|
|||
а)Роль знаковых систем в традиционалистских литературах. Б)Примеры аллегорий, устойчивых символов авторов средневековья. В)Описание жанровых инвариантов в поэтиках классицизма.7. а)Роль знаковых систем в традиционалистских литературах. Б)Примеры аллегорий, устойчивых символов авторов средневековья. В)Описание жанровых инвариантов в поэтиках классицизма.
А)В традиционалистские литературы принято включать античную, средневековую и классицистическую литру, как наиболее выраженные. Рассмотрим средневековье, в частности древнерусскую литературу. (из Лихачева – поэтика древнерусской литры): Средневековое искусство есть искусство знака. Знаки принадлежности произведения к тому или иному играли в нем немаловажную роль. При этом бывали случаи, когда знак жанра употреблялся в прямом смысле этого слова – как особый фигурный значок.
Пример: в Типиконе (книге, содержащая главным образом устав богослужения) отдельные «последования» (собрания, в опред.порядке расположенных молитв, псалмов, славословий, по которым и проводилась церковная служба) имелись знаки («знамения»), указывающие на то, к какому разряду они(«последования») принадлежат, как они должны совершаться (эти знаки: крест в круге, крест с полукружием; один крест; три точки, полуокруженные; были красные и черные эти значки).
Б)(из Лихачева):Средневековая книжность и средневековое искусство были пронизаны стремлением к символическому толкованию явлений природы, истории и писания. Уже поздние греки (эллинистического периода) были склонны символически толковать свою мифологию.
Исключительный интерес с точки зрения раскрытия символики окружающего представляли физиологи́(сборники статей и сведений о животных и каменьях, получившие начало во II или III в.), шестодневы (в христианской средневековой литературе произведения, комментирующие библейский рассказ о сотворении мира за шесть дней), азбуковники(список непонятных иностранных слов с их кратким объяснением – в отдельный жанр сформировались в конце XI века) и другие сборники, распространенные по всей Европе. По средневековым представлениям; природа— это собрание целесообразно устроенных объектов. Символика животных, в частности, давала обильный материал для средневековых моралистов. Олень устремляется к источнику не только для того, чтобы напиться воды, но и чтобы подать пример любви к богу. Лев заметает свой след хвостом не только чтобы уйти от охотника, но чтобы указать человеку на тайну воплощения. Физиологическая сага рассматривала всех животных и все их свойства, реальные и вымышленные, с точки зрения тайного нравоучительного смысла, в них заключенного. «Священная история животных» имела мало реальных наблюдений, направляла человеческую мысль в мир абстракций, на поиски «вечных» истин. Такими же символами «вечных» и «вневременных» отношений были растения, драгоценные камни, численные соотношения и т. д. Средневековье пронизало мир сложной символикой, связывавшей все в единую априорную систему.
В) кроме Буало нормальных примеров классицистических поэтик, в которых было бы про жанры, пока не обнаружила, но будем надеяться, этого должно хватить.
В наиболее развернутом виде систему теоретической поэтики этого стиля дает «L’art poétique» Буало, имея своим близким образцом «Послание к Пизонам» Горация, ряд мест из которого Буало берет почти в дословном переводе (в целом впрочем «L’art poétique» охватывает более широкий круг вопросов, чем «De arte poetica»).
Здесь как бы краткий конспект трактата Буало – общие характеристики жанров, как их видел данный дядя:
«Поэтическое искусство» Буало – дидактическая поэма в 4 песнях, написанная александрийским стихом. Перепев многих мотивов из «Науки поэзии» Горация. Основная идея – подчинение всех элементов произведения (характеров, сюжета, описания, композиции, рифмы, синтаксиса) Разуму, то есть это гимн ясности мысли и её выражения. («Обдумать надо мысль и лишь потом писать»). Осуждается пышность, слепая отдача вдохновению. 2 из 4 песен – подробное описание жанров. Идея: нужно блюсти чистоту жанра и учиться на образцах (Гомер, Софокл Феокрит…). Однако традиционализм сочетается с новизной: включены в жанры сонет, мадригал, водевиль, баллада, в трагедии важней всего характеры + развитие теории единого действия («Пусть напряжение доходит до предела И разрешается потом легко и смело»). Примеры: Песнь вторая. М.б. персонификация жанра. Идиллия – сравнение с пастушкой, наивная и простая, без блестящих слов, ласкает негой (образец - Вергилий). Элегия – В одежде траурной элегия уныло, Рассыпав волосы над гробом слезы льет. (осуждается пустота слов и плохая игра, должно царить сердце). Ода – полет до облаков, вступает в сонм богов, трудолюбивая пчела (осуждается педантичность в фактах, в месте, в числе, в боязни отступить от сюжета). Сонет – строгие законы Аполлона, чтобы извести франц. рифмачей, очень ёмкая форма, осуждает совр. ему авторов. Эпиграмма – сложно уложить мысль, острое словцо. Взята из Италии, новинка, пленившая толпу, приманка, вошла в сознание и растворилась во всех жанрах, но потом ограничили доступ в эпос и драму. Поэма, баллада (по прежним законам), мадригал (прост и благороден), сатира (не для злословия, но чтобы явить истину, но потом – о чересчур болезненных её уколах). Водевиль – веселая песенка на разных лиц, каждый мог добавить куплеты, нескромен, но мил, осуждает атеистические водевили. Песнь третья. Искусство – превращение противного и ужасного в прекрасное (страдания Эдипа). Обращение к актерам, реакция зала на хорошую или плохую игру: с первых строк должна быть ясна суть, сюжет во вступлении, герой называет себя, мастерство действия, принцип 3-ех единств – места, времени и действия. Избегать слишком невероятного (правда должна быть похожа на правду). Избегать натур. подробностей – передавать опосредованно. Трагедия (её история: бесформенна и груба, Феспид -1, Эсхил – 2 и маски, Софокл – 3 - гармония). Роман (о настоящем герое, единство характеров и поступков, соответствие чувств словам). Эпос (величие, пространное действие)…. Давать много, а сулить читателю мало. Для поэмы – труд и время. Проблема опережения времени великими писателями (Гомером и Вергилием). Комедия (благородные остроты). «Поэтическое искусство» Буало – это пример нормативной поэтики, задача – на образцах выстроить норму.
ПЕСНЬ 2
Другой пятнает честь Эклоги благодатной, Вводя в свои стихи язык простонародный: Лишенный прелести, крикливо-грубый слог Не к небесам летит, а ползает у ног.
В одеждах траурных, потупя взор уныло, Элегия, скорбя, над гробом слезы льет.
Элегия сильна лишь чувством непритворным. Стремится ода ввысь, к далеким кручам горным,
И там дерзания и мужества полна, С богами говорит как равная она.
Пусть в Оде пламенной причудлив мысли ход, Но этот хаос в ней - искусства зрелый плод.
Блистательный Сонет поэтам непокорен: То тесен чересчур, то чересчур просторен.
Стих Эпиграммы сжат, но правила легки: В ней иногда всего острота в две строки.
Затейливостью рифм нам нравится Баллада, Рондо - наивностью и простотою лада, Изящный, искренний, любовный Возвышенностью чувств сердца очаровал.
Не злобу, а добро стремясь посеять в лире, Являет истина свой чистый лик в Сатире.
ПЕСНЬ 3
Так, чтобы нас пленить, Трагедия в слезах. Ореста мрачного рисует скорбь и страх, В пучину горестей Эдипа повергает И, развлекая нас, рыданья исторгает.
Пускай огнем страстей исполненные строки Тревожат, радуют, рождают слез потоки! Но если доблестный и благородный пыл Приятным ужасом сердца не захватил И не посеял в них живого состраданья, Напрасен был ваш труд и тщетны все старанья!
Пусть вводит в действие легко, без напряженья Завязки плавное, искусное движенье.
Одно событие, вместившееся в сутки, В едином месте пусть на сцене протечет; Лишь в этом случае оно нас увлечет.
Невероятное растрогать неспособно. Пусть правда выглядит всегда правдоподобно.
Пусть напряжение доходит до предела И разрешается потом легко и смело.
Источник счастья, мук, сердечных жгучих ран, Любовь забрала в плен и сцену и роман, Изобразив ее продуманно и здраво, Пути ко всем сердцам найдете без труда вы Итак, пусть ваш герой горит любви огнем, Но пусть не будет он жеманным пастушком.
Герой, в ком смело все, лишь для романа годен. Пусть будет он у вас отважен, благороден, Но все ж без слабостей он никому не мил.
Пусть будет тщательно продуман ваш герой, Пусть остается он всегда самим собой!
Но мудрой щедростью природы всемогущей Был каждой страсти дан язык, лишь ей присущий: Высокомерен гнев, в словах несдержан он, А речь уныния прерывиста, как стон.
Вы искренно должны печаль передавать; Чтоб я растрогался, должны вы зарыдать; А красноречие, в котором чувство тонет, Напрасно прозвучит и зрителей не тронет.
Писать отточенно, изящно, вдохновенно, Порою глубоко, порою дерзновенно И шлифовать стихи, чтобы в умах свой след Они оставили на много дней и лет. Вот в чем Трагедии высокая идея.
Еще возвышенней, прекрасней Эпопея. Она торжественно и медленно течет, На мифе зиждется и вымыслом живет. Чтоб нас очаровать, нет выдумки предела.
Нельзя событиями перегружать сюжет.
Пусть будет слог у вас в повестованье сжат, А в описаньях и пышен и богат: Великолепия достигнуть в них старайтесь, До пошлых мелочей нигде не опускайтесь.
Хотя в сюжете нет докучного порядка, Он развивается торжественно и гладко, Течет как чистая, спокойная река. Все поражает в нем - и слово и строка.
Была Комедия с ее веселым смехом В Афинах рождена Трагедии успехом. В ней грек язвительный, шутник и зубоскал, Врагов насмешками, как стрелами, сражал.
Поэт, что глубоко познал людей сердца И в тайны их проник до самого конца, Что понял чудака, и мота, и ленивца, И фата глупого, и старого ревнивца, Сумеет их для нас на сцене сотворить, Заставив действовать, лукавить, говорить.
Героя каждого продумайте язык, Чтобы отличен был от юноши старик.
В Комедии нельзя разнузданно шутить, Нельзя запутывать живой интриги нить, Нельзя от замысла неловко отвлекаться И мыслью в пустоте все время растекаться. Порой пусть будет прост, порой - высок язык, Пусть шутками стихи сверкают каждый миг, Пусть будут связаны между собой все части, И пусть сплетаются в клубок искусной страсти
|
|||
|