Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Внимание!. Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтен



 


Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.


 

«Скажи да»

Сэмми Си

Серия «Валентайн(з) Инк.» Книга 6

Над книгой трудились:

Переводчик: Анастасия Климова,

Редактор и вычитка: Саша Иванова;

 Обложка и оформление: Настена

Перевод выполнен специально в 2021 году для гр. https://vk.com/beautiful_translation

 


 

Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, скопирована или передана в любом формате или любыми средствами без предварительного письменного разрешения автора.

 Эта книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и события являются плодом воображения автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, - чистое совпадение. Как и любые сходства с любыми предприятиями, событиями или местами.

 Все упомянутые продукты и торговые марки являются зарегистрированными товарными знаками их соответствующего владельца и /или компании.


 

Аннотация

Кларк: Я ничего не поменял бы в своей жизни. Усыновление племянника лучшее решение, которое я когда-либо принимал. Самое лучшее для всех. Не задумываясь, я открыл собственное дело, чтобы участвовать в жизни малыша. Но спустя четыре года я осознал: друзья правы. Пора снова начать ходить на свидания, раз уж я влюбился в мужчину с обручальным кольцом. Кстати, в отца подруги моего сына.

 

Бейли: Когда мой жених умер, жизнь пошла совсем не так, как планировалось. Дни заполнены запросами клиентов и электронными таблицами, но зато повезло работать дома и расти дочь. Воспитывать ребёнка, пусть даже в одиночку, приносит больше удовлетворения, чем я думал. Наша маленькая жизнь казалась полноценной... до недавнего времени. Моя школьная любовь, Вон, влюбился и, наконец, обрёл своё счастье. Может, он прав? Может, пришло время снять кольцо и сходить на свидание?

 

Воспользовавшись услугами службы знакомств «Валентайн Инк» двое мужчин решают сделать важный шаг и сходить на свидание. Смогут ли двое найти любовь? Если да, то смогут ли родственные души выдержать давление реальной жизнью? Особенно, когда двое означает четверо?


 

Глава 1

Кларк

 

- Да-а... про-ошу!

- Знаю, знаю. Тебе нравится.

Я медленно провожу рукой по чувствительной коже, не касаясь твёрдого члена, слегка массируя разгорячённую плоть. Ему нравятся нежные прикосновения почти также, как и мои поддразнивая. Проведя губами по головке члена, я слежу как его глаза затуманиваются от похоти.

- Прошу, Кларк, сделай что-нибудь.

- Что именно? - Наклоняюсь ближе и трус щекой о гордо стоящий член. - Ты восхитительный. Мне так нравится к тебе прикасаться.

- Знаю... Просто отсоси или трахни меня уже. Но прекрати дразниться.

Посмеиваясь, я наконец высовываю язык и провожу им от основания до самой головки, слизывая проступившие капли спермы. 

- Ты такой вкусный, детка.

- Возьми меня в рот и отсоси, и я с радостью дам больше.

- Ты сегодня такой дерзкий, - Едва сдерживая смех от его разочарованного рыка, я трусь другой щекой о бархатистую плоть. - Такой мягкий.

- Ты хотел сказать, твёрдый. Что я твёрдый. Поторопись. Дети могут проснуться. Прошу...

Я немного отстраняюсь, откидываюсь на колени и кончиками пальцев массирую мышцы бёдер. И тут же слышу стон удовольствия. Он смотрит вниз, внимательно следя за моими движениями.

- Отсоси или трахни меня, но сделай уже что-нибудь. Сейчас же.

- Хорошо.

Я наклоняюсь и избавляю его от страданий, ладонью беру его твёрдый член и провожу языком по большой вене, а свободной рукой начинаю дразнить дырочку.

- А-ах... - звуки его наслаждения подстёгивают к собственному удовольствию, и тогда я начинаю себя гладить. Он пытается контролировать движения бёдер, но я не этого хочу. Я хочу довести его до такого состояния, чтобы он не смог себя контролировать. Я хочу...

- Папочка, я снова промахнулся!

Крик Тодда из соседней комнаты вырывает меня из удивительного и очень реального сна. Мгновенно проснувшись от детского крика, я грубо сжимаю член и, смотря прямо на него, говорю:

- Прости, приятель. Ребёнок важнее.

Я быстро скатываюсь с кровати, и решив не тратить время на одежду, бегу по коридору. Мой несчастный малыш со слезами на глазах стоит перед унитазом. Быстро осматриваюсь и замечаю брызги мочи на краю унитаза и мокрые пижамные штаны.

- Всё в порядке, малыш. Какой ты большой мальчик, раз самостоятельно пришёл в ванную, даже не разбудив папочку, - хвалю Тодда, пытаясь отвлечь его внимание от беспорядка. Наклоняюсь, снимаю с него одежду, затем включаю воду в ванной и беру сына на руки.

- Я не большой мальчик, я весь обмочился, - говорит малыш сквозь слезы.

- Такое случается, малыш. Ты маленький парень. Всё нормально. Ты, наверное, не до конца проснулся. Ничего страшного, честное слово.

Я целую его в макушку, а затем усаживаю в ванну.

Как только Тодд оказывается в тёплой воде, то сразу успокаивается. Мой сын больше всего на свете ненавидит быть грязным. А после вчерашнего неожиданного визита моей сестры, следующие несколько дней для него будут трудными. Её присутствует всегда пугает Тодда, особенно если я не могу предупредить об её приезде. Настойчивое желание сестры заставить Тодда принять её как биологическую мать, сбивает малыша с толку. Ведь «мама» периодически исчезает. Часто и надолго. Она даже не ценит, когда её называют хорошей тётей. Неважно сколько раз я напоминаю сестре, что усыновил Тодда и теперь он мой сын, она всё равно хочет, чтобы он её признал. Сестра поступает несправедливо по отношению к Тодду, ведь всё за чем она действительно приходит, так это за деньгами на наркотики. Она знает, что я отдам всё, что угодно, лишь бы она держалась подальше от Тодда.

Пока я мою сына, раздаётся трель будильника. Для моего ещё не до конца проснувшегося мозга даже из другой комнаты звук кажется очень громким. Как бы ни был горяч мой сон, а он казался таким реальным, я чувствую себя вялым и уставшим, будто на самом деле развлекался с сексуальным рыжим мужчиной всю ночь на пролёт. Что, чёрт возьми, со мной не так? Судя по кольцу на пальце, мужчина женат.

Впервые я увидел его, когда забирал Тодда из детского сада, и сразу же отверг его как потенциального... кого? Я не хожу на свидания, так как посвящаю всё своё время сыну, но во снах думаю только о сексуальном мужчине. Просто смешно. Будучи персональным тренером в тренажерном зале, на работе есть симпатичные варианты на каждый божий день, но мысли всегда возвращаются к Мистеру Очаровашке.

Качаю головой, чтобы прогнать развратные мысли и сосредотачиваюсь на Тодде. И, слава богу, вытаскиваю нас из дома вовремя.

- Готов, чемпион? - спрашиваю я, протягивая Тодду куртку. Перед уходом он решил поиграть со Сникерсом, нашим золотистым ретривером.

- Ага!

Тодд подбегает ко мне с энергией, которая по утрам бывает только у четырёхлетнего ребёнка, и как только надевает куртку, высовывает язычок, радуясь маленькой победе. Сосредоточенность, с которой он каждое утро застёгивает молнию на куртке - это изюминка моего дня. Есть много вещей, которые даются ему с трудом и расстраивают его, но он научился застёгивать куртку и больше не позволяет мне ему помогать. Даже его воспитательница, мисс Сью, говорит, что он должен собой гордиться, так как большинство детей до сих пор просят родителей о помощи.

- Смотри, папочка, застегнул! - гордо улыбаясь, кричит Тодд. Нам и правда нужно поработать над тональностью голоса. Конечно же, его громкий голос заставляет Сникерса плясать от возбуждения, и пёс чуть не сбивает меня с ног.

- Конечно, застегнул. Ладно, шапочка и перчатки, и мы выходим.

Я уже завёл машину, чтобы прогреть двигатель, поэтому, хватаю наши коробочки с обедом, говорю Сникерсу лечь на место, затем беру Тодда за руку и подталкиваю его к машине. Как бы мне сегодня ни везло, я слишком многого прошу, чтобы нормально собраться после жаркого сна и изматывающей встречи с сестрой, потому что моя чрезмерно дружелюбная соседка Бернадетта решает поздороваться:

- Доброе утро, Кларк.

Убеждаюсь, что Тодд пристегнут ремнём безопасности, и со вздохом к ней поворачиваюсь.

- Доброе утро, Бернадетта. Что вы делаете на улице в такое холодное утро?

Соседка, опираясь на крыльцо, машет рукой Тодду, и тот с энтузиазмом машет в ответ. Выпрямляясь, она говорит:

- Прошлой ночью я видела, как уходила твоя сестра и хотела вас двоих проверить. Убедиться, что вы в порядке. Я не спускала глаз с дома с той минуты, как она зашла, и до тех пор, пока не увидела, как она уходит. Номер службы спасения был наготове, если возникли бы какие-то проблемы.

Злясь на себя, что посчитал Бернадетту раздражающей, я благодарно улыбаюсь, радуясь, что у меня такая хорошая соседка, которая всегда готова помочь.

- Спасибо. Я должен был догадаться, что вы заметили её и сообщить, что всё в порядке.

Отмахиваясь от меня, она говорит:

- Нет, нет. Я сказала это не для того, чтобы ты почувствовал себя плохо. Я защищаю вас, мальчики, и ненавижу, когда она приходит. Я знаю, что её визиты выбивают вас обоих из колеи.

- Ну, какое-то время она не появиться. Не беспокойтесь.

Пока я обхожу машину, Бернадетта говорит:

- Ну и хорошо. Помнишь, что скоро день Святого Валентина?

Внезапно останавливаюсь и наклоняю голову в её сторону.

- Хм. И?

- Просто говорю. Я старая леди. И хочу навестить внуков на день Святого Валентина, но было бы здорово, если днём ранее вы навестили бы старушку.

- Конечно. Мы с Тоддом можем приехать вечером. Закажем пиццу и посмотрим кино. Звучит весело.

- Идеально.

Бернадетта хлопает в ладоши, сияя так, словно я подарил ей выигрышный лотерейный билет. Затем поворачивается и исчезает за дверью своего дома. Странно. До дня Святого Валентина ещё пару недель, но, может, она думает о том, как провести этот праздник без пары. С тех пор как в прошлом году умер её муж, пару раз в месяц я стараюсь приходить к ней на ужин и просмотр кино. На самом деле она и Тодд смотрят фильм, а я занимаюсь делами по дому. Бернадетта никогда не просит о помощи, поэтому наши посиделки прекрасный предлог ей помочь, плюс Тодд хорошо проводит время. Она бабушка, которой у него нет.

- Готов, малыш? - спрашиваю я, усаживаясь на водительское сиденье.

- Ага!

Я тихо смеюсь про себя, выезжая с подъездной дорожки. Мой маленький чемпион пока знает только несколько слов, но использует их с энтузиазмом.


 

Глава 2

Бейли

 

Моя кузина Олив попросила Сидни стать «цветочной девочкой» на её свадьбе, тем самым взбудоражила мою дочь. Повод поехать на выходные в Балтимор приводит в восторг.

Моя дочь что-то лепечет на заднем сиденье машины, поражая своей болтовней.

- А потом, пап, я пошла и посидела с ним, потому что он мой друг. А мальчики плохо к нему относятся, потому что они глупые. Они смеются над ним, потому что он не любит пачкаться. Поэтому он плачет. Но это же нормально, правда, пап? Ты всегда говоришь мне быть самой собой, несмотря ни на что, так, пап?

- Совершенно, верно, Сид.

- Он не так уж много говорит. Но я ему говорю, что всё в порядке, потому что я не против поговорить за нас двоих. И мне нравится его смех. Он смеётся и улыбается только мне. Поэтому я сказала Даррену, что если он ещё раз заставит Тодда чувствовать себя плохо, то он больше не сможет со мной играть, и тогда он разозлился. Но мне всё равно, потому что он смеялся над Тоддом за то, что тот плакал, и от этого Тодд почувствовал себя глупо. Нехорошо заставлять кого-то чувствовать себя глупо, правда, пап?

- Правда. Хорошо, что ты заступаешься за своего нового друга, милая. Он новичок?

Мисс Сью не упоминала о новеньких.

- Не-е-ет, пап. Ты знаешь Тодда. Ты всегда пялишься на его папу. На того, кто ходит в пижаме.

Радуясь, что с нами больше никого нет, я решаю проигнорировать её наблюдение за моим поведением и говорю:

- Милая, это спортивный костюм, а не пижама.

Сидни перестает играть в куклы, и я перевожу взгляд в зеркало заднего вида. Дочка, наклонив голову, смотрит на меня как на глупца.

- Ты носишь такую же одежду, когда спишь. Если вы собираетесь сексзиматься, тогда зачем её носить?

Даже без свидетелей этого разговора мои щёки заливает жар, потому что секс это именно то, о чём я думаю, когда вижу Мистера Красавчика.

- Ну, пижама очень удобная. А так как я работаю дома, мне не обязательно переодеваться.

- О-о-о, так ты пялишься на папу Тодда, потому что он тоже не одевается. В этом есть смысл. Я думала, что он тебе нравится.

- Что? - пискнул я.

- Ну, он мальчик, а ты любишь мальчиков. Вот я и подумала, может, он тебе нравится. Он неплохо выглядит для папы. И бабушка говорит, что тебе нужно сходить на свидание, и я подумала, что было бы здорово, если ты начал бы с ним встречаться, потому что он тебе нравится, тогда я стала бы сестрой Тодда, и никто больше не приставал бы к нему, потому что я бы этого не позволила. Вот.

- Эм, милая. Во-первых, я не пялюсь на папу твоего друга Тодда, - говорю я.

Услышав её милое хихиканье, я снова смотрю в зеркало заднего вида. Она прикрывает рот рукой и трясёт из стороны в сторону огненно-рыжими волосами.

- Пап, ты такой глупый. Ты всегда на него пялишься. Тебе, наверное, очень нравится его одежда.

Я начинаю молиться, чтобы только Сидни обратила внимание на этот факт. И никто из воспитателей. И тем более сам Мистер Красавчик.

- А во-вторых, даже если я пошёл бы с ним на свидание, это не сделало бы тебя сестрой Тодда. Для этого мы должны пожениться, а люди не сразу вступают в брак. Они должны сначала повстречаться и узнать друг друга. А потом, если они полюбят друг друга, то, может, когда-нибудь поженятся. Но, Сид, это происходит не сразу.

- О-о. Ну, когда я выйду замуж и у меня будет куча детей, то мы будем жить с тобой, потому что я не хочу, чтобы ты чувствовал себя одиноко. Бабушка говорит, что всё хорошо, если ты не хочешь с кем-то встречаться.

Подавляя смех, я отвечаю дочке:

- Спасибо за разрешение, милая. И когда ты вырастешь, я обещаю, что буду в порядке, если ты не захочешь со мной жить.

Сидни снова переключает внимание на куклы и начинает рассказывать о том, что
произошло на прошлой неделе в школе.

     

Свадебная церемония была прекрасной. Олив превзошла саму себя, а Сидни сыграла роль идеальной «цветочной девочки», и розово-золотое платье только дополнило образ. Кузина подобрала идеальное платье под прическу моей дочери, что было очень мило с её стороны. Одна из многих причин, почему Олив и её брат мои любимые родственники.

Кстати говоря, о брате, мой кузен По и его бойфренд Дакота (или просто Кота) сделали день лучше. Должен признаться, я был слегка шокирован, когда По представил семье не девушку, а бойфренда, но потребовалось всего пару минут, чтобы понять, насколько они идеально подходят друг другу. Мило, что По позволил Коте называть себя Эдгаром. В детстве я часто дразнил кузена «Эдгаром». Каждый раз, когда Кота называет По полным именем, глаза кузена загораются от счастья.

- Твоя дочь просто нечто, - говорит мне Кота.

Дети на свадьбе собрались в одном из углов танцпола и уже вовсю развлекаются. Смешно смотреть, как они дёргаются невпопад музыке. Хорошо, что у них пока есть время насладиться невинностью мира. Они отлично проводят время, просто шумя и играя.

- Она развита не по годам, это точно.

- Я заметил, что все дети следуют за ней, куда бы она ни пошла. Тот мальчик приклеился к ней как банный лист, и с начала приёма не отходил ни на шаг.

- Хоть она ещё маленькая, но уже похожа на крысолова, только вместо крыс дети. Я видел, как дети в три раза старше её, следовали за ней.

Качая головой, я улыбаюсь, наблюдая, как Сидни крутит маленького мальчика. Он кричит как сумасшедший, а она крутит его вокруг себя, пока тот не падает на пол от головокружения. Все дети начинают прыгать вверх и вниз в ожидании своей очереди, так что моя дочь хватает руку следующего и начинает истязать бедолагу.

- Ты хорошо с ней справляешься, Бейли. В четыре года она более самоуверенна, чем я сейчас. Она невероятная, - говорит По.

- Спасибо. Она моя гордость и радость. - Я отворачиваюсь от детей и снова перевожу взгляд на По и Коту. - Вы двое очень красивая пара.

По лучезарно мне улыбается, а Кота заливается румянцем и расплывается в улыбке.

- Спасибо, - благодарит По. - Всё так ново... но прекрасно.

Кота становится ещё ближе к По, наклоняется и целует его в щёку, а затем быстро стирает следы помады.

- Прекрасно.

По улыбается ему сверху вниз и целует кончик носа.

Они уж чересчур милые.

Затем По смотрит на меня, и от его серьезного взгляда мне становится не по себе.

- Бейли, я тут подумал об идее Кота связаться со службой знакомств «Валентайн Инк» и устроить тебе свидание. Думаю, тебе было бы полезно вернуться в седло.

Я уже собираюсь ответить, но кузен меня опережает:

- Я не говорю, что ты должен начать с кем-то встречаться, но не помешало бы прощупать почву. Прошло много времени со смерти Рика. И я знаю, у вас была эпическая любовь, и ты по нему скучаешь, но ты всё ещё молодой парень. У тебя вся жизнь впереди.

Четыре или пять месяцев назад такой разговор вывел бы меня из себя, и я сразу же начал бы отнекиваться. Однако моё влечение к Мистеру Красавчику заставило меня понять, что, возможно, я готов двигаться дальше.

- Может, ты и прав.

- Мне очень жаль, - говорит Кота. - Я не знал, что ты потерял мужа. Я должен был догадаться из-за кольца на пальце. Надеюсь, я не слишком поспешил, рассказав о «Валентайн Инк».

- Нет, вовсе нет. Вообще-то мы с Риком так и не успели пожениться. С недавних пор я думаю, что пришло время, ну не знаю... подумать об этом, по крайней мере. Помнишь Вона? - Спрашиваю я По.

- Конечно. Вон школьный бойфренд Бейли, - объясняет кузен своему парню. - Вы снова общаетесь?

- Да. Мы много разговариваем. Ну, сейчас я больше разговариваю с его бойфрендом, Джулианом.

- Он, наконец-то, кого-то нашел? Это же отлично. Хорошо, что вы снова общаетесь. Я знаю, тебе было больно, когда после выпуска он не захотел остаться хотя бы друзьями, - говорит По.

Улыбка появляется на лице, когда я вспоминаю тот день: после многих лет молчания Вон наконец мне позвонил. Было грустно услышать, как он сомневался позвонить или нет. Но в подростковом возрасте он был одним из самых важных людей в моей жизни. Я рад, что мы снова общаемся. То, что мы с Воном снова сдружились за пару лет до смерти Рика, немного облегчило боль утраты. И возвращение Вона в мою жизнь помогло заполнить частичку разбитого сердца.

- Да, это было тяжело. Вон хороший парень и отличный друг. Джулиану повезло с ним, и к счастью, он об этом знает. Как бы то ни было, Вон и Джулиан очень часто стараются вывести меня из дома.

Кота кивает.

- Согласен. Тебе не нужно искать следующую великую любовь, а просто выбраться и пообщаться. Никогда не знаешь, что найдешь, пока не попробуешь.

Кота и По обмениваются секретной улыбкой, которая наводит на мысль, что компания «Валентайн Инк» как-то причастна к их отношениям. На самом деле не имеет значения, как они познакомились. Снова поцеловав Кота в кончик носа, По говорит:

- Отношения с кем-то пойдут на пользу не только тебе, но и Сидни. Ей нужно видеть, что у её папы здоровые взрослые отношения. Она не будет дома вечно, Бейли. Когда-нибудь она вырастет.

- Знаю. - От этой мысли мне становится грустно, пока не вспоминаю о разговоре в машине. - Знаешь, не думаю, что у неё будут проблемы с моими свиданиями.

И я рассказываю о нашем разговоре по дороге на свадьбу, умолчав о Мистере Красавчике. Но По и Кота смеются, когда я рассказываю о пижаме и спортивном костюме, и вопросе «как мы собираемся сексзиматься в пижаме».

- Хм. Кажется, твоя дочь что-то замышляет, - Кота загадочно подмигивает.

Остаток вечера я провожу, наблюдая за танцующими и прижимающимися друг к другу парочками. Только свадьба может заставить почувствовать себя одиноким. Даже у моей четырёхлетний дочери есть мальчик, который не отходит от неё всю ночь. По и Кота не могут оторвать друг от друга ни глаз, ни рук. Может, всё-таки стоит задуматься о свидании и связаться с «Валентайн Инк»?

 


 

Глава 3

Кларк

 

- Эй, Кларк, звонит воспитательница твоего сына. Иди, я тебя подменю.

Стараясь не паниковать, я извиняюсь перед Челси, моей клиенткой на десять часов, благодарю коллегу и спешу через зал к стойке регистрации. Минди, секретарша, указывает на телефон.

- Она на первой линии.

Кивнув в знак благодарности, я обхожу стойку и отвечаю:

- Это Кларк. С Тоддом всё в порядке?

- Доброе утро, Кларк. Это мисс Сью. Успокойтесь, папочка. Он в порядке. У нас произошла небольшая неприятность с одним ребёнком, Тодд в порядке, но я хотела вас просветить.

Пытаясь успокоить быстро колотящееся сердце, я делаю глубокий вдох, затем выдох, и спрашиваю:

- Что случилось?

- Судя по тому, что рассказали дети, один мальчик доставал Тодда, он обзывал его ребёнком и довел до слез. И одна девочка ударила того мальчика по голове и сказала, чтобы он вёл себя хорошо; отец девочки скоро приедет.

Мисс Сью изо всех сил старается говорить профессионально, но в её голосе слышится веселье.

- Ударила по голове?

- Ага... похоже, она увидела этот прием в телешоу, и в данной ситуации решила использовать. Ну, Тодд рассмеялся, и тот мальчик разозлился ещё больше и толкнул Тодда. Он в порядке, но так как он маленький, то от одного толчка упал на задницу.

- О нет.

Мысли сразу начинают крутится вокруг Тодда. Он чрезвычайно чувствительный мальчик, и всякие мелочи могут заставить его замкнуться в себе.

- Нет, Кларк. Я знаю, о чём вы думаете, и он в порядке. К тому времени, как я пересекла комнату, чтобы разнять детей, его маленькая защитница уже его обнимала. Он не сильно расстроился. Во всяком случае, он успокоился, потому что смеялся над мальчиком, которого ударили. Кто бы мог подумать, что у ребёнка такая склонность к насилию?

Я рассмеялся, услышав веселье в голосе мисс Сью. Тодд настолько близок к пацифисту, насколько это возможно для четырёхлетнего ребенка.

- Вы сказали, отец девочки скоро приедет?

- Да, он скоро будет. Я обязана позвонить родителям, чьи дети так или иначе участвовали в драке. Вы же знаете, рукоприкладство против правил.

- Блин. Надеюсь, он не будет слишком строг. Я не в восторге от драки, но я рад слышать, что Тодда кто-то защищал. Случайно, ту девочку зовут не Сидни?

- Именно она. Эти двое сблизились, - тепло отвечает мисс Сью.

- Так и есть. Он всё время о ней говорит. Во всяком случае, когда говорит. А мне нужно приезжать?

- Не нужно. Думаю, он в порядке. Увидимся в конце дня.

- Спасибо, мисс Сью.

- Всегда пожалуйста.

Как только я кладу телефон, Минди спрашивает:

- Всё в порядке?

- Ты ни за что не поверишь!

И я взволнованно пересказываю ей всю историю. Мы с Минди встречались несколько лет назад, ещё до того, как появился Тодд, и остались близкими друзьями. Она знает о всех трудностях, с которыми с самого рождения сталкивается мой сын.

- О, Кларк, у него появилась подруга. Это так здорово. Я знаю, как ты беспокоился.

- Для детей, да и для взрослых, чёрт возьми, очень трудно установить контакт с Тоддом. Я боялся, что садик станет для него ужасным опытом. Поначалу он вообще не разговаривал, но потом ему понравилась воспитательница и он стал немного заинтересованным. И в последнее время ему прямо не терпится пойти в детский сад, уверен, что это во многом связано с одной маленькой девочкой.

По правде говоря, я хотел встретиться с родителями девочки, но передумал, когда Тодд однажды упомянул, что «у неё красивые рыжие волосы». Я точно знал, кто отец девочки. Я не был уверен, что хочу знакомиться с Мистером Очаровашкой лично, помимо моих снов и утренних встреч перед детсадом, но после сегодняшнего дня мне придётся инициировать игровое свидание для детей.


     

Когда я прихожу забрать Тодда, он сидит в углу и играет с Сидни. Маленькая девочка оживлённо двигает руками, а глаза Тодда следят за каждым её движением. Мисс Сью подходит ко мне и говорит:

- У Сидни есть к нему свой подход. Все дети к ней тянутся.

- Надеюсь, сегодня у неё не было больших неприятностей, - бормочу я, завороженный открывшейся передо мной сценой.

Мисс Сью тихо смеется.

- Сомневаюсь. Её отец - очень милый мужчина и точно знает, как вести себя с дочерью. Уверена, у них состоялся серьезный разговор.

- Так и было, - говорит мужчина позади нас.

Мистер Очаровашка.

- О, Бейли, я и не сомневаюсь. После вашего ухода она совсем не выглядела расстроенной. Тем не менее, она извинилась перед Дарреном, и позже они втроем вместе играли.

Кажется, я проглотил язык. Голос Мистера Очаровашки так подходит его спортивному телу. Я и не знал, что у него милая россыпь веснушек на носу и щеках. Двадцать из десяти по шкале привлекательности.

Мисс Сью продолжает говорить, поэтому я смотрю вниз, чтобы убедиться, что у Мистера Очаровашки и правда есть кольцо на безымянном пальце, и да, оно ещё на месте. Чёрт.

- Привет, я отец Сидни, Бейли. А ты папа Тодда? - вежливо спрашивает Мистер Очаровашка, протягивая руку для рукопожатия.

Прочищая горло, я, наконец-то, справляюсь с волнением.

- Привет, Бейли. Я Кларк. Приятно познакомиться. Твоя дочь получила мою вечную преданность за то, что стала защитницей Тодда.

Бейли тихо смеётся; на его шеи и ключице появляется румянец.

- Да, извини за это. Она может быть немного...

- Энергичной, - заканчивает мисс Сью. - Ваша дочь настоящий фейерверк. Вы просто обязаны помочь ей направить куда-нибудь её энергию.

Бейли продолжает тихо смеяться, и я перевожу взгляд на детей.

Неважно какая она, раз побуждает в моём сыне то, о чём я молился.

Чувствуя лёгкое прикосновение ладони на руке, я смотрю на мисс Сью.

- Он отлично справляется, Кларк. И у него замечательный отец. Не волнуйтесь, он хорошо вписался.

Я улыбаюсь такому комплименту, и тут нас замечают дети.

- Пап!

- Папочка!

Я едва успеваю наклониться, чтобы поймать Тодда, когда он прыгает в мои объятия. Он целует меня в щёку и с любопытством смотрит на Сидни, чей отец тоже поднял её на руки.

- Ты зовешь своего папочку, папой? - с любопытством спрашивает он.

Она быстро отвечает:

- Кроме тех случаев, когда я устала или мне больно. Но теперь нам четыре.

Мои брови поднимаются, когда я на неё смотрю. Переведя взгляд на Бейли, я насмешливо шепчу «Ты уверен, что ей четыре?»

Он и мисс Сью смеются, а я вслушиваюсь в разговор между детьми на тему «папа против папочки». Девочка очень энергичная.

- Эй, малыш?

Я пытаюсь привлечь внимание Тодда. Когда он не отвечает, оставаясь завороженным Сидни, я щекочу его животик и жужжу в щёку.

- Что, пап? - говорит он со смешком.

- О нет. Ничего подобного. Я всё ещё папочка.

Сын закатывает глаза, а потом дёргает ножкой, чтобы его поставили. Я опускаю Тодда на землю и смотрю, как они с Сидни бегут к своим шкафчикам за куртками.

- Мы хотим пригласить Тодда на игровое свидание, - говорит Бейли, когда мисс Сью уходит помочь детям. От «мы» сжимается сердце, и я задаюсь вопросом: «Кому посчастливилось разделить жизнь с этим мужчиной?»

- Я собирался предложить то же самое. В любое время, но я сразу должен кое-о-чём предупредить. - Бейли кивает, побуждая продолжить. - С ним нет никаких проблем и, судя по его реакции на Сидни, думаю, с ним всё будет хорошо. Может, мы могли бы менять дома: сначала у вас, а потом у нас.

 Меня сильно тянет к Бейли, и я с радостью предложил бы ему выпить кофе, но я не разлучник. Плюс не хочу видеть его рядом с мужем. А судя по моему гей-радару, у Мистера Очаровашки именно муж.

- Ну, день Святого Валентина послезавтра, и у нас уже есть планы, как насчет вечера пятницы? Мы можем что-нибудь придумать после школы.

- Звучит превосходно.

Дети заканчивают собираться, Тодд бежит обратно и обхватывает мои ноги. И мы вдвоем наблюдаем, как разговаривая, Бейли и Сидни уходят.

- Они хорошая семья, - говорит мисс Сью, возвращаясь и становясь рядом со мной. - Общение Тодда и Сидни вне школы пойдёт ему на пользу.

Повернувшись к ней, я благодарю её за всё, а затем, взяв Тодда за руку, веду его к машине. Я почти пропускаю его слова «У меня ещё никогда не было игрового свидания, пап».

- Эй, больше никаких пап, - говорю я, поднимая сына, чтобы усадить в машину. На секунду утыкаюсь носом в шею Тодда. Мне грустно от того, что больше не буду папочкой;
но в то же время я безумно рад, что у моего маленького мужчины появилась подруга.

     

Сегодня утром Бернадетта позвонила и спросила, не хочу ли я поужинать в «Ла Менса». Я согласился, хотя не уверен, что это лучшее место для четырехлетнего ребёнка, но услышав надежду в голосе соседки, я не стал её разочаровать. Весь день мне казалось, что я блуждаю, потерявшись в собственных мыслях, что плохо, когда вы работаете один на один с клиентами. Меня не раз спрашивали, всё ли со мной в порядке.

Пока я бегаю вокруг, пытаясь подготовить нас к ужину, на мобильник приходит смс.

Бернадетта: возьми Сникерса с собой.

Я: уверены? Я могу оставить его дома. С ним всё будет в порядке до нашего возвращения.

Бернадетт: нет, бери с собой. И не забудь пижаму Тодда. Скоро увидимся.

Ладно, это странно.

Я уже упаковал пижаму Тодда на случай, если мы с Бернадеттой после ужина решим посмотреть фильм. Но зачем брать с собой Сникерса?

- Тодд, ты готов, малыш? И пристегни Сникерса на поводок, он идёт с нами.

- Хорошо, пап! Сникерс, пойдём! - Тодд кричит, хотя мы с собакой находимся в одной комнате.

- Не кричи!

- Ты тоже кричишь, - парирует малыш. Сникерс прыгает к его ногам, возбуждённо тявкая на шум.

Добравшись до дома соседки, мы стучим. Бернадетта в домашнем халате и тапочках открывает дверь.

- Привет, Тодд. Хочешь провести ночь в пижаме и за просмотром фильмов? Я купила пиццу, попкорн и несколько коробок сока, которые ты любишь, а ещё сделала печенье.

-Ура! - кричит Тодд, а потом бежит прямо в дом, оставляя меня совершенно сбитым с толку на крыльце с тридцатикилограммовой собакой, пытающейся побежать за лучшим другом.

- Вы передумали, Бернадетта? Я не против остаться, но тогда мне нужно переодеться во что-нибудь более удобное.

- О нет, дорогой. Ты едешь в «Ла Менса». А мы с Тоддом остаёмся дома.

Озорная улыбка на её лице меня немного пугает.

- С какой стати мне ужинать одному?

- Ты будешь не один. У тебя свидание.

Прищурившись, я изучаю лицо соседки, пытаясь понять, серьезно ли она. Учитывая, как она довольна собой, решаю, что она говорит серьёзно.

- Хм. И с кем же?

- Кто бы не был тот милый мальчик из «Валентайн Инк», он нашёл для тебя пару. Я заполнила анкету в интернете, но потом у меня появилась пара вопросов, поэтому я позвонила. Он был так любезен. Но я не сказала ему, что тебя не было со мной, пока я заполняла анкету. И я упомянула, что ты застенчивый. - Бернадетт смеётся. - Ладно, иди, пока не опоздал на свидание.

- Но Бернадетта, Тодду нуж...

Она выхватывает у меня из рук поводок Сникерса и сумку Тодда с пижамой.

- Иди. Кстати, ты выглядишь очень красиво. А теперь иди, пока твоя пара не решила, что ты грубиян.

- Бернадетта, я не могу просто начать с кем-то встречаться. Мне нужно подумать о Тодде.

- Вот тут ты прав. Тебе нужно думать о Тодде. Если не начнёшь с кем-нибудь встречаться, то превратишься в сварливого старика. А теперь поторопись.

Отступая назад по ступенькам крыльца, я пытаюсь вразумить соседку.

- Какие вопросы были в анкете? Откуда вы вообще знаете, что писать?

- Кларк, ты уже много лет живёшь рядом со мной. Я считаю Тодда ещё одним внуком, а ты мне как сын. Уверена, что смогла заполнить за тебя анкету, - раздражённо отвечает Бернадетта.

Не зная, как переварить полученную информацию, я перевожу взгляд между ней и машиной, взвешивая все варианты.

- Тут не о чем думать, Кларк. Всё устроено, и отступать уже поздно. Заставлять кого-то ждать невежливо. А теперь брысь.

Я пересекаю двор и сажусь в машину, размышляя, действительно ли я собираюсь поехать на свидание. Я уверен, что девушка будет очень мила, но я предпочитаю мужчин. Бернадетта никогда не видела меня с мужчиной, так что я не уверен, знает ли она о моей ориентации. Если подумать, она никогда не видела, чтобы я с кем-то встречался, так откуда ей знать, кто мне нравится?

К тому времени, как я въезжаю на парковку ресторана, то твёрдо решаю появиться на свидании. Невежливо заставлять ждать. Когда я беру мобильник с пассажирского сиденья, замечаю мигающий значок индикатора.

Бернадетта: на входе скажи, что у тебя заказан столик на двоих на имя «Валентайн Инк».

 


 

Глава 4

Бейли

 

- Даже не знаю. Может, это плохая идея, - нервно говорю я в направлении лежащего на комоде мобильника на громкой связи.

Я слышу, как Вон начинает кашлять, пытаясь подавить смех, и Джулиан отвечает:

- Это не плохая идея. Она фантастическая. Ты хорошо проведёшь время. Ты правильно сделал, что последовал совету бойфренда кузена и позвонил в «Валентайн Инк». Это положительный шаг для тебя.

- Да, но Сидни завтра в садик, и ... - я замолкаю.

Джулиан смеется.

 - Судя по тому, что ты мне рассказал, твоей подруге Эми нравится проводить время с Сидни.

- Хм... и то правда. Эми с девушкой не хотят становится родителями, но они отличные тётушки.

- Видишь, - торжествующе говорит он.

- Эм, может, ты прав. Но я чувствую себя голым, - хнычу я.

- Боже мой, что на тебе надето? - спрашивает Вон.

Я слышу, как Джулиан бормочет:

- Не в этом смысле, он снял кольцо.

Вон взволновано спрашивает:

- Бейли?

- Да?

- Ты это заслужил, - мягко говорит друг. - Может, я и не знал Рика, но я знаю тебя. И я уверен, что он был хорошим человеком.

- Самым лучшим, - бормочу я.

- Тогда он точно не хотел бы, чтобы ты оставался один.

- Я не один, у меня есть Сидни.

- Да, и я очень за тебя рад. Я восхищаюсь тем, что ты не ждёшь идеальных отношений, чтобы завести ребёнка, которого ты всегда хотел. Но ты заслуживаешь партнёра, с которым сможешь разделить жизнь. Ты не думаешь, что Рик хотел бы этого для тебя?

Я начинаю быстро моргать, пытаясь сдержать выступавшие слёзы. В голове проносятся воспоминания с Риком: как мы были счастливы, наши надежды и планы… и неожиданно понимаю, что Вон прав. Рик любил мою искорку, и я позволил ей исчезнуть под тяжелым плащом отчаяния от потери любимого. Как бы я ни был счастлив с Сидни, продолжать жить как сейчас значит лишить свою дочь частички себя.

Вон и Джулиан молчат и ждут моего ответа, поэтому я беру себя в руки.

- Спасибо, Вон. Наверное, мне нужно было это услышать. Я уверен, что кто-то говорил мне это на протяжении многих лет, но теперь, наконец-то, я готов это услышать.

Джулиан произносит:

- Ну, учитывая то, что ты хочешь Мистера Красавчика, я бы сказал, что ты готов, по крайней мере, перепихнуться.

- Джулиан! Господи, я же по секрету рассказал.

Вон смеётся.

- Ты правда думаешь, что он мне не рассказал? Я наслышан о тебе и твоих похотливых пристрастиях.

Вот так просто, друзья развеселили меня и застав<



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.