|
|||
Кровавая одержимость Тесса ДоунСтр 1 из 2Следующая ⇒ "Кровавая одержимость" Тесса Доун Название: "Кровавая одержимость" Автор: Тесса Доун Серия: "Кровавое проклятие" #3 Перевод: Panther_Lily, Elefant2012 Редактура: Светлана Тертычная, Дашуля Петрова, Наталья Мубарак Сверка: Sali, Nenaglyada, Largit Вычитка: Светлана Тертычная Переведено специально для группы: https://vk.com/books_25 Перевод пролога предоставлен группой: https://vk.com/thedark_wood Копировать материал без указания переводчиков и редакторов запрещено! Давайте уважать чужой труд! Аннотация: Наполеан Мондрагон не только бессмертный вампир. Он суверенный правитель дома Джейдона, само сердце расы и грозный лидер, правящий мудро, честно и властно. Наполеан несет в себе кровь каждого вампира, но также хранит в своем сердце темный секрет… позора. Секрет, который его враги вскоре используют против него. Когда Брук Адамс прибыла на проходившую в Лунной долине бизнес конференцию, она и не догадывалась о скрытой опасности, что таилась в лесах величественной долины. Она восходящая звезда корпоративного мира, и ее единственная цель — продать своему боссу передовую концепцию и продвинуться по карьерной лестнице. Она и не подозревает, что ее жизнь скоро изменится… навсегда. Оказавшись в паутине мести и обмана, Наполеан и Брук будут вынуждены противостоять своим внутренним демонам, друг другу и предначертанной им судьбе. Они будут сражаться, чтобы пережить «Кровавую одержимость».
«Кровавое проклятие» В восьмом веке до нашей эры принц Джейдон и принц Джегер Демир были изгнаны со своей румынской родины после того, как их проклял призрак. Кровавый, перерожденный благодаря крови их многочисленных женщин. Принцы принадлежали к древнему обществу, которое приносило в жертву своих же женщин до полного истребления, потому наказание для них оказалось суровым. Они были вынуждены бродить по земле в темноте, как существа ночи. Они были обречены питаться кровью невинных и лишены возможности производить потомство женского пола. Согласно проклятию, у них должны были рождаться сыновья-близнецы, которых вынашивал человек, впоследствии умирая при мучительных родах. При этом первый близнец всегда ощущал потребность к самопожертвованию, к искуплению грехов своих предков. Ошеломленный чудовищностью проклятия, принц Джейдон, чьи руки никогда не проливали крови, умолял своего обвинителя о снисхождении и получил четыре маленьких милости — четыре исключения из проклятия, которые будут касаться только его рода и его потомков. Ψ Хотя они все еще оставались существами ночи, им было позволено находиться на солнце. Ψ Хотя они все еще зависели от крови, им не требовалось больше лишать жизни невинных. Ψ Будучи все еще неспособными произвести потомство женского пола, им была дарована единственная возможность и тридцать дней, чтобы взять в жены человеческую женщину, выбранную богами после знамения, которое являлось на небесах. Ψ По-прежнему необходимо было приносить в жертву первенца, ведь у женщин рождались близнецы: одно дитя тьмы и одно дитя света. Они жертвовали первым, сохраняя при этом жизнь второму ребенку, чтобы продолжать свой род. Итак… Навсегда изгнанные со своей родины в Трансильванских горах Восточной Европы, потомки Джегера и потомки Джейдона стали легендарными вампирами. Они скитались по земле, управляя стихиями, выживая за счет чужой крови. Навеки связанные древним проклятием. Они были братьями одного вида, разделенные лишь светом и тьмой…
|
|||
|