|
||||||||||||||||||||||||
Дата: 08.04.2020 (2 часа)Стр 1 из 2Следующая ⇒ Дата: 08.04.2020 (2 часа) 19-11 АТ Иностранный язык в профессиональной деятельности Практическое занятие 67 - 68 Чтение и перевод текста «Чтение и деталирование чертежей».
Грамматика «Модальный глагол “can” и его эквиваленты». Цель: Совершенствование навыков ознакомительного чтения, перевода текста и навыков письменной речи. Задачи: дидактические: обучающийся должен знать: лексический (60-100 лексических единиц) минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности обучающийся должен уметь: переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности развивающие: (мета - предметные) - создать условия для расширения кругозора студентов и обогащения их словарного запаса; - создать условия для развития памяти, логического мышления, воспитательные: (личностные) содействовать формированию положительного отношения к изучаемому предмету. Рекомендации по выполнению (1 часть урока) 1.Выпишите словарные слова в тетрадь. Drawing— собственно чертеж/схема Layout —очередное многогранное понятие сильно меняющее значение в зависимости от контекста — в общем случае это скорее область в которую чертеж будет выведен. Обычно имеется в виду формат бумаги, плюс рамка и штамп. Ref DRG. (reference drawing) — ссылка на чертеж читаемый совместно с этим листом. GA (General Arrangements) drawing — планы и общие разрез по зданию/конструкции Erection drawing — сборочный чертеж Assembly detail — чертеж отправочной марки, обычно включает в себя спецификацию стали и элементов. part, single part, сокр. SP — деталь assembly, main part, сокр. MP — отправочная марка (сборка) List — спецификация BOM (Bill of Materials) — ведомость материала cut / section — разрез Detail / Node — чертеж узла clipping — линия разрыва detail, drawing detail — вроде как чертеж деталировки, но на самом деле так называют любой строительный чертеж preliminary number, сокр PP — по сути марка КМ, хотя и используется совсем в иных целях. По большому счету, раздела КМ, кроме как у нас и в СНГ ни у кого нет, поэтому объяснять что это забугорному инженеру — гиблое дело. В контексте Tekla Structuresэто предварительный номер, тот который со значком (?) · revision — ревизия, изменения (в чертеже), так же может указывать на текущий прогресс чертежа, обычно это цифра с номером, в некоторых компаниях бывает цифро-буквенное обозначение.
Перейдем к базовому набору слов, который необходим для составления чертежей и схем.
|
|
© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.
|
|