|
|||
Оборот for + существительное/местоимение + инфинитив (for + noun/ pronoun + infinitive)
Действие, выраженное инфинитивом, обычно относится к подлежащему или дополнению предложения. I want to go there tomorrow. Я хочу пойти туда завтра. ( to go относится к подлежащему I ). I asked him to come here. Я просил его придти сюда. ( to come относится к дополнению him ). Действие, выраженное инфинитивом, может относиться также к лицу (или предмету), которое не служит подлежащим или дополнением предложения. В этом случае лицо (или предмет), к которому относится действие инфинитива, выражается существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже с предшествующим предлогом for. Оборот, состоящий из for + существительное (или местоимение) + инфинитив, представляет собой один член предложения, а именно: сложное подлежащее, сложную именную часть сказуемого, сложное определение или сложное обстоятельство. Инфинитив может при этом употребляться как в действительном, так и в страдательном залоге. Такие обороты переводятся на русский язык при помощи инфинитива или придаточного предложения: It is easy for you to say that. Вам легко это говорить. (сложное подлежащее). It is necessary for the goods to be packed in strong cases. Необходимо, чтобы товары были упакованы (упаковать товары) в крепкие ящики. (сложное подлежащее). This is for you to decide. Это вы должны решить. (сложная именная часть сказуемого). The first thing for me to do is to find out when the steamer arrives. Первое, что я должен сделать - это выяснить, когда прибывает пароход. (сложное определение). The water was too cold for the children to bathe. Вода была слишком холодной, чтобы дети могли купаться. (сложное обстоятельство, выражающее следствие). Назад в содержание
|
|||
|