений, и, тем более, никогда не была способна чувствовать их присутствие. Поэтому, если она и врала, то я никак не могла ее уличить. Но ведь это неправильно. Масако говорила, что здесь нет никаких духов. И Нару-тян говорил, что в таких местах, как это, есть более реальные опасности, чем призраки. Пугающие слухи. Приостановка сноса, когда уже половину здания разобрали. Посреди тишины в комнату вошел Нару-тян. Он посмотрел на нас: - Когда это случилось? - Только что. Я так испугалась, что хотела вернуться. Но когда увидела это оборудование, то решила дождаться вас… Бледные пальцы Нару-тяна зависли над клавиатурой ноутбука. - Давай, посмотрим записи с камер. Где ты столкнулась с призраком? - В коридоре на втором этаже. Нару перемотал запись. На камерах возникли «панорамы» коридоров и кабинетов в разных частях старого школьного здания. В углу каждого экрана была полоса цифр. Числа продолжали меняться. И эти изменения – означали время записи. Когда отметка достигла «13: 12: 26» можно было услышать мягкие звуки шагов. В коридоре появилась Курода-сан, которая шагала как деревянная. Дойдя до лестницы, она сначала осмотрелась и только затем начала подниматься наверх. После того как она достигла последней ступеньки ее глаза метнулись влево-вправо. И нечто произошло в этот момент. На экране промелькнула белая линия. Раз. Второй раз. Третий раз. А затем линия статично окрасила экран в белый. И он погас. - Что случилась… здесь сломано… Нару-тян посмотрел на другие экраны, на которых все было в порядке. Только запись с лестницей исчезла. - …а здесь цело, - сказал Нару-чан, проделывая махинации с другим монитором. Изображение не изменилось. - Что же это значит… - пробормотал он про себя. - То есть? - Сразу после появления призрака камера перестала работать, - его взгляд не отрывался от экранов. – Что же это должно быть… дух, создающий помехи в электросети… или… Он обдумал свои гипотезы, а затем быстро развернулся к Куроде-сан. - Курода-сан, вы говорили, что слышали звуки. Какого рода они были? - Звуки были очень не четкими, но я определенно слышала голос маленькой девочки. - Ясно… - Эй, Нару-тян? Разве Масако не сказала, что здесь нет духов? Поэтому как такое может быть? - Насчет этого… я думаю, что ей можно верить… …это правда или нет? Значит, он ей доверяет не потому, что она хорошо выглядит? Курода-сан вздернула голову. - А обладает ли Хара-сан на самом деле экстрасенсорными способностями? - Это нормально… женщины-медиумы имеют разные волны. Возможно, твои волны такие же, как и призрака. - А? - Если в старом школьном здании есть призрак, то тогда у него такие же волны, как и у тебя. Курода-сан облегченно рассмеялась. - Возможно. В это время в холле послышались многочисленные шаги. Мико-сан, Монах, Джон, Масако, директор, завуч и пожилой учитель. Впереди шагала Мико-сан в одеждах жриц Синто. Время для экзорцизма.
- Эй, смотрите под ноги - распоряжалась Мико-сан, бросая глумливый взгляд на Нару-тяна. Она уверенно раздавала команды учителям и Джону, которые ставили белый деревянный алтарь возле центрального входа. Оуууу, бедный Джон. Монах в стороне наблюдал за приготовлениями. - Думаешь, это сработает? - Кто знает, - холодно ответил Нару-тян. - Блин, тебе нужно быть более открытым. Молодой человек, а как насчет вас? - Я никогда раньше не видел изгнания по обрядам Синто, поэтому хотел бы посмотреть, - ответил Джон. Мико-сан стала напротив белого алтаря. Три учителя послушно стали за ней. Конечно же, где нам стоять – без разницы. Наблюдать из окна лабораторного класса, думаю, будет достаточно. Мико-сан хлопнула в ладони, взмахнув белой тростью с прикрепленными на конец длинными полозьями бумаги. И это экзорцизм? - Я смиренно приглашаю спуститься на землю белым светом озаренный дух… Ээ… что это за чушь? - Пожалуйста, очисти это место, искренне молю тебя… Я тихо прошептала Нару-тяну: - Что… это… она говорит? Он взглянул на меня, словно я помешала ему. - Тихо. Ты ведь японка, и до сих пор не знаешь, что такое Норито? - Норито? - Молитва Синто. Оо… первый раз слышу. А церемония тем временем продолжалась. Сработает ли? - Я приглашаю тебя спуститься с Небес и собраться вокруг святыни. Подозреваю, Норито уныло и однообразно… Как бы это сказать… в конце концов, я могу что-то понять. - Прошу тебя обратиться к этой земле и защитить ее. А… я ничего не понимаю… Я беззаботно задремала аккурат посредине обряда. Боже, Монах заснул еще в самом начале, значит, не велика беда, если и я покемарю немного. Ага.
- Больше не о чем беспокоиться. Наша работа здесь окончена, - засмеялась Мико-сан. Она и директор обсуждали недавно окончившийся обряд. …врет и не кривится… Но директор казался настолько счастливым, что искренне улыбаясь, сделал комплимент Мико-сан. Масако и Монах отправили ей уничтожительные взгляды. - Как на счет отметить это за обедом? – предложил директор. - Изгнание только завершено, поэтому лучше остаться и проверить, - ответила Мико-сан. - Конечно, вы же профессионал все-таки, - любезно признал директор. – Что ж, кто-нибудь завтракал уже? Как насчет ланча? Но когда он произнес это… …Хрясь. Неожиданно громкий звук послышался с потолка. Преподаватели и Мико-сан поднялись со своих стульев. ... Тресь. Дзинь. В это время лампа над входом и окна стали быстро покрываться трещинами. …Бамс. С потолка повалил белый дым. И одновременно с этим раздробленные осколки оконных стекол полетели прямо на директора. - Разве не ты только что сказала, что не о чем беспокоиться? – насмешливо выкрикнула Курода-сан жрице. – Как бы это выразить… ты просто не можешь изгонять духов, - фыркнула она. Мико-сан скользнула по ней взглядом, но ничего не сказала. Она подошла к стеклянным крошкам. Хотя директор получил несерьёзные повреждения, но на его лице было много крови. Неудивительно, что у жрицы не было веских аргументов в ответ. - Это был несчастный случай, - прохладно заметила Масако. Мико-сан согласно кивнула. - Конечно. Мой экзорцизм… - …провалился. Потому что духов здесь не было с самого начала, - закончила Масако. Ну, вот и приехали. Масако говорит, что здесь нет призраков. Мико-сан говорит, что изгнала духов. Курода-сан говорит, что здесь есть призраки, но Мико-сан их не изгнала. Три человека уставились друг на друга. Остальные же наблюдали за сценой. Джон повернул голову. - Может ли такое быть одновременно? - А что если здесь что-то есть? Допустим, что-то настолько сильное, что Мико не смогла от него избавиться, - сказал Монах. Нару-тян склонил голову. - …если все было именно так, то оборудование должно было это зафиксировать. Ай-яй… я тоже начала беспокоиться по этому поводу. Было бы классно, если бы я тоже была экстрасенсом. В таком случае я бы быстро узнала, что это за дух, и затем изгнала его. Я бездумно уставилась на экраны. И небрежно заметила странность в кабинете на втором этаже в западном крыле. Оборудование, которое я вчера расставляла. Я помнила, что в том классе столы и стулья были беспорядочно свалены у доски. …но… - Нару-тян, - я оборвала его посреди разговора с Монахом. - Что такое? Я указала на экран. - Там стул посреди комнаты. Его вчера не было. Там вообще не было стульев. Брови Нару-тяна изящно изогнулись в удивлении. И затем он обернулся к экстрасенсам: - Кто-нибудь ходил в западное крыло? Прежде чем ответить те переглянулись между собой. - Нет, не ходили...
Пока все смотрели друг на друга, Нару-тян перемотал пленку, и заново воспроизвел видео. Момент, когда разбились стекла. В вестибюле камер не было, все они были установлены в комнате, где проходила церемония. Поэтому ничего кроме звука записать не удалось. Но камера в этой комнате работала. И как раз в момент, когда разбились стекла, стул здесь сдвинулся. Сам по себе. Стоявший перед доской грязный стул медленно переместился на середину комнаты. Проехав около полуметра. - Как такое может быть? – я подняла взгляд на Нару-тяна. -... Сложно сказать. Тут же сзади раздался голос Куроды-сан: - Это полтергейст? - Полтергейст? - спросила я. - Так называемый «шумный дух», который двигает предметы и создает непонятные шумы и стуки. Я права, Сибуя-сан? - Абсолютно верно. Похоже, ты хорошо в этом разбираешься. - Это каждый ребенок знает. ... Уж простите, что по мне плачет детский сад. - Не думаю, что это полтергейст, - заявил Нару-тян. - Почему? - Объекты, которые передвигает полтергейст, должны быть теплыми. - И в чем проблема? - Согласно данным термографа, температура стула не повышалась. Такого просто не может быть. Курода-сан будто онемела. Вспомнила, термограф должен фиксировать температуру. А-а-а, понятно. Джон повернулся к Нару-тяну. - Существуют же и другие критерии, определяющие полтергейст? Я думаю, это все-таки он. - Тезанн, - усмехнулся Нару-тян. - Что это? - спросила Мико-сан. Масако одарила ее презрительным взглядом: - И ты еще называешь себя экстрасенсом? Нару-тян раздраженно начал объяснять: - Конечно, Хара-сан знает, о чем речь. Е-Тезанн, французский офицер, который ввел классификацию полтергейстов. - Ха~ - вздохнула я. Оглядевшись, я заметила, что Монах-сан, похоже, тоже слышал об этом впервые. Да и Курода-сан выглядела растерянной. - Всего существует девять критериев. Самовозгорание, открывающиеся и закрывающиеся двери, шумы, стуки... Только три из этой девятки можно соотнести с данной ситуацией: самопроизвольное закрытие дверей, передвигающиеся предметы и лопнувшее стекло. Всего этого недостаточно, чтобы с уверенностью сказать, что происходящее здесь – дело рук полтергейста. Не в силах больше сдерживаться, я спросила: - Но кто тогда напал на Куроду-сан?... Неожиданно меня перебил Монах: - Это вы о чем? ... Оу. Мы же им еще не говорили о том, что случилось с Куродой-сан… Раз уж, я случайно сболтнула лишнего, Куроде-сан ничего не оставалось, кроме как заново все объяснять. Нару-тян в это же время аккуратно пересматривал ту самую пленку с незаписавшимся инцидентом. И когда Курода-сан гордо начала вести свое повествование, он послал мне убийственный взгляд.
- Масако-сан, что скажешь? – голос Монаха показался слишком громким для этого места. - Она ошиблась, потому что слишком много нафантазировала, - тихо ответила Масако. Курода-сан пригвоздила ее взглядом: - Я не ошибаюсь. Почему бы тебе, наконец, не признать этого? Здесь есть злые духи. Масако молча встала. -... Ты собираешься сбежать? -... Сбежать? С какой стати? - вкрадчиво посмотрела она на Куроду-сан. - Я просто еще раз проверю здание. - Для нее это было достаточно непросто, знаешь ли, - хихикнула Мико-сан. - Она ведь могла просто настоять на своей правоте. -... В этом здании нет приведений, - спокойно повторила Масако перед тем, как покинуть кабинет. Джон проводил ее взглядом. - Похоже, для нее это удар. - Конечно, - ответил Нару-тян. - Медиумы могут видеть вещи, недоступные обычным людям. Раз ошибешься – и прощай репутация. Ах, так. Теперь мы ее покрываем? Значит, ты все-таки гоняешься за симпатичными личиками. - Нару гоняется за симпатичными личиками. ... Я, было, подумала, что произнесла это вслух. Но, похоже, не я одна так думала. Есть хотя бы еще один человек: Курода-сан. - И чем вызвано сие предположение? - Нару-тян попытался заморозить ее взглядом. - Разве ты ее не покрываешь? - Она заметно преуспела в своей деятельности. Я лишь отношусь к ней с должным уважением. ... Да ну прям? - Да неужто? Боже мой, мы думаем на одной волне. Значит ли это, что я смогу с ней поладить? Мико-сан хихикнула: - Ну, тогда мы тоже заслуживаем немного уважения. - Несомненно, как только способности Мацузаки-сан будут достаточно высоки, - холодно обрубил Нару-тян. ... Ублюдок, ты и, правда, относишься к нам совершенно по-другому. Монах засмеялся: - И ведь не поспоришь! Мало того, что призраков не изгнала, так еще и визжала, как девчонка, когда ее заперли. - Это когда это я визжала, как девчонка? - Как когда? А кого заперло в кабинете? Разве ты не кричала, как маленькая? - Нет, не кричала! - А-а-а, тогда... тогда, это был лай, да? Как собака? Мико-сан парировала его выпады. Опять начинается… Если Мико-сан - собака, то Монах – точно обезьяна. (Легенда о Момотаро: раз ссылка, два ссылка) Собака и обезьяна... Боги, как здесь шумно. Крэк. Звук трескающейся древесины. ... Мико-сан, не ломай здание. Бум. Все замолкли. Старое школьное здание не хило трясло. Еще чуть-чуть, и рухнет. Сверху послышались стуки. Монах огляделся: - Стуки? Что? Стук... один из признаков полтергейста. Мурашки пробежали по спине. Крэк... Бум... Звуки доносились от потолка с западной стороны. Хрясь. Едва треск успел затихнуть, как воздух прорезал оглушительный звук чего-то ломающегося. И затем душераздирающий крик. Комната вновь погрузилась в тишину. Неожиданно Джон выкрикнул: - Хара-сан! Э? Появившийся, словно из ниоткуда, Джон был уже у экранов Нару-тяна. - Хара-сан упала со второго этажа!
Глава 5 . Максимальная скорость – 68 узлов
Переводчик 5-й главы: nadin_hime Редакторы перевода и вычитка: nadin_hime
Вечерело. Скорая уже уехала. Оранжевое зарево заката омывало людей, стоящих перед старым зданием школы. Масако упала со второго этажа в западном крыле. Классная комната, в которой медиум находилась, была старая и обветшалая. В ней не было стены с западной стороны, а только деревянная перегородка, которая прогнила под действием времени и погоды. В один момент она просто дала трещину. Вот оттуда и упала Масако… пролетев три метра. Металлические трубы, которые переложили на время расследования, находились неподалеку от этого места. Слава небесам, что она упала на мягкую землю, а не на них. - Что здесь творится? – спросил директор у Нару. – Я позвал Вас сюда, чтобы вы изгнали призраков. Но не так давно ваш ассистент получил повреждения, а сейчас я слышу о новых травмах. Так эти слухи… Нару прервал директора: - Мой ассистент получил повреждения из-за глупости одного из ваших студентов. …ты обо мне, что ль? - Перед тем, как Хара-сан потеряла сознание, она настаивала, что здесь нет призраков. Она сказала, что это был несчастный случай, произошедший по ее невнимательности. Не беспокойтесь. - Но… - Я собираюсь возвращаться к расследованию, - Нару поклонился и покинул директора, направившись в старое школьное здание. ... несчастный случай? Масако сказала, что это был именно он. Тем не менее… - Масако просто упрямится, - вынесла свой вердикт Мико-сан. Прежде чем мы успели понять, лабораторный класс уже стал нашей базой. - Здесь точно есть призрак, - повторила она. - Правда? Тогда Аяко должно быть не смогла его изгнать, - возразил Монах Мико-сан покраснела. - Ладно, это так. Экзорцизм не удался. Это место опасно. Я не выдержала и спросила: - Опасно? Мико-сан раздраженно скрестила на груди руки. - Если экзорцизм не срабатывает, дух начинает вести себя, как раненный зверь: начнет свирепеть… - Тогда это ты виновата, что Масако упала! - Нет, это не так! …но разве это не расходиться с твоими словами?! - Не спешите с выводами, - оборвал Нару. – Записи с камеры показали, что это несчастный случай. И это полностью совпадает с тем, что сказала Хара-сан – это ее неосторожность. Верно. Масако не подозревала, что стена окажется такой непрочной. Видеокамера записала все от начала и до конца. Но все же… - Эй, Нару? Разве места, которые считают населенными призраками, не славятся тем, что там происходят несчастные случаи и самоубийства? Но ни самоубийства, ни несчастные случаи не происходят без хорошей на то причины, ведь каждый раз обстоятельства – индивидуальны. Но люди все равно продолжают верить, что эти места приносят неудачу… Когда я закончила мысль, Нару скрестил руки и глубоко задумался. - Да. Но… это здание странное. Я все еще не понимаю. - И что тебе мешает? – С неприкрытой резкостью спросила Курода. - Датчики ничего не засекают. Не было падений температуры, не было отклонения ионных показателей, или аномальных колебаний электромагнитных волн. Все данные в пределах нормы. - Но тогда почему, Мико-сан закрыло в классе? Почему на меня напали? Почему все записи с камеры исчезли? Почему окна разбились? Почему стул двигался сам по себе? - Вот почему, я сказал, что не понимаю. - Может, ты не знаешь о таком типе духов, - вмешался Монах. – Это может быть дух, который может скрывать свое присутствие. Нару поразмыслил над этой возможностью: - Значит, ты считаешь, что это… - Джибакурей, - окончил предложение Монах. - Бьюсь об заклад, это тсукумогами, - добавила Мико-сан. - Тсукумогами? – Спросила я. - Иногда в неживые предметы могут вселяться призраки. Например, стол, стул, или даже дом. Эти неживые объекты поглощают в себя человеческие эмоции, а затем становятся одержимыми. Оу… - Это здание, очевидно, впитало в себя эмоции учеников и учителей, особенно их страх перед этим местом. …что за… это пугает. Хорошо, что Масако не серьезно пострадала. Но… - А куда же делся земной дух? - Монах послал Мико-сан уничтожительный взгляд. - Конечно же, это частично вина земного духа. - Это здание привлекает сюда духов. И духи, впитав негативные эмоции людей, становятся тсукумогами. - О-о… - А ты что думаешь, Джон, - спросил Нару. - Я не уверен. Но это место представляет опасность. Я проведу изгнание. - Точно… - Нару, а ты что думаешь? – решил осведомиться Монах. - Я пока оставлю свое мнение при себе. Нужно изучить с разных сторон. - А-а… - Май. - Да. - Мне нужно сходить в фургон. Оставайся здесь. Если что-то произойдет, зови меня, - сказал Нару, указывая на стоящий возле компьютера микрофон. – Этот микрофон связан с фургоном. - Хорошо. Как коварно с твоей стороны. Так значит, только нарциссам можно безнаказанно сбегать?
И Нару покинул лабораторный класс. - Что с этим парнем? – обратился Монах к Мико. - А что не так? - Он принес сюда гору дорогостоящего оборудования, но он хоть знает, что делает? - И это ты у меня спрашиваешь? - Он намного лучше вас двоих, - возразила Курода. - А Вы, молодая леди, разве не собирались домой? - Я хочу сначала засвидетельствовать вашу недееспособность, прежде чем уйду, - усмехнулась она. – Ну, и что вы собираетесь теперь сказать? Если окажется, что вы можете изгонять духов, я действительно обрадуюсь. Глаза Мико-сан и Монаха налились гневом. …тебе не надо далеко ходить, чтобы нажить себе врагов. - Моя очередь, - поднялся Джон. - Какая великая честь, господин Экзорцист, - съехидничал Монах. Джон лишь слегка кивнул. Он и не думал вступать в острую полемику. В отличии от вас, ребята, он знает свое дело. - Тебе нужна какая-нибудь помощь? – спросила я у него. - Нет. Но когда я начну читать молитву, следи за показаниями. Может последовать ответ. - Поняла. …эй, не пугай меня вот так вот. Экран показывал комнату на втором этаже, вокруг которой ходили слухи о призраке. Это также была комната, откуда упала Масако. Последние лучи закатного солнца освещали кабинет. Неожиданно связь оборвалась, и изображение замерло. …Ха? Экран стал черно белым. Что-то было не так с видеокамерой. Даже угол, с которого шла запись, изменился. В панике я быстро нашарила микрофон, который был связан с машиной Нару. - Нару. - Что случилось? - Изображение перестало двигаться. - Все в порядке. Сейчас, когда темнеет, камера меняет настройки записи. Как ситуация? - Джон собирается провести обряд изгнания. А вот и он. Джон сменил одежду на рясу священника, которая хорошо смотрелась на нем. Невероятно золотые волосы создавали вокруг него волшебную ауру. Войдя в класс, он поднял чашу, наполненную водой. Погрузив палец вводу он нарисовал им крест на алтаре, стоящим перед ним, и на стене. Затем алтарь был перенесен на платформу, и на нем были зажжены серые свечи. В комнате посветлело. Джон сложил вместе ладони, склонил голову и начал молитву. Слабый звук донесся из микрофонов. - Святой Отче, позволь нам преклониться перед Тобой. Джон оросил водой вокруг. Должно быть, это есть святая вода. Затем он открыл Библию. - Отче наш, душа Твоя – наш небеса и наша земля. Запись на экране шла гладко. Не было ничего из ряда вон выходящего. - В начале было Слово. И Слово было Богом. И слово было Бог… После постоянного глазения в экран, Монах, наконец, поднялся. - Я пойду, пройдусь. - Я, пожалуй, тоже, - Мико-сан встала. …куда вы двое собрались? - Курода-сан, ты ведь не уходишь, верно? - Если ты боишься, я могу остаться с тобой. - Остаться со мной?... Оу… это немного смущающе. Но ничего не могу поделать с этим, ибо я признаться напугана.
Небо становилось темнее и темнее. Свет экранов был тем единственным в комнате, что защищало ее от поглощения в кромешную тьму. Но, даже учитывая количество экранов, в комнате было темно и витало ощущение невидимой угрозы. Судя по камерам, Монах был в коридоре первого этажа. Одетый в монашескую рясу, он шагал в сторону комнат по правую от него руку, держа в руке какой-то предмет. Джон продолжал проводить обряд изгнания этажом выше. Он взял белый песок из емкости и начал рассыпать ее вокруг. Это соль? - И было оно у Бога. И все через Него начало быть… Джон внезапно остановился и начал оглядываться вокруг. …что случилось? Я увеличила громкость на колонках. Сквозь голос Джона доносились щелкающие звуки. - Это шум, который создает полтергейст, - заявила Курода. - В Нем была жизнь, и жизнь была – свет людской, - продолжил Джон. Он постоянно поднимал голову, чтобы взглянуть на потолок. - И сияет свет во тьме, и тьма его не объяла… Потолок… Я, неожиданно для себя, вскрикнула. Потолок кабинета с западной стороны. Возле деревянной перегородки. Та самое место, откуда упала Масако. Деревянные доски на потолке прогнулись. Словно кто-то пытался протолкнуться сквозь них. Это опасно! Я неожиданно подскочила со своего стула. - Танияма-сан? – позвала Курода. Но я уже была вне зоны слышимости. Когда я достигла той комнаты, в которой был Джон, то услышала громкий треск. - Джон! Джон! Я с силой отодвинула дверь, обратив на себя взор удивленного священника. - Май-сан… - Джон, здесь опасно. Уходи отсюда. - Э? Я указала на трещину в потолке, но не прошло и секунды, как потолок не выдержал, и деревянные доски полетели на пол. С опрокинутой свечей комната погрузилась во мрак.
Вспыхнул и загорелся свет фонаря. Вся комната была в щебенке. Обломки дерева и камня были рассыпаны по полу. …восточная часть крыши полностью обрушилась. - Если бы Май-сан меня не окликнула, у меня сейчас были серьёзные проблемы, - сказал Джон. Его голос слегка подрагивал. Нару поднял кусок дерева и окинул его изучающим взглядом. При этом он выглядел, словно находился в трансе. - Если это место опасно, давайте спустимся вниз, - предложил Монах, нервно оглядываясь по сторонам. - Я ухожу. Сейчас же… - сообщила безразличным тоном Мико, скрестив на груди руки. - Ты должно быть не на шутку перепугалась, - засмеялась Курода. Но Мико-сан, похоже, не задело это замечание. - Твоя жизнь – самая важная вещь. Масако могла бы умереть, если упала чуть в другое место. Джон тоже едва не погиб. Я смышленая, поэтому отступлю назад, прежде чем это случится со мной. - Ты напугана? - Это неважно. Я просто говорю, что на сегодня достаточно. Можно продолжить и завтра. …как ты можешь так поступить? - Она права, - тихо заметил Нару. - Эй-эй, Нару-тян, - пораженно воскликнул Монах. – Ты же не испугался из-за этого, не так ли? - Думай, что хочешь, - ответил Нару. – Но в этот раз Мико-сан права… Май, можешь идти домой. - Правда? - Я неожиданно испустила смешок. - Да, ты тоже… - он остановился и отбросил в сторону камень, который приземлился в кучу остального щебня. Затем он обернулся к Куроде. – Ты тоже должна идти домой. - Так если я не девушка, тогда… - ворчливо начал Монах. Нару послал ему убийственный взгляд. - Я предложил бы всем вам пойти сейчас домой. - Тогда… я думаю, нам всем лучше так и поступить, - вздохнул Джон. - Как послушно, - сказал Монах, сжав губы. – Ладно, забыли. Так и посчитаем, что на сегодня хватит. Ах, так ты единственный, кто останется здесь. Ты боишься, да? … Мы вышли из здания в сопровождении Монаха. Нару-тян остановился в дверях центрального холла и махнул нам рукой. - Пока! - Нару, а как же ты? Ты не идешь домой? - Мне нужно еще кое-что исследовать. …ты хочешь остаться здесь? А ты бесстрашный… И мы покинули старое здание школы под пристальным взглядом его синих глаз.
Глава 6. Ветер и дождь стихают, но волны высоки
Переводчик 6-й главы: Maschuldig Редакторы перевода: Maschuldig, nadin_hime Вычитка: nadin_hime
Проснувшись воскресным утром, я первым делом отправилась к старому зданию школы. С Нару ведь все хорошо, да? Честно говоря, я немного волновалась, ведь он остался совсем один. Потолок мог снова обрушиться или… Боже… Говорят же, что дурная трава растет быстро… Как только я пришла, то прямиком направилась в лабораторию. Нару здесь нет…. Что- то здесь не так. Половина оборудования была уже вынесена, а оставшаяся половина уже не работала. Что случилось? Я вышла проверить на улицу. Если Нару не в лаборатории, то он может быть только в одном месте. Обойдя старое здание, где была парковка, я увидела фургон, который стоял на том же самом месте, что и вчера. Заглянув внутрь, я увидела, как Нару крепко спал, прислонившись спиной к оборудованию. Его грудь мерно вздымалась. Нехотя мне пришлось постучать в окошко машины. - Нару! Сонный, он слегка приоткрыл глаза и посмотрел на меня в легком недоумении. …этот парень… действительно прекрасен. Редко кто, едва проснувшись, одним своим видом может сделать меня счастливой. - …Май. - Доброе утро! - Злое утро. Чего тебе надо? Пришла сюда в такую рань. Хах! Я пришла, потому что волновалась за тебя! - Не так уж и рано. Почти 11 часов. - Еще и полудня нет… Нет полудня? Что за жизнью ты живешь? - Я сделала кофе. Будешь? - предложила я. - Ты так проницательна. Мог бы ради разнообразия сказать «Спасибо». Ладно, проехали. Я уже привыкла. Я достала кофе, принесенный с собой, налила его в чашку, и передала Нару. - Ты нашел что-нибудь этой ночью? - Да. Чего?! Было неожиданно из его уст услышать «Да». Но тон его голоса говорил, что это далеко не все. - Ты знаешь, что произошло с этим зданием? - Да. Лицо парня оставалось непроницаемым. И именно тогда, когда я собралась продолжить расспрос, меня прервали ребята из команды, зовущие Нару. Экстрасенсы прибыли.
Впереди всех стоял Монах: - Эй, что случилось?
|
|||
|