|
|||
часть. 2 глава.2 часть. 2 глава.
Сергей Васильев предложил интересную версию: из старых тканей создать игрушки, бросить их по всей территории, и, когда мутированные звери начнут изучать предметы, то произойдет взрыв. Судя по всем параметрам, эта затея могла лишь на некоторое время изменить образ мышления чудищ, но версию приняли к рассмотрению. На следующий день солдаты выполнили предложение и получили положительный результат: странные мутанты с удивлением обнаружили свои ошибки и побежали в противоположую сторону, чтобы переубеждать своих сородичей. Еще одна цель была достигнута. Однако, до сих пор план поездки казался сложным, - до Чукотской области было так далеко, что пассажиры боялись не добраться до нужной остановки. Всеволод Прохоров был сомнительным пассажиром, но после удачных действий его приняли в команду: он стал изготовлять пули, растворы, ремонтировал приборы, и делал это так интересно, что к нему привыкли уже на восьмой день. Пока солдаты мчались на полной скорости к Чукотской области, мутанты, наоборот, стремились вернуться к своим местам, чтобы пополнить силы. Так оказалось, что их управляющий проводил свои манипуляции над сознанием обычных людей, и солдаты с трудом придумывали планы и новые ухищрения для переубеждения ранних союзников и соотечественников. Странно было и то обстоятельство - когда были выданы игрушки с призывами, то люди, кажется, приняли вид, будто проснулись, но всё же они тогда ушли удивленными. Оставалась последняя надежда. Чукчи могли помочь защитникам выиграть битву, переправив их на Аляску. Там профессор Джекилл ждал указаний со стороны главного отдела, но от института не было сигналов. Впрочем, семеро адекватных борцов старались вернуть истину в мир, что происходило медленно и почти безуспешно, но они надеялись на победу, пусть даже не осознанно ускоряя процесс.Вскоре издалека начала появляться серая дымка - там были жилые хижины. А если кто-то жжет огонь, то значит наверняка, чтобы согреться. Судя по всем признакам, это была живая станция. Пограничники пытались остановить поезд, но рельсы были скользкие от дождя и грязи. Наконец, транспортное средство остановилось. Войско вышло из вагонов, а начальник дозора внимательно осмотрел лица и одежду приезжих. - Мы из Рязанской области. Почему-то сторожа поверили в оправдания, и солдаты примкнули к хозяевам окраины. Ещё удивительнее было то, что дорога к Аляске оказалась почти непроходимой, так как лёд на Беринговом проливе недавно снова окреп, надо было ломать толстый слой при помощи ледокола. Пришлось остаться и ждать, пока кто-то не соберется ехать к родным. Вскоре налет был убран, путь освободился. Всеволод Прохоров, Сергей Васильев, Алексей Лесорубов, Яков Пирогов и Николай Федоров сложили вещи в рыболовный корабль, зашли на палубу, отбросили тросы. Судно поехало. Со всех сторон накатывали холодные волны, и было трудно вести рейс. К счастью внутри корпуса находился автоматический лом. При обнаружении твердых льдин он счищал всё до мелких частей. Спустя два дня солдаты добрались до берега Аляски, вышли на сушу, осмотрели местность. Снег был здесь плотнее, чем в России. Не смотря на это, бойцы шли дальше, и вскоре увидели стены каменной ограды, заканчивающиеся металлическими воротами. Сквозь квадраты сетки можно было увидеть двор. Красноармейцы договорились о дальнейшем плане, Федоров постучал по дверце, подождал, пока кто-нибудь не подойдет, и заметив приближающиеся фигуры людей, повторил свои действия. В исследовательском институте, в филиале, ученые люди были заняты анализом и планированием. Внезапно появились сообщения о циклоне, который мог неизвестно какими способами стереть все настройки, удалить систему, разобрать все здания. Они начали обновление программного обеспечения, но ветер поднялся до отметки «70 процентов» и сеть исчезла. Перезапуск устройств мог перейти в режим «Ожидание». Иначе весь проект стал бы точкой в плане. В автономном режиме шло по-прежнему переустройство задач. Дэниел Райтон ремонтировал гидроприводы, Андерсон Тэллс переделывал программу, умеющую самостоятельно менять поручения для всей основной лаборатории. Следовало вернуть жизнь всей планеты в прежний вид. - Дэниел, вы могли бы скрутить и припаять эти два провода. Шнур нужен для подачи энергии в вентилятор. Тут системный блок перегрелся, а замены нет. - Хорошо, профессор. Дальше план выполнялся более удачно, так как работа в группе принесла пользу. Если бы они не сговорились, то одиночное бдение могло снизить вероятность выигрыша. Рональд Боуэн не смог установить автономный генератор, и поэтому все поверили в удачу.
2 часть. 3 глава.
Казалось, что пройдет еще один час, и весь институт упадет от дуновения сильного ветра. Настолько было трудно сдерживать мощность, что ученые смогли окрестить самих себя. Все участники кампании решили, что Генри Джекилл смог бы помочь, если бы решил запустить снова машину «Альфа-транс». Многие говорили о безуспешности, но всё же старались ремонтировать оборудование. Через некоторое время ученые помогли прибывшим союзники отогреть конечности. После чая Лесорубов объяснил цель визита. Оказалось, что профессора и квинтет решали одну и ту же задачу - спасение всех существ от армагедона. Научный коллектив по очереди рассказал свои мысли и воспоминания - как надо сделать и что они делали, коммунисты также сказали о своих похождениях. По прошествии часа у группы появились соображения. На стенах института висели коллекции часов, портреты знаменитых ученых из сферы естественных наук, подсвечники и лампы, по углам стояли вазы с редкими целебными растениями. Солдаты заметили, что здание имеет два корпуса, и между ними есть проходы и общая часть. Как будто руки гиганта расходились параллельно друг другу. Один корпус был чистым и обжитым, другой выглядел запущенным и таинственным. Дэниел Райтон прошел в тихую зону и обнаружил, что дверь закрыта, приложив не мало усилий, он открыл двери, вошел в коридор. Комнаты многичисленными рядами призывали интерес молодого человека к своим тайнам. В одной из них остались занавешанными клеенкой и полиэтиленом мебель и прочие вещи. Здесь тоже можно найти механические штуковины, провода и технические устройства, но чтобы не создавать уборку в этом забытом месте, студент предпочел выйти и закрыть всё как было. Позже аспирант спросил у куратора, почему никто не хотел там работать. Однако его слова заставили профессоров забрать оттуда несколько полезных предметов и перенести их в лабораторию физики. Дальше шло приготовление и проверка действия нового устройства. В паре цилиндров-цистерн булькала вода, пульвелизатор распрыскивал жидкость, вентилятор должен развеивал снадобье, батареи, скредленные проводами, набирали электрический ток. К тому же непонятные вибрации исходили из аудиоколонок. Звуковые волны распространялись повсюду, и казалось, что волшебство поможет всему живому проснуться от забвения и гипноза. На самом деле так оно шло медленно, но удачно. Вскоре все проснулись.
|
|||
|