|
|||
Глава шестаяГлава шестая
Его глаза радостно загорелись, он потянулся из воды к моей клетке и опустил ее на свои колени. К моему облегчению, он все-таки был в штанах. Он отклонился на мшистый камень, вода двигалась вокруг него. Улыбка Скувреля стала шире. Я посмотрела на ручей. Вода была почти под клеткой. Один его промах, и клетка упадет в воду, и я умру под волнами. Я пригляделась сильнее и охнула. Волосы двигались под пузырьками? Я почти смогла различить лицо женщины в глубинах ручья, но он не мог быть таким глубоким. - Видишь свою судьбу в воде? – пошутил Скуврель. – Говорят, что чистый взгляд может видеть девушек, утонувших тут, если смотреть внимательно. - Каких девушек? – спросила я бодрым тоном, хотя взгляд заметил еще один силуэт женщины, ее волосы развевались вокруг Скувреля. - Дриады этого ручья мстительны, - он пожал плечами. Он не сводил с меня взгляда, пока говорил, словно я была интереснее, чем то, о чем он говорил. – Они топят красивых женщин, которые приходят сюда, из ревности. - Тогда я в безопасности, - сказала я храбрее, чем себя ощущала. – Никто ни разу не звал меня милой. Он рассмеялся. - Сделка, Валет, - я удерживала свою решимость. Если я не могла пока освободиться, я не хотела хотя бы быть проданной. Может, он не согласится на такое, но я могла создать сделку, которая была близко к этому. - Чего изволишь, маленькая пленница? Я уже сделал тебя своим союзником и предложил тебе свои советы о мире, в который ты попала. Что еще ты хочешь? – Скуврель отклонился, чтобы вода задела его волосы, а потом сел и встряхнулся, как собака. Капля воды попала по моему лицу, и я нахмурилась и вытерла воду рукавом. - Я хочу сначала знать, что ты потребуешь, - возразила я. – Я не буду глупо соглашаться на сделку, не зная, что случится. - О, не надо недоверия, пленница. Я был тебе хорошим другом. Я же привел тебя в Фейвальд? Ты этого хотела. И пытался не дать тебе увидеть наш мир без морока. Это было добротой. Ты ранишь меня своими подозрениями. - А что ты сделал, чтобы уменьшить мои подозрения? – осведомилась я. Он рассмеялся. - Что делала ты на моем месте? Ты была такой, как и должен быть яростный кошмарик, так что не говори о дружбе и верности. Сделай мне предложение. Посмотрим, клюну ли я. - Я предлагаю, - начала я, его рот приоткрылся, он затаил дыхание. Чего он мог захотеть? – Я предлагаю игру. - Игру? – он обрадовался. Хорошо. Но какую игру я могла ему предложить? - Да, - я ухватилась за идею. – Ты выпустишь меня из этой клетки на час, позволишь помыться и переодеться в чистую сухую одежду, что-нибудь поесть, а еще исцелишь мою ладонь, а взамен я не попытаюсь убежать за этот час и поиграю с тобой. Его улыбка была счастливой. - О, в твоей сделке есть дыры, пленница. Попробуем снова. Ты, - твердо сказал он, - сможешь выйти из клетки так, чтобы помыться и обработать руку, а потом вернешься, не пытаясь сбежать, не умоляя меня отпустить тебя или как-то еще манипулируя мной вне клетки. Ты не попытаешься убить меня или навредить мне. Я предложу еду и шанс помыться, но ты наденешь то, что я дам, и оставишь старую одежду в клетке. - Вот уж нет! – возмутилась я. - Можешь прикрыться той мерзкой тряпкой с пола. Ее все равно нужно убрать, - он сморщил нос. – И я не закончил. Я исцелю твою ладонь. Останется шрам. Но я зашью и перевяжу рану. Взамен ты дашь мне поцелуй и игру. - Никакого поцелуя, - сказала я. Это уже было плохо. Он ухмыльнулся. - Мои поцелуи такие ценные, что ты не спешишь принимать один? Ладно. Без поцелуя. Договорились? - Ты даже не спросил, какую игру я предлагаю, - возразила я. - Думаю, ты изобретательна, - радость озарила его лицо. – Договорились? - Да, - я переживала, ведь он был сговорчивым. Мне нужно было умно поступить с игрой, это могло повлиять на него. Но было мало времени думать об этом, пока я буду заниматься необходимыми делами. Или… то, что сделки связывали его, не означало, что они связывали меня? – Я согласна на сделку. - И я согласен на сделку, - сказал Скуврель. – А теперь снимай грязную одежду. Я нахмурилась, схватила грязную тряпку с пола и укуталась так, чтобы снять сумку, лук и колчан, грязную одежду под покровом того, что раньше было моим платком, а теперь было для меня больше простыни. Мои щеки загорелись раньше, чем я начала, и его смешки не помогали. - Давай уже, - сказала я, сняв все свои вещи. Но я оставила нож под тканью. Он поймет? Он открыл дверцу клетки.
|
|||
|