Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Русский язык



                             Русский язык

 

1 вопрос

Языкознание – это наука о языке, его природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития, а также классификации конкретных языков.

В центре внимания науки о языке находятся такие вопросы, как: что такое язык, как он произошёл, почему существуют различные формы языков. Кроме того, данная наука изучает членение языка на уровни и соответствующие каждому уровню единицы.

Разделы

1. Фонетика —изучает звуки языка, свойства звуков.

2. Графика— изучает алфавит, буквы языка и элементарные соответствия между звуками и буквами.

3. Орфография — изучает принципы правильного написания слов

4. Орфоэпия— изучает правильное произношение слов.

 5. Морфемика— изучает образование одних слов от других.

6. Грамматика —изучает грамматический строй языка. Делится на

6а) Морфология — изучает части речи, категории частей речи и различные речевые словоформы.

6б) Синтаксис — изучает строение словосочетания и предложения

7. Лексикология— изучает словарный запас языка (лексикон).

8. Этимология — изучает происхождение слов

9. Стилистика — изучает принципы объединения и организации слов и предложений в более крупную единицу — текст.

 

Связь языкознания с другими науками:

· Языкознание тесно связано с семиотикой, так как язык – это код, система знаков.

· Звуковая сторона речи изучается в непосредственной связи с такими науками, как физиология, медицина (психиатрия, логопедия), физика (акустика).

· Языкознание прочно связано с историей, археологией, исследующими прошлое человеческого общества и письменные памятники в том числе.

· Данные антропологии, науки о биологической природе человека, генетики привлекаются при изучении проблемы происхождения языка, и уже можно говорить о становлении научного направления, как биолингвистика.

· В центре внимания этнолингвистики находятся вопросы взаимодействия языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов.

· В середине ХХ века появляется математическая лингвистика, занимающаяся разработкой и изучением способов математического описания языковой структуры.

· В конце этого же столетия выделилась наука лингвокультурология, предметом которой является взаимодействие языка и культуры.

 

2 вопрос

Язык – сложное явление, в котором сочетаются и биологический, и психологический, и социальный аспекты. Язык развивается и возникает только в коллективе, только под влиянием речи коллектива. Язык существует только в обществе. Способность к членораздельной речи формируется у человека в процессе усвоения исторически сложившейся системы того или иного языка.

Функции языка

Основные:

- Коммуникативная : общение, обмен информацией

- Когнитивная (познавательная): средство формирования и способ выражения мысли

Частные:

- Регулятивная: установление контактов между людьми

- Номинативная: называние предметов, понятий – неотъемлемая часть познания

- Кумулятивная (накопительная): познание окружающего мира и хранение данных

- Экспрессивная: выражение чувств и эмоций и др.

 

Являясь важнейшим средством общения, язык объединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействие, координирует их практическую деятельность, обеспечивает накопление и хранение информации, являясь результатом исторического опыта народа и личного опыта индивида, формирует сознание индивида и сознание общества, служит материалом и формой художественного творчества.

Язык- продукт общественной деятельности, входит в социальный опыт в социальный опыт человечества, развивается вместе с человеческим обществом и усваивается отдельным человеком в процессе коммуникации.

3 вопрос

гипотезы о происхождении языка:

1)звукоподражательная теория. Слова первого языка подражали своими звучаниями крикам животных и звукам природы. Вариантом этой теории было утверждение об изображении с помощью звуков предметов и вещей.

2) междометная теориястроилась на том, что первые слова появились из непроизвольных выкриков - первых междометий, возникших под влиянием

3)в теории трудовых команд(Л. Пуаре и К. Бюхер) предполагается, что первые слова были междометными выкриками, которые стимулировались совместными мускульными усилиями.

4) ономатопоэтическая теория (ученый: А.А. Потебня) появление языка-Потебня считает поэтическое творчество. Поэтическое творчество он понимает широко, как творчество любых художественных форм, а язык - это результат такого творчества.

5) Рационалистическая теория(ученый: Гуго Гроций) Согласно этой теории  общество от первобытного стада отличается общественным договором. Для того чтобы создать отношения, характерные для общества, необходимо, чтобы между враждующими сторонами были достигнуты соглашения и отношения вражды сменились отношениями сотрудничества.

6)Эволюционная В. Гумбольдт зарождение языка связывали с развитием мышления первобытного человека, с потребностью конкретизации выражения его мысли

7) Жестовая Чарльз Дарвин что речь могла возникнуть в результате устной пантомимы

 8)Современная антропологическая теория развивает биосоциальную концепцию происхождения человека и его языка, выделяя в качестве отдельных этапов прямохождение, использование передних конечностей в качестве естественных «орудий производства», развитие речи и мышления, сложных форм трудовой деятельности и социальность.

 

4 вопрос

Генеалогическая классификация (< греч. genealogia ‘родословная’) это классификация языков по принципу родства, т.е. на основе их родственных связей и общего происхождения из предполагаемого праязыка.

Индоевропейская семья

Уральская семья

 Афразийская семья

Кавказские языки

Дравидская семья языков

Юкагиро-чуванская семья

Алтайская семья

Чукотско-камчатская семья

Енисейская семья

Китайско-тибетская семья

Австроазиатская семья

Австронезийская семья

Папуасская семья

 

Индоевропейская семья языков, одна из наиболее крупных семей языков Евразии. В нее включаются более 10 групп («ветвей») языков (объединяющих свыше 150 языков), среди которых представлены как живые, так и мертвые языки:

1.хеттско-лувийская группа, основной язык этой группы — хеттский, который является самым древним из засвидетельствованных индоевропейских языков, на нем сохранились тексты, записанные на глиняных табличках вавилонской клинописью;

2. индийская группа, Ведийский язык — это язык вед, собрания религиозных текстов (гимнов богам, песнопений, заклинаний)

3. иранская группа, Древнейший текст на иранских языках — Авеста представляющий собой собрание поэтических проповедей и откровений легендарного религиозного реформатора Заратушгры

4. тохарская группа, объединяющая восточнотохарский и западнотохарский языки, которые были распространены на севере Восточного Туркестана

5. иллирийская, включающая иллирийский и мессапский мертвые языки

6. греческая группа, среднегреческий или византийский язык был государственным языком Византийской империи и восточно-православной церкви

7. италийская группа, объединяющая языки нескольких хронологических периодов

8. кельтская группа, кельтские языки были широко распространены на территории Западной Европы, однако с началом романизации они стали приходить в упадок, и выжили лишь на северо-западных окраинах Европы как малые языки

9. германская группа, в которой выделяются три подгруппы: а) восточногерманская, б) западногерманская, в)скандинавская

10. балтийская группа, в которой выделяются две подгруппы: а) западнобалтийская: б) восточнобалтийская:

11.славянская группа, в которой вычленяют три подгруппы: а) южно- славянскую

б) западнославянскую в) восточнославянскую:

 

5 вопрос

Славянский язык-группа родственных языков индоевропейской семьи. Распространены в ряде стран Центральной и Восточной Европы и Северной Азии. Отличаются большой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточнославянскую, южнославянскую и западнославянскую. Распределение славянских языков внутри каждой группы имеет свои особенности. Каждый славянский язык включает в свой состав литературный язык со всеми его внутренними разновидностями и свои территориальные диалекты. Диалектное дробление и стилистическая структура внутри каждого славянского языка неодинаковы.

Национальные языки формируются в эпоху перехода от феодализма к капитализму – эпоху Возрождения. Первой капиталистической нацией была Италия, где появились первые банкирские дома. Именно здесь впервые были признаны не только права народного языка, но и его преимущество по отношению к латинскому языку.

В лингвистике выделяют такие пути формирования общенационального языка:

1) из готового материала. Этот путь реализуется тогда, когда родной язык в предшествующий период достиг развития, имеет письменную форму, литературу.

2) концентрация диалектов: современный русский – на основе среднерусских говоров; современный украинский – на основе украинских полтавско-киевских говоров; новоанглийский – на основе лондонского диалекта.

3) скрещивание языков. Этот процесс сопровождает чаще всего колонизацию народов, в результате чего образуются либо национальные варианты языка (португальский →бразильский), или креольские языки (маврикийский, гаитянский).

4)дифференциация языков. Сопровождает распад многонациональных государств и наций, например: сербохорватский с распадом Югославии распадается на сербский и хорватский; из каталанского выделился валенсийский.

 

Современный русский язык - это национальный язык великого русского народа, форма русской национальной культуры. Национальный язык — это язык, на котором говорит исторически сложившийся коллектив людей, проживающих на общей территории, связанных общей экономикой, культурой, особенностями быта. Национальный язык включает в себя не только литературный, (т. е. нормированный) язык, но и диалекты, просторечие, жаргоны, профессионализмы.. это родной язык большинства или значительной части населения государства и потому наиболее употребляемый в нем. Это язык, на котором государственная власть общается с населением. На нем публикуются законы и другие правовые акты, пишутся официальные документы, протоколы и стенограммы заседаний, ведутся делопроизводство в государственных органах и официальная переписка. Это язык официальных вывесок и объявлений, печатей и штампов, маркировки отечественных товаров, дорожных знаков и наименований улиц и площадей. Это и основной язык воспитания и обучения в школах и других учебных заведениях. Государственный язык преимущественно используется на телевидении и радио, при издании газет и журналов. Государственная власть гарантирует заботу о всемерном его развитии, обеспечивает активное употребление в политической, культурной и научной сферах.

 

6 вопрос

Литературный язык – общенародный язык письменности, язык официальных и деловых документов, школьного обучения, письменного общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме (письменной и иногда устной), воспринимаемый носителями данного языка как образцовый. Русский литературный язык функционирует как в устной форме, так и в письменной форме речи.

Признаки литературного языка:

1) наличие письменности

2) нормированность

3) кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе

4) стилистическое многообразие

5) относительная устойчивость;

6) распространенность;

7) общеупотребительность;

8) общеобязательность;

 

Речь устная и речь письменная рассчитаны на разное восприятие, поэтому отличаются и лексикой, и синтаксисом, хотя находятся в сложном единстве и

взаимодействии: любой письменный текст может быть озвучен, а устный - записан. Исторически она первична, возникла гораздо раньше письма.

Цель устной речи - быстрота передачи и восприятия. Она адресуется непосредственно собеседнику и рассчитана на слуховое восприятие. Устная речь использует разговорно-бытовую, просторечную, иногда диалектную лексику. Синтаксис характеризуется частым употреблением простых и неполных предложений; порядок слов не всегда обычный (не прямой, а обратный.

Устную речь сопровождают:

1. Характер взгляда

2. Пространственное расположение говорящего

3. Мимика и жесты.

Письменная речь (ПР) Письмо – это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка и звуковой речи. Основная функция ПР – сохранение и передача информации. Письменная речь вторична по отношению к устной. Буквы являются материальной формой письменной речи. Основная единица ПР – предложение. Письменная речь развёртывается не во временном, а в статическом пространстве – мы можем вернуться к уже написанному. Письменная речь:

1. Ориентирована на восприятие органами зрения;

2. Обладает чёткой структурной и формальной организацией (нумерация страниц, деление на разделы, параграфы, система ссылок, шрифтовые выделения и пр.);

3. Предполагает выбор языковых средств для создания того или иного текста. По количеству участников акта общения различают монолог, диалог и полилог.

 

7 вопрос

Лексика – это словарный состав языка и одновременно совокупность слов языка писателя или отдельного человека

Слово – основной элемент языка вой системы. В лексикологии слова изучается с точки зрения их лексического значения, места общей системы лексики, с точки зрения происхождения, употребляемости и сферы применения в процессе общения, с точки зрения экспрессивно-систематического характера слов
Например: вздор
1.нелепость глупость ерунда
2. Синонимичны словам чушь, бред, чепуха
3. Происхождение – исконно русское
4. разговорный стиль
5. Разговорный – фольклорный характер слов

Лексическое значение – отображение в сознании человека предмета или явления действительности, отстоявшись как понятие, закреплённое за определённым звуковым комплексом, то есть в основе – понятие о каком-либо предмете или явление
Лексическое значение связывает слова с внешним миром, лексическое значение выражается основой слово, лексическое значение индивидуально
Типы лексических значений:
1. По способу называние – прямые, переносные
2. По сочетаемости с другими словами – свободный, несвободные
У слов имеющих свободный лексическое значение сочетаемости граничной предметно логическими отношениями в реальной действительности. У слов с не свободным лексическим значением сочетаемость ограничена не реальной действительностью, а внутренними законами языка
Существуют три группы не свободных лексических значений:
фразеологически-связанное значение КАРИЕ ГЛАЗА(такое значение, которое реализуется только в условиях строго определённых сочетаний данного слова с узко ограниченным кругом лексических единиц)
Синтаксический обусловленное значение ХОРОШИЙ МУЖИК, НО НЕ ОРЁЛ (Особый вид переносного значения слова, которое реализуется у слова только в определённой синтаксической позиции)
Конструктивно ограниченное значение СЛЕДОВАТЬ ИНСТРУКЦИИ(Значение, которое реализуется только в условиях определённой синтаксической конструкции)

8 вопрос

Наличие у слова нескольких значений называется многозначностью или полисемией. То, в каком значении употребляется многозначное слово определяется сочетаниям данного слова с другими словами (Чёрствый – засохший, чёрствый – безразличный) Между значениями многозначного слово всегда существует определённая семантическая связь
Например: Стена – вертикальная часть здания, высокая ограда, вертикальная боковая поверхность
Все значения слова между собой связаны и образуют сложное единство, которое называется семантической структурой слова


По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова: непроизводное (немотивированное, первичное) и производное (то есть мотивированное первичным, исходным значением, являющееся вторичным). Если с этих позиций посмотреть на значение слова накипь, то все три его значения окажутся производными, мотивированными. Но последовательность и степень их мотивации неодинакова: основное (прямое) значение мотивировано прямым, первичным значением слова кипеть — «клокотать, пениться от образующегося при сильном нагревании пара», а переносные значения являются производными от основного значения накипь и мотивированы вторичными переносными значениями исходного глагола кипеть.


По способу называния в структуре многозначного слова выделяются прямое и переносное значения. Прямым называется потому что слово обладающее им прямо указывает на предмет. Переносным называется значение, появление которого обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций объединяющих один предмет с другим

 

9 вопрос

В зависимости от того, по какому признаку совершается перенос, называют различные типы переноса значений
1. Метафора-Тип переноса значения, который основан на сходстве (по форме, виду)ЯБЛОКО-ГЛАЗНОЕ ЯБЛОКО
2. Метонимия – перенос, основанный на смежности(Тесной связи друг с другом)
Например: метонимия, основанная на пространственной смежности, когда один предмет помещается внутри другого и он получает тоже самое название. АУДИТОРИЯ ЗАКРЫТА, АУДИТОРИЯ СЛУШАЛА
Существуют и другие типы переносов:
Материал – изделия из этого материала(Ваза из хрусталя – дома много хрусталя)
Действие – результат действия (Во время диктанта в классе было тихо – студент сдал свой диктант)
Вместилище – его содержимое(Купили новые тарелки, я три тарелки съел)
Фамилии знаменитости – его произведения творчества (Соната Моцарта – он любит играть Моцарта)
3.Синегдоха – тип переноса при котором название целого заменяется названием отдельной его части
Например: У него рука в министерстве, стояли подозрительные лица, первая ракетка страны, смотри какая шуба пошла.
Иногда, название целого заменяет название частного

 

10 вопрос

Свободные, несвободные значения
У слов имеющих свободный лексическое значение сочетаемости граничной предметно логическими отношениями в реальной действительности. У слов с не свободным лексическим значением сочетаемость ограничена не реальной действительностью, а внутренними законами языка
Существуют три группы не свободных лексических значений:
1)фразеологически-связанное значение КАРИЕ ГЛАЗА(такое значение, которое реализуется только в условиях строго определённых сочетаний данного слова с узко ограниченным кругом лексических единиц)
2)Синтаксический обусловленное значение ХОРОШИЙ МУЖИК, НО НЕ ОРЁЛ (Особый вид переносного значения слова, которое реализуется у слова только в определённой синтаксической позиции)
3)Конструктивно ограниченное значение СЛЕДОВАТЬ ИНСТРУКЦИИ(Значение, которое реализуется только в условиях определённой синтаксической конструкции)

 

 

11 вопрос

Омонимы-одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова

Типы:

1)Лексические омонимы-слова одной и той же части речи совпадающие в звучании, написании, но разные по значению, бывают полные (совпадают во всех формах: КЛЮЧ) и неполные (совпадает не вся система форм: МИР, ЛАСКА)

2)Омоформы-слова разных частей речи или одной части речи, имеющие совпадения чаще всего в одной форме (ЗНАТЬ, ПЕЧЬ, ТЕЧЬ)

3)Омофоны-слова разные по значению и написанию, но совпадающие по звучанию(КОД-КОТ)

4)Омографы-слова,совпадающие в написании, но разные по значению и ударению (МУКА, ЗАМОК)

Способы различия:

1)Лексический- к разным значениям многозначного слово или к омонимом подбираются синонимы, которые сравнивается между собой. Если подобранные синонимы синонимичны друг другу, то перед нами многозначные слова в разных значениях, если не синонимичны – омонимы
ГНЕЗДО орла – родовое ГНЕЗДО, дверной КЛЮЧ – в озере бьёт КЛЮЧ
2) Словообразующий-многозначное слово имеет одни и те же слова образующие возможности, омонимы имеют разные возможности КЛАСС (соц группа)-КЛАСС(ученики)КЛАССОВЫЙ-КЛАССНЫЙ
3) Совмещенность значений-одно значение многозначного слово может заменять другое значение многозначного слова (мое внимание привлёк КЛЮЧ)

Пути возникновения:

1) В результате совпадения по форме слова исконного и слова заимствованного:

· клуб- клуб дыма, облака клубятся;

· клуб - англ.: сельский, ночной клуб; клубиться компанией;

 2) В результате совпадения по форме слов, заимствованных из разных языков но в разных значениях - нередко в разное время:

· фокус - латынь: оптический;

· фокус - немецкое: трюк;

3) В результате расхождения значений многозначного слова в процессе его исторического развития:

· живот - «часть тела»: большой, круглый живот;

· живот - «жизнь»: лишить живота;

· живот - «сельско

4) В результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке, или изменений в орфографии слов (таких омонимов в языке немного)

· лук «растение»;

· лук - «оружие» (лоукъ - л@къ);

хозяйственное животное»: животов полон двор;

5) В результате различных словообразовательных процессов:

1. Путем присоединения к одной и той же основе аффиксов с разными значениями:

· Задуть- начать дуть ;

· Задуть - погасить;

2. Путем совпадения производных слов с разным морфемным составом и непроизводных слов:

· норка - «животное» ;

· норка - «нора»;

3. Путем присоединения аффиксов к омонимичным основам:

· Заварить - «чай, клейстер, трещину»;

· Заварить - «дело, кашу, кутерьму».

12 вопрос

Синонимы-слова близки по значению, но отличающиеся стилистически и оттенками значения

Типы синонимов.

1.По степени синонимичности синонимы бывают:

1) Полные - слова, совпадающие по значению и употреблению (языкознание-лингвистика)

2) Частичные - слова, частично совпадающие по значению и употреблению (маленький - крошечный - миниатюрный)

2. По структуре синонимы бывают:

1) Разнокоренные: район - зона, почва-земля

2) Однокоренные: открыть-раскрыть, петь-напевать

3. По степени зависимости от контекста:

1) Контекстуально-речевые – слова, семантическое сходство которых проявляется только в контексте (крепкий напиток - алкогольный напиток)

2) Общеязыковые - слова, семантическое сходство которых проявляется изолированно, без контекста (крепкий, прочный, твердый)

4. По качеству различий между сходными словами

1) Семантические ( идеорафические, понятийные) – сходные слова, имеющие незначительное различие по лексическому значению ( разная степень обобщаемого признака, разный объем понятия и т.п.) Пример: метель, вьюга, пурга, буря, буран

2) Стилистические (функциональные) - слова с одинаковым лексическим значением, но отличающиеся сферой употребления ( разговорное, книжное и др.) Пример: есть- трапезничать, кушать , жрать, лопать, хавать

3) семантико-стилистические (смешанные) - различаются и стилистической окраской, и оттенком значения. Пример: политик-политикан

13 вопрос

Синонимический ряд- два и более лексических синонима, которые соотносятся между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий, образуют группу, парадигму.

В синонимическом ряду выделяется какое-то одно слово, наиболее- общее по значению и стилистически нейтральное. Оно становится основным. Такое слово называется доминантой.

В синонимические ряды могут входить только слова одной части речи. Иногда в синонимический ряд вместе с отдельными словами объединяются словосочетания. В одном синонимический ряд могут входить непроизводные и производные слова. По количеству слов ряды неодинаковы.

Синонимия и полисемия в языке тесно связаны. Так как слова в русском языке могут иметь не одно, а несколько значений, то одно и то же слово может входить с разными значениями разные синонимические ряды. Напр., слово тихий входит с каждым своим значением в разные синонимические ряды:

1. Небольшой звучности. Т. голос. Синонимы: слабый, глухой, тихий.

2. Находящийся в безмолвии. Т. ночь. Синонимы: спокойный, безмолвный, тихий.

3. Спокойный, неоживленный. Т. городок. Синонимы: спокойный, неоживленный.

4. Смирный, спокойный. Т. человек. Синонимы: смирный, скромный.

5. Небольшой скорости, не быстрый. Т. ход. Синонимы: медленный, спокойный.

Как видно из примеров, многозначное слово может вступать в синонимические отношения в разных значениях. При этом слова в синонимических рядах могут быть между собой синонимами, а могут и не быть таковыми. Это зависит от того, насколько сильны семантические связи между лексико-семантическими вариантами внутри многозначного слова.

 

14 вопрос

Антонимы — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например

Типы:

1)По степени зависимости от контекста: языковые-антонимы, существующие в системе языка (богатый — бедный), контекстуальные-это слова, которые вступают в антонимические отношения только в определённом контексте(блеск-нищета)

2)По количеству единиц, участвующих в антонимии: внутрисловные- слово, которому антонимия присуща внутри одной единицы: одолжить – дать в долг; взять в долг, межсловные-разные слова, значения которых противопоставлены друг другу (добро-зло)

3)По качеству противопоставления: контрарные- антонимы, выражающие качественную противоположность(молодой-старый), комплиментарные-антонимы, выражающие дополнительность, шкала состоит из двух членов(живой-мертвый), конверсионные- обозначают противоположно направленные действия(зажигать-гасить)

Антонимия тесно связана с полисемией, это значит, что с разным значениям полисеманта можно составить разные антонимические пары. Например: легкий вес – тяжелый, легкий ужин –плотный, легкое наказание – суровое, легкий сон – глубокий, легкий вопрос – трудный, сложный. Может быть и так, что в прямом значении слово не имеет антонимов, а в переносных приобретает эту способность. Например, в прямом значении слово зеленый (цвет) не вступает в антонимические отношения, а переносные значения антонимы имеют: зеленый (помидор) «неспелый» – красный, зрелый, зеленая (молодежь) «неопытная» – опытная. Иногда случается обратное: слово сжиматься в прямом значении имеет антоним разжиматься, в переносном – антоним отсутствует.

15 вопрос

Паронимы — это слова, близкие по звучанию, но различающиеся частично или полностью значением.

Виды:

1)Морфологическое деление

Суффиксальные паронимы-образованы с помощью суффиксов(зри́тельский и зри́тельный, изобрета́тельный и изобрета́тельский)

Префиксальные паронимы-образуются за счёт присоединения к корню созвучных префиксов: о-/от-, по-/про- и других(опеча́тать и отпеча́тать, поглоти́ть и проглоти́ть)

Корневые паронимы-созвучные слова, имеющие различные корни( вака́нсия и вака́ция, неве́жа и неве́жда)

2) Лексико-семантическое деление

Корневые паронимы-разные корни, общая семантическая связь отсутствует, сходство случайное.
( экскаватор и эскалатор)

Аффиксальные паронимы-общий корень, но разные созвучные аффиксы (приставки, суффиксы).
( экономический и экономный)

Этимологические паронимы-внимание уделяется происхождению слов. В группу входят одни и те же слова, заимствованные из разных близкородственных языков, многократно заимствованных в разных значениях, сформированных под влиянием народной этимологи (ординарный и одинарный)

16 вопрос

Онома́стика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов. Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические и другие аспекты собственных имён.

Антропони́мика — раздел ономастики, изучающий антропонимы — имена людей (принимающие различные формы, например: Пётр Николаевич Амехин, Иван Калита, и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.

Топонимика — наука, изучающая географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие,

современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трё

реди топонимов выделяются различные классы, такие как:

•Ойконимы — названия населённых мест

•Астионимы — названия городов

•Гидронимы — названия рек

Исходя из величины объектов, устанавливают два главных яруса топонимии:

1) макротопонимия — названия крупных природных или созданных человеком объектов и политико-административных объединений

2) микротопонимия — индивидуализированные названия малых географических объектов, особенностей местного ландшафта (лесов, полей, урочищ и т. п.).

 

17 вопрос

Лексика исконно русская составляет основную часть словарного состава современного русского языка. Она определяет самобытный характер русской речи, ее национальное своеобразие.

К исконно русским словам относятся такие слова, которые появились в русском языке в различный период его исторического развития.

Данные сравнительно-исторического изучения славянских языков позволяют выделить в составе исконно русской лексики несколько временных пластов: слова общеславянские, восточнославянские (древнерусские) и собственно русские.

Наиболее древним по происхождению является пласт общеславянских (праславянских) слов, унаследованных древнерусским языком из существовавшего когда-то общеславянского языка (с III по VI вв. н.э.).

Восточнославянский (древнерусский) пласт слов связан с языком восточных славян, предков современных украинцев, белорусов и русских (приблизительно с VI до XV вв.). Этот пласт слов называют еще древнерусскими словами, так как они относятся к древнерусскому языку эпохи Киевской Руси (IX в.).

Более поздним по происхождению пластом слов в составе современного русского языка является лексика собственно русская, появившаяся в русском языке уже после того, как он стал самостоятельным языком великорусской народности, а затем и языком русской нации (с XIV в. по настоящее время).

К исконно русским словам относят не только слова, появившиеся в русском языке в различный период его становления, но и слова, возникшие в нем на базе заимствованных корней, основ в результате различных словообразовательных процессов: заасфальтировать, таксист, ракетоноситель, газетчик. Таким образом, в отношении словообразовательной структуры данные слова являются производными, появившимися на русской почве.

18 вопрос

Старославянизмы – слова, заимствованные русским языком из старославянского языка (языка мертвого), родственного русскому.

Начиная с XI века, этот язык использовался в качестве литературного письменного языка для перевода греческих богослужебных книг и внедрения христианства в ряде славянских государств (Болгарии, Древней Руси и других). На Руси широкое распространение старославянский язык получил в конце X в., после принятия ею христианства.

Постепенно границы функционирования старославянского языка расширяются (на нем появляется светская литература). Происходит активное взаимодействие старославянского и русского языков. В результате этого взаимодействия старославянский язык обрусел, сформировался его русский вариант («извод»), получивший название церковнославянского языка.

 

Основные фонетические приметы старославянизмов:

1. Неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле в середине слова между согласными на месте русских полногласных оро, оло, ере, ело: врата – ворота, власы – волосы, брег – берег.

2. Сочетания ра, ла в начале слова перед согласным на месте русских ро, ло: равный – ровный, ладья – лодка.

3. Сочетание жд на месте русского ж (из общеславянского *dj): невежда – невежа, чуждый – чужой.

4. Наличие щ на месте русского ч (из общеславянского *tj): мощь – мочь, пещера – Печора.

5. Начальное е на месте русского о: един – один, езеро– озеро.

6. Начальное ю на месте русского у: юродливый – уродливый.

7. Начальное а на месте русского я: агнец – ягненок.

8. Отсутствие перехода е в о (ё) под ударением перед твердым согласным: перст – напёрсток, небо – нёбо.

К морфологическим приметам старославянского языка относятся следующие словообразовательные элементы:

1. Приставки воз- (вос-), низ- (нис-), чрез- (русская через-), пре- (русская пере-), из- (ис-) (русская вы-), пред- (русская перед-): возмездие, низвергать, презирать, изложить(русское выложить), предать (русское передать).

2. Суффиксы имен существительных: -тель-, -ениj-, -ниj, -ств-, -ствиj-: внимание, свидетель, пространство, благоденствие.

3. Суффиксы причастий: -ащ-, -ящ-, -ущ-, -ющ-, -ом-, -ем-, -им-: реющий, извергающий, истязаемый.

4. Первые части сложных слов: благо, добро, зло, бого, суе: благовоние, добродетель, суеверие. С точки зрения продуктивности старославянские морфемы неодинаковы. Большинство из них имеет книжную стилистическую окраску. Так, малопродуктивными являются суффиксы страдательных причастий -им-, -ом-, -ем- и наиболее продуктивными суффиксы действительных причастий -ащ-, -ящ-, -ущ-, -ющ

По значению: слова Бог, Господь, церковь, святой, пророк, творец тоже являются старославянскими

 

19 вопрос

Заимствованными называются слова, пришедшие в русский язык из других языков и подчинившиеся в той или иной степени законам русского языка.

Причины заимствования слов различны:

1. Внеязыковые: а) различные экономические, политические, культурные, научные связи между народами. Слово в данном случае заимствуется вместе с предметом или понятием: смокинг (англ.), фонарь (греч.), республика (лат.); б) стремление к международной терминологии: ввоз – импорт, вывоз – экспорт.

2. Внутриязыковые: а) стремление к экономии языковых средств (замена расчлененного русского наименования нерасчлененным заимствованным): мотель (франц.) – гостиница для автотуристов, спринт (англ.) – бег на короткую дистанцию; б) стремление носителей языка углубить, детализировать представление о обозначаемом предмете, явлении: аргумент (лат.) – веский довод, джем (англ.) – густое варенье в отличие от жидкого с целыми ягодами.

 

Заимствованные слова можно определить по целому ряду признаков. К ним относятся:

1. Наличие начальной буквы «а»: абажур, апрель, алый, армия, аптека.

2. Наличие буквы «э» в корне слова: мэр, алоэ, эмоции, фаэтон.

3. Наличие в слове буквы «ф»: графин, скафандр, февралъ. Исключение составляют междометия, звукоподражания — фу, уф, фи, а также слово филин.

4.Наличие сочетаний двух и более гласных в корнях слов: диета, дуэль, ореол, поэма, караул.

5 Наличие сочетаний согласных «кд», «кз», «гб», «кг» в корнях слов: анекдот, вокзал, шлагбаум, пакгауз.

6. Наличие сочетаний «ге», «ке», «хе» в корне: легенда, еды, трахея.

7. Наличие сочетании «бю», «вю», «кю», «мю» в корнях слов: бюро, гравюр



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.