|
|||
Явление шестое
Кнуров , Вожеватов и Робинзон.
Вожеватов. А, милорд! Что во сне видел? Робинзон. Богатых дураков; то же, что и наяву вижу. Вожеватов. Ну, как же ты, бедный умник, здесь время проводишь? Робинзон. Превосходно. Живу в свое удовольствие и притом в долг, на твой счет. Что может быть лучше! Вожеватов. Позавидуешь тебе. И долго ты намерен наслаждаться такой приятной жизнью? Робинзон. Да ты чудак, я вижу. Ты подумай: какой же мне расчет отказываться от таких прелестей! Вожеватов. Что-то я не помню: как будто я тебе открытого листа не давал? Робинзон. Так ты в Париж обещал со мной ехать – разве это не все равно? Вожеватов. Нет, не все равно! Что я обещал, то исполню; для меня слово – закон, что сказано, то свято. Ты спроси: обманывал ли я кого-нибудь? Робинзон. А покуда ты сбираешься в Париж, не воздухом же мне питаться? Вожеватов. Об этом уговору не было. В Париж хоть сейчас. Робинзон. Теперь поздно; поедем, Вася, завтра. Вожеватов. Ну, завтра, так завтра. Послушай, вот что: поезжай лучше ты один, я тебе прогоны выдам взад и вперед. Робинзон. Как один? Я дороги не найду. Вожеватов. Довезут. Робинзон. Послушай, Вася, я по-французски не совсем свободно… Хочу выучиться, да все времени нет. Вожеватов. Да зачем тебе французский язык? Робинзон. Как же, в Париже да по-французски не говорить? Вожеватов. Да и не надо совсем, и никто там не говорит по-французски. Робинзон. Столица Франции, да чтоб там по-французски не говорили! Что ты меня за дурака, что ли, считаешь? Вожеватов. Да какая столица! Что ты, в уме ли? О каком Париже ты думаешь? Трактир у нас на площади есть «Париж», вот я куда хотел с тобой ехать. Робинзон. Браво, браво! Вожеватов. А ты полагал, в настоящий? Хоть бы ты немножко подумал. А еще умным человеком считаешь себя! Ну, зачем я тебя туда возьму, с какой стати? Клетку, что ли, сделать да показывать тебя? Робинзон. Хорошей ты школы, Вася, хорошей; серьезный из тебя негоциант выйдет. Вожеватов. Да ничего; я стороной слышал, одобряют. Кнуров. Василий Данилыч, оставьте его! Мне нужно вам сказать кой-что. Вожеватов (подходя). Что вам угодно? Кнуров. Я все думал о Ларисе Дмитриевне. Мне кажется, она теперь находится в таком положении, что нам, близким людям, не только позволительно, но мы даже обязаны принять участие в ее судьбе.
Робинзон прислушивается.
Вожеватов. То есть вы хотите сказать, что теперь представляется удобный случай взять ее с собой в Париж? Кнуров. Да, пожалуй, если угодно: это одно и то же. Вожеватов. Так за чем же дело стало? Кто мешает? Кнуров. Вы мне мешаете, а я вам. Может быть, вы не боитесь соперничества? Я тоже не очень опасаюсь; а все-таки неловко, беспокойно; гораздо лучше, когда поле чисто. Вожеватов. Отступного я не возьму, Мокий Парменыч. Кнуров. Зачем отступное? Можно иначе как-нибудь. Вожеватов. Да вот, лучше всего. (Вынимает из кармана монету и кладет под руку. ) Орел или решетка? Кнуров (в раздумье). Если скажу: орел, так проиграю; орел, конечно, вы. (Решительно. ) Решетка. Вожеватов (поднимая руку). Ваше. Значит, мне одному в Париж ехать. Я не в убытке; расходов меньше. Кнуров. Только, Василий Данилыч, давши слово, держись; а не давши, крепись! Вы купец, вы должны понимать, что значит слово. Вожеватов. Вы меня обижаете. Я сам знаю, что такое купеческое слово. Ведь я с вами дело имею, а не с Робинзоном. Кнуров. Вон Сергей Сергеич идет с Ларисой Дмитриевной! Войдемте в кофейную, не будем им мешать.
Кнуров и Вожеватов уходят в кофейную. Входят Паратов и Лариса.
|
|||
|