Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 13. Письмо Отца



Глава 13. Письмо Отца

Так это действительно была Техника Раскалывающего Ветер Молота? Перед глазами Тан Сана всплыла угнетённая фигура его отца, мог ли он на самом деле быть выдающимся кузнецом?

— Дядя Сан, я тоже не знаю, является ли это Техникой Раскалывающего Ветер Молота, это просто то, чему научил меня отец.

Ши Сан сделал глубокий вдох, а затем сказал с сердечной улыбкой:

— Похоже на то, что мы нашли настоящее сокровище. Условия найма с этого момента изменяются: пока что ты будешь получать столько же, сколько и все остальные, одну серебряную монету в месяц. Если бизнес пойдёт хорошо, то ты будешь получать дополнительный процент.

И вот так Тан Сан официально стал работником кузницы Ши Сана, начиная жить полной жизнью.

Курс обучения Академии был совершенно не обязательным для Тан Сана, уроки Великого Мастера были гораздо полезнее, чем у учителей Академии, если дело касалось основных теорий.

Он также внимательно прочёл книгу, которую ему дал Великий Мастер. Как он и ожидал, методы культивации, которые выдвигал Великий Мастер были очень похожи на пути движения культивации внутренней силы. Конечно, это всё-таки были лишь его теоретические проекты, которые были далеки от настоящих методов культивации, не говоря уже о прекрасно закалённом Таинственном Небесном Навыке клана Тан.

Сяо Ву без проблем получила титул Мастера Духа, и после её общепринятого становления Сяо Ву-джи, жизнь работающих студентов стала более расслабленной и комфортной.

Ранним утром каждого дня Тан Сан на рассвете культивировал Фиолетовое Око Демона, по утрам посещал регулярные занятия, днём трудился в кузнице, вечером слушал уроки Великого Мастера, а по ночам культивировал Таинственный Небесный Навык. Можно сказать, что каждый его день был абсолютно полным.

Тан Сану не потребовалось много времени, чтобы получить всеобщее одобрение в кузнице Ши Сана. Ши Сан давал ему задания по очистке металлов, и в оставшееся свободное время Тан Сан использовал некоторые ненужные в работе куски металла для собственных нужд, а именно начинал производство скрытого оружия. Конечно, в кузнице он производил только некоторые компоненты, собирая оружие уже после возвращения в Академию.

Сяо Ву, полагаясь на свою тираническую силу и поддержку Сяо Чен Юя, очень быстро была утверждена главой студентов всей Начальной Академии Духовных Мастеров Нуодина, и по сравнению с Тан Саном, она проводила своё время куда более свободно, иногда даже до такой степени, что не посещала занятия. Тан Сан даже ни разу не видел, как она культивировала. Но реальная сила Сяо Ву постоянно повышалась.

В Начальной Академии Духовных Мастеров Нуодина один семестр шёл один год, и целый год студентам не разрешалось вернуться домой, но члены семьи могли прийти и навестить их. Тан Сан не раз ожидал, что его отец придёт, но до конца семестра он так и не увидел и следа Тан Хао. К счастью, он был всегда чем-то занят, и у него особо не было времени скучать по отцу.

Что касается Духовного Храма, немногим после прохождения Тан Саном оценки духа, люди Духовного Храма пришли в Академию Нуодина, чтобы найти Великого Мастера. Великий Мастер никогда не говорил, что они обсуждали, и сам Тан Сан тоже не спрашивал об этом. Но судя по тому, что Великий Мастер стал гораздо чаще улыбаться, Тан Сан предполагал, что его отношения с Духовным Храмом стали гораздо лучше.

— Сяо Ву, на этих выходных ты возвращаешься домой?

Учебный год подошёл к концу, и он наконец-то сможет вернуться домой и повидать своего отца. Сегодня днём в кузнице он уже сообщил Ши Сану, что берёт отпуск. Также он купил новый кузнечный молот, намереваясь по возвращению подарить его отцу.

С тех пор, как Тан Сан стал работать в кузнице Ши Сана, качество различного оружия и снаряжения стало на уровень выше, бизнес тоже пошёл в гору, и сейчас зарплата Тан Сана достигала пяти серебряных монет в месяц, что равнялось половине его стипендии Мастера Духа.

Сяо Ву облокотилась на кровать, и в её глазах была тоска, что совершенно отличалось от её обычного жизнерадостного выражения.

— Я не возвращаюсь домой. Может, просто останусь в Академии.

Тан Сан на мгновение остолбенел:

— Целый год прошёл, и ты не хочешь увидеть свою семью?

Глаза Сяо Ву вдруг зажглись, и она сказала:

— Малыш Сан, твоя семья ведь недалеко от Академии, верно? Мы можем пойти вместе и поиграть, как тебе? В любом случае, Ван Шэн и Сяо Чен Юй оба сдают экзамен в Среднюю Академию Духовных Мастеров, и некому со мной играть.

Тан Сан улыбнулся. Проведя один год вместе, можно сказать, что у него было относительное понимание, что могла сделать Сяо Ву. Эта маленькая девочка была очень оживлённой и энергичной, всегда мотивируемая желанием увидеть мир в хаосе. Когда она вела себя нежно и мягко, она была похожа на прекрасную куклу, но моментом спустя, становилась яростным вихрем. Кто бы мог знать, как много студентов пострадали от неё.

— Моя семья очень бедная, где нет ничего, чтобы могло тебя развлечь.

Уперев руки в бока, Сяо Ву посмотрела на Тан Сана своими большими глазами, и сказала:

— Каждый месяц ты сохраняешь так много от своей и стипендии, так неохотно её тратишь, и всё ещё боишься развлекать меня?

Тан Сан слегка улыбнулся и вытянул правую руку:

— Кстати, о стипендиях. Я вдруг вспомнил, что кое-кто должен мне шесть серебряных монет.

Сяо Ву остолбенела на мгновение, её честное и мягкое личико показало следы смущения. Стипендия в одну золотую монету никак не могла считаться маленькой, однако её траты были поистине чрезмерными, если она видела что-то хорошее, то сразу покупала это, не беря в расчёт, полезна ли эта вещь или нет. К этому моменту у неё уже давно были собственные постельные принадлежности, и ей с Тан Саном не приходилось их разделять. Никогда не умев управлять своими доходами, вскоре взятие взаймы денег у Тан Сана стало её привычкой.

— Шесть серебряных монет? Подожди, когда я получу стипендию, и я всё верну. Ты так и не сказал, хочешь ли ты идти вместе со мной.

Тан Сан сказал с лёгкой улыбкой:

— Если хочешь идти, то, пожалуйста. Только характер моего отца не подарок.

Сяо Ву без тени беспокойства сказала:

— Я очень милая, твой отец точно меня одобрит.

Её вид был нежным и добрым, когда она говорила с Тан Саном с моргающими глазками.

Другие люди могли быть одурачены её внешним видом, но Тан Сан слишком много раз видел, как извергается этот вулкан. Он покачал головой, так и не проглотив её наживку.

— Можешь не пытаться использовать на мне свои медовые ловушки. К счастью тебе всего семь лет, будь ты постарше, возможно бы у тебя действительно был бы талант маленькой духовной лисы.

— Духовной лисы? Что это?

Тан Сан, улыбаясь, ответил:

— Это вид духовных зверей, который превращается в демона, специализируется в соблазнении мужчин.

Сяо Ву обалдела на секунду, затем её взгляд стал немного странным, и вдруг она стала взволнованной.

— Да чтоб ты сдох! Называть меня так. Я точно с тобой подерусь.

Другие работающие студенты не особо удивлялись при виде этой сцены. Они уже давно привыкли к дракам между Тан Саном и Сяо Ву-джи. Если бы они не подрались несколько раз на дню, тогда им бы стало не по себе.

Ранним утром следующего дня Тан Сан отправился в путь вместе с очень оживлённой и подпрыгивающей от нетерпения молодой девочкой, носящей униформу Академии Нуодина, и, покинув город, направился в сторону деревни Святого Духа.

Прошедший год с точки зрения Тан Сана был очень богат событиями, и в целом прошёл очень удовлетворительно. Он прорвался через порог первого уровня Таинственного Небесного Навыка, и с помощью прилежной культивации этот навык прогрессировал чрезвычайно быстро. На основании его собственных расчётов, к этому моменту он уже должен достичь второго уровня силы выше среднего. На основе расчёта духовной силы он должен иметь шестнадцатый уровень и подходить к семнадцатому.

Из всех учеников в Академии сравниться с ним в силе могла только Сяо Ву. Хотя он ни разу не видел, как она занималась культивацией, когда они сравнивали духовную силу, различие было невелико. Иногда чаша весов была на его стороне, иногда впереди была Сяо Ву. Они были детьми, и никто не хотел уступать, так что постоянных драк было не избежать.

Когда они только начинали, студенты старших курсов, Сяо Чен Юй и Ван Шэн периодически присоединялись, но сила Тан Сана и Сяо Ву росла гораздо быстрее, и ни осталось никого, кто мог бы сравниться с ними. Можно было спросить, кто бы мог надеяться стать, как мешок с песком?

Поэтому, хотя Сяо Ву и была формально главой студентов Нуодина, но на практике, когда кто-то из группы Сяо Чен Юя обращался к Тан Сану, его так же называли малыш Сан Ге. (к имени Сяо Ву добавляли «джи», это значит сестра, а «ге» – брат.)

Когда Тан Сан сражался с Сяо Ву, он всегда чаще проигрывал, чем выигрывал. Её техники шли бесконечным потоком, особенно её Мягкий Навык, который давал людям чувство новогоднего торта. В условиях, когда они не использовали силу духовных колец, Тан Сан практически наверняка проигрывал. Даже при использовании духовных колец, полагаясь на связывание Речной Травы и её парализующие эффекты, максимумом того, что он мог достичь в боях с Сяо Ву, была ничья.

Что касается его тайно практикующихся скрытых орудий, естественно, он их не использовал в этих боях. Во-первых, убивающая сила скрытых орудий была очень велика, можно было покалечить человека, и, во-вторых, он всё ещё надеялся закалить его собственную силу в ближнем бою через сражения с Сяо Ву. Возможно их совместные действия, как спарринг-партнёров, привели к ускоряющему эффекту, и они улучшали свои умения бок о бок. Все учителя Академии Нуодина уже отказались брать за них ответственность. Хотя Тан Сан и Сяо Ву были всего лишь первокурсниками, они уже стали известными гениями Академии.

Сяо Ву посмотрела на восток, потом на запад, а затем спросила:

— Ах, далеко ещё?

— Мы скоро прибудем. Видишь вершину холма вон там? Наша деревня Святого Духа находится у его подножия.

Тан Сан вот-вот вернётся домой, и он не мог не чувствовать себя взволнованно. Если бы не правила Академии Нуодина, он бы возвращался домой на ночь, и если бы учителя не делали обходов каждый день, то Тан Сан уже давно бы вернулся, чтобы увидеть своего отца. Отец, мы не виделись год, всё ли с тобой в порядке?

Возможно, из-за того, что в прошлой жизни Тан Сан был сиротой, в этой жизни Тан Сан особенно ценил семейное счастье.

Он коснулся Двадцати Четырёх Мостов Лунного Света на своей талии, там у него был кузнечный молот для его отца, новая одежда, и даже несколько бутылок неплохого вина.

Маленькая горная деревушка, в которой он жил шесть лет, уже была в их поле зрения. Не зная почему, в сердце Тан Сана постепенно появлялось какое-то неописуемое чувство. Если попытаться использовать слова, чтобы описать его, тогда бы он сказал, что чувство, когда у тебя есть семья – по-настоящему прекрасно. Даже если в семье были лишь он и его отец.

Немногим после, они вошли в деревню Святого Духа. Дом Тан Сана был на краю деревни, и он поднял руку, чтобы указать на крышу с полуразрушенным знаком. Тан Сан улыбнулся Сяо Ву и сказал:

— Смотри, это мой дом.

Дом был перед его глазами, и он чувствовал себя ещё более взволнованно. Тан Сан прибавил темп, три шага, и ещё два, и он дошёл до двери своего дома.

Входная дверь выглядела абсолютно так же, как когда он покинул дом год назад, но это не имело значения, всё-таки это была привычка его отца. В конце концов, у Тан Хао не было ничего, что можно было бы украсть.

Тан Сан взволнованно прокричал:

— Отец, я вернулся!

Сяо Ву никогда не видела Тан Сана таким возбуждённым, стоя за его спиной, она смотрела на него с любопытством. По её впечатлению, Тан Сан был очень вежливым другом, и обычно он много не говорил. Вечно занятой, у него всегда было какое-нибудь дело, которое нужно было сделать. Только в их спаррингах она могла увидеть его серьёзную сторону. И даже если он ей сильно проигрывал, то она никогда не видела его злым, или хотя бы раздражённым.

Он быстрым шагом вошёл внутрь.

На вид ничего не изменилось, в кузнице был такой же беспорядок, даже больший, чем когда он ушёл. Тут и там валялась масса вещей, всё было сломано или изношено, к чему Тан Сан уже привык.

— О, малыш Сан, ты вернулся, — услышал он мягкий голос. Из комнаты вышел человек.

Тан Сан был ошеломлён, когда увидел его.

— Дедушка Джек, вы… Ах, а мой папа?

Вышедшим человеком действительно был старейшина деревни Святого Духа, старик Джек. На его лице была кривая улыбка, он передал Тан Сану бумагу, которую держал в руке, и сказал:

— Взгляни, это письмо твоего отца. Сначала я пришёл найти его, думая вместе с ним пойти встретить тебя. Я не думал, что ты уже вернулся.

Тан Сан почувствовал нервозность в своём сердце, быстро взяв письмо, которое ему протянул старик Джек. Он наклонил голову, чтобы его прочесть.

Письмо состояло лишь из нескольких простых строчек, почерк был небрежный, но скрывающий смелый и свободный дух.

«Малыш Сан.

Когда ты прочтёшь это письмо, меня тут уже не будет. Не ищи меня, это бесполезно.

Хотя ты всё ещё молод, у тебя уже есть сила, чтобы обеспечить себя. Молодой сокол должен сам расправить свои крылья, перед тем, как научиться летать.

Не стоит беспокоиться обо мне. По природе ты такой же учтивый, как твоя мать. Твой отец – бесполезный человек. Ты постепенно становишься взрослым, а отцу нужно пойти и забрать несколько вещей, которые принадлежат мне. Неизбежно наступит день, когда отец и сын увидятся снова.

Я надеюсь, что ты станешь внушительным, но, в то же время, я не надеюсь, что ты станешь грозным. Ты сам выбираешь свой собственный путь.

Если однажды ты почувствуешь, что призвание мастера духа тебе не подходит, то возвращайся в деревню Святого Духа, и работай там кузнецом, как я.

Не скучай по мне.

Тан Хао»

Тан Сан потрясённо прочёл это письмо, и чувство радости, переполнявшее его грудь вмиг сменилось на чувство беспомощной утраты.

«Папа ушёл… Папа, зачем ты ушёл?»

Старик Джек увидел подавленное состояние Тан Сана, и сказал с кривой улыбкой:

— Тан Хао ушёл безо всякого предупреждения. Позавчера я приходил к нему, чтобы попросить выковать несколько фермерских инструментов. Теперь, когда он ушёл, нам снова нужно искать кузнеца. Тан Хао, и правда, очень безответственный.

Тан Сан медленно возвращался из состояния рассеянности.

— Дедушка Джек, вы говорите, что папа ушёл только два дня назад?

Старик Джек кивнул.

— Да, в течение этих двух дней. Малыш Сан, не сожалей ты так, такие отцы недостойны этого. Пошли с дедушкой, будешь жить у меня.

Тан Сан молча покачал головой, и с огромной осторожностью сложил письмо в руках, и положил его за пазуху.

— Спасибо, дедушка Джек, но мой дом здесь, я вынужден отказаться и остаться тут. Мне всё ещё нужно привести здесь всё в порядок.

Старик Джек выглядел потрясённым, он и подумать не мог, что маленький Тан Сан его отошлёт. Он со вздохом сказал:

— Что ж, хорошо. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся и обращайся ко мне.

Ему ничего не оставалось, кроме как покачать головой, развернуться и уйти.

Когда старик Джек ушёл, в кузнице остались только два человека – Тан Сан и Сяо Ву. Тан Сан не сказал ни слова, и начал убираться в комнате, расчищая её от различных вещей.

Обычно оживлённая и энергичная Сяо Ву сейчас не говорила ни слова, спокойно помогая Тан Сану в уборке различных вещей и принося воду из колодца снаружи, чтобы помочь вытереть грязь в комнате.

***

Начальная Академия Духовных Мастеров Нуодина.

Великий Мастер занимался чтением в своей комнате. Малыш Сан уехал домой, и на его сердце было пусто. Зная его уже год, хотя он никогда и не говорил этого вслух, но его привязанность к этому ребёнку постоянно углублялась.

До этого утра, когда Тан Сан ушёл, он всё ещё колебался, пойти ли к нему домой, чтобы его проведать. Но Великий Мастер запретил себе такую идею. На то было множество причин, но никто, включая его, был неспособен их объяснить.

В это время раздался стук в дверь.

Великий Мастер нахмурил брови, обычно никто, кроме Тан Сана, сюда не приходил.

Отложив книгу, Великий Мастер спокойно сказал:

— Пожалуйста, входите.

Открыв дверь, внутрь вошёл большой на вид человек. Он носил простую серую мантию, растрёпанные чёрные волосы свободно свисали до его плеч, на лице были высечены перипетии судьбы, пара мутных глаз выглядела, как свечи, развевающиеся по ветру, его внешний вид совершенно не соответствовал его пятидесяти годам.

— Здравствуй, Великий Мастер.

Голос гостя был глубоким и хриплым.

Не зная почему, когда этот человек вошёл в дверь, всё тело Великого Мастера неосознанно напряглось, распространив духовную силу по всему телу.

— А вы?..

Великий Мастер медленно вставал, в его глазах была неуверенность.

Одетый в серое человек спокойно сказал:

— Кстати об этом, мы не должны были встречаться ещё двадцать лет. С моим текущим внешним видом, неудивительно, что ты меня не узнал. Я Тан Хао.

— Тан Хао?

Выражение Великого Мастера «старый колодец не дает никаких волн» вдруг заметно изменилось, глаза мгновенно сконцентрировались, и он уставился на человека перед собой, обеими руками сжимая стол до бледноты пальцев.

— Ты… Ты – Хао…

Тан Хао махнул рукой, останавливая речь Великого Мастера, и холодно сказал:

— Предыдущие титулы не нужны. В те дни другие люди считали тебя всего лишь безумцем, но я знаю, насколько ты настойчивый человек.

Великий Мастер постепенно успокоился, жесткое лицо вдруг стало взволнованным:

— Кажется, если моя догадка верна, то ты отец Тан Сана. Он уже вернулся домой, почему тогда ты здесь?

Тан Хао наклонил свою голову, спокойно сказав:

— Я здесь именно из-за того, что он вернулся домой. Я знаю, что ты принял его своим учеником. Как отец, я уже давно должен был прийти и увидеться с тобой. Я должен уйти, и он – единственное, что меня заботит, поэтому я надеюсь поручить малыша Сана тебе.

— Ты должен уйти? Уйти куда? Он же твой сын.

Великий Мастер посмотрел на Тан Хао с яростью в глазах.

Тан Хао всё также сохранял холодный внешний вид.

— Он всё ещё твой ученик. Мне нужно уйти, есть множество вопросов, которые нужно уладить. Следуя за мной, он не будет счастлив. У меня больше нет никаких просьб, это его жизнь, он должен выбирать сам. Десять лет, я уже покидал этот мир на десять лет, сейчас он уже повзрослел, так что у меня есть некоторые дела, с которыми нужно разобраться.

Великий Мастер глубоко вздохнул.

— Я не знаю, что с тобой случилось, но я вижу, что малыш Сан расставался с тобой с большой неохотой, ты не думаешь, что вот так уйти – это слишком жестоко по отношению к нему?

Тан Хао спокойно сказал:

— Он сам решил пойти по необычному пути, быть со мной – это слишком жестоко по отношению к нему. Что ж, я сказал то, что должен был сказать, и неважно, когда. Пожалуйста, помни, он мой сын.

Сказав это, Тан Хао махнул поднятой рукой, угольно-чёрный жетон упал на стол Великого Мастера со звенящим звуком. Жетон был похож на тот, который Великий Мастер принёс, когда ходил с Тан Саном в охотничий лес.

Дверь закрылась, и большая фигура Тан Хао исчезла за дверью. Великий Мастер стоял и долгое время смотрел на дверь, не двигаясь.

Через некоторое время он медленно наклонил голову и его взгляд упал на жетон, в уголках его рта появилась ухмылка.

— Я и подумать не мог, что мой кумир неожиданно станет таким.

***

Солнечный свет шёл с запада, перед кузницей бок о бок сидели две маленькие фигуры. Они были одеты в похожую одежду и сидели в молчании.

Свет заходящего солнца окрашивал их тела в золотисто-красный свет.

Девушка, сидящая слева, наклонила голову и посмотрела на мальчика, обоими руками упёршись в подбородок. Она хотела что-то сказать, но передумала.

Но первым открыл рот мальчик, державший в своих руках новенький кузнечный молот.

— Спасибо, Сяо Ву.

Полная любопытства Сяо Ву спросила:

— За что?

— Спасибо, что составляла мне компанию всё это время.

Тан Сан наклонил голову, посмотрев на землю под ногами, его глаза были потускневшими и туманными, но слёзы оттуда так и не потекли.

Сяо Ву хихикнула, и сильно толкнула Тан Сана в плечо, едва не столкнув его.

— Не грусти ты так. Твой отец ушёл не навсегда. Вы неизбежно встретитесь вновь. Возможно, он ушёл лишь из-за того, чтобы дать тебе вырасти лучше, добиться ещё большей силы. Если ты и будешь так ходить, то не оправдает ли это его усилий?

След улыбки промелькнул на лице Тан Сана.

— Может и так, но почему он не увиделся со мной снова? Сяо Ву, ты знаешь, отец – это моя единственная семья. Дом без отца – это больше не дом.

Сяо Ву запрокинула голову, перекинув длинную косу вперёд.

— Даже без отца у тебя всё ещё есть я, верно? Если ты так хочешь найти семью, то я не против быть твоей старшей сестрой. Давай же, я хочу услышать, как ты назовёшь меня Сяо Ву-джи. Все зовут меня так, кроме тебя.

Тан Сан не мог не улыбнуться, смотря на её милое, умное и покрасневшее маленькое лицо, освещаемое вечерним закатом. Когда сердце находится в самом слабом состоянии, было чрезвычайно хорошо иметь рядом человека, с которым можно пообщаться.

— Если ты хочешь стать моей младшей сестрой, то я не против. Я помню то, что было сказано: хотя мы и родились в один год, ты младше меня на несколько месяцев, я родился в январе, а ты в августе.

— Даже не думай, что такое возможно. Я могу быть только старшей сестрой. Мне совершенно не подходит быть младшей.

Тан Сан мгновенно вскочил, и встал в трёх метрах от Сяо Ву.

— Сяо Ву, пошли на холм, я тебе кое-что покажу.

Выражение Тан Сана было очень искренним, как будто он что-то про себя решил.

Сяо Ву не стала снова просить поиграть, она показала свою рассудительность, и кивнула ему.

Тан Сан взял инициативу, и потащил Сяо Ву за её тонкую руку. Они побежали в сторону маленького холма снаружи деревни. Их тени постоянно удлинялись под светом уходящего солнца.

Они бежали, пока не достигли вершины холма. Из-за его Таинственного Небесного Навыка он лишь слегка запыхался после такой пробежки.

Тан Сан стоял на вершине холма лицом к заходящему солнцу, глаза уже наполнились фиолетовым светом.

— Сяо Ву, в этом месте я раньше практиковался. Я задам тебе очень серьёзный вопрос, и надеюсь, что ты серьёзно на него ответишь.

Сяо Ву прикусила губу.

— Знаешь, ты сейчас очень похож на того старикана из Академии.

Тан Сан развернулся, и серьёзно посмотрел на Сяо Ву.

— Хочешь ли ты стать моей младшей сестрой? Я на самом деле хочу, чтобы у меня появился новый член семьи.

Сяо Ву хотела что-то сказать, но Тан Сан остановил её.

— Сначала послушай, что я хочу сказать. У меня нет ничего, ты также видела, как живёт моя семья, я родом из бедных простолюдинов. Я не могу дать тебе богатства или силы. У тебя тоже есть полная внутренняя духовная сила, но мы с тобой непохожи. Я вижу, что за тобой должна быть какая-то история. Но я никогда не спрашивал об этом, так как боялся, что неравенство в наших происхождениях будет слишком велико, и мы не сможем быть даже друзьями. Но я на самом деле был бы рад иметь такую младшую сестру, как ты, хотя я и не способен дать тебе то, чем владеет элита, но я могу дать тебе обещание. Я всегда буду защищать свою младшую сестру, и никому не позволю причинить ей малейшего вреда.

Увидев проблеск его падающих слёз, её глаза постепенно покраснели.

— Если однажды будет очень много людей, которые захотят меня убить, и ты не сможешь их одолеть, тогда что?

Тан Сан неожиданно немного улыбнулся.

— Тогда им сначала придётся перешагнуть через мой труп.

Сяо Ву молчала, Тан Сан также не заговорил снова, красный свет заходящего солнца постепенно ускользал, и на небе тихо стали появляться звёзды.

– Братик.

Сяо Ву использовала лишь одно слово, чтобы нарушить тишину между ними.

Сдерживаемые всё это время слёзы, наконец, упали, и дрожащие руки Тан Сана подняли руки Сяо Ву.

— Спасибо, младшая сестра.

Отец ушёл, но у него теперь была младшая сестра. Тан Сан поднял голову, чтобы посмотреть на небо, к звёздам, которые стали свидетелями этой пожизненной клятвы.

Двое детей сидели в сумерках на вершине холма, ощущая нежный горный ветерок, и смотрели на звёзды и на луну в небе. Безмятежная атмосфера и манящий свежий воздух давали прекрасное ощущение.

— Мне теперь нужно называть тебя старшим братом?

Сяо Ву повернула голову, чтобы посмотреть на Тан Сана, сидящего рядом.

Тан Сан был удивлён:

— Почему?

Лицо Сяо Ву немного залилось румянцем.

— Как бы сказать, я ведь глава студентов Нуодина, и вдруг у меня появляется старший брат, как они могут это принять?

Тан Сан улыбнулся.

— Что ж, можешь также называть меня малышом Саном. Если в душе я знаю, что ты моя младшая сестра, какое значение имеет форма обращения?

Пока Тан Сан говорил, он поднял руку и закатал рукав, и вытащил рукавный дротик из левого запястья.

— Теперь ты моя младшая сестра, у меня нет никаких ценных вещей, но вот мой тебе подарок, чтобы ты могла себя защитить. Это моя первая работа.

Сяо Ву с любопытством посмотрела на рукавный дротик, который передал ей Тан Сан.

— Что это?

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.