Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Выражения для реферирования текста на французском языке



Выражения для реферирования текста на французском языке

Je viens de lire l’article (l’extrait de l’article) qui s’appelle …      Я только что прочитал статью (отрывок из статьи), которая называется …

L’auteur de cet article est … Автор этой статьи — …

L’article a paru dans le journal / la revue … le 10 mai 2010 Статья появилась в газете / журнале ….

Dans le texte on parle de … В тексте говорится о …

L’article est consacré à …  Статья посвящена …

Il s’agit de … (que …)       Речь идет о … (что…)

Il est question de… Речь идет о …

Le texte traite des problèmes très sérieux. Текст рассматривает очень серьезные проблемы.

Une bonne place y est réservée à … Немалое место уделено …

Il touche au problème de … Он (-а) затрагивает проблему …

L’auteur nous montre …    Автор нам показывает ….

Il revient au problème de … et finit par … Он возвращается к проблеме … и заканчивает …

D’un côté, … , tandis que d’autre part …  С одной стороны, …, в то время как с другой стороны…

Notons que … Отметим, что …

Ce qui l’intéresse le plus c’est …   Самое интересное это то, что …

L’auteur souligne … Автор подчеркивает

C’est certain. Это бесспорно.

Je voudrais illustrer mes propos.   Я хотел бы проиллюстрировать свои выводы.

L’auteur cite beaucoup d’exemples de … Автор приводит множество примеров …

On y apprend beaucoup de choses Мы узнаем многое …

Par conséquent, … Следовательно, …

L’auteur est convaincu que …       Автор убежден, что …

L’auteur critique … Автор критикует ….

Il cherche la réponse au problème de …   Он ищет решение проблемы …

C’est un reportage sur les événements …  Это репортаж о событиях …

Le texte nous a fait savoir que …  Из текста мы узнали, что …

Il a montré l’importance de ….      Он показал важность …

L’auteur propose de résoudre cette question par (discuter cette question) Автор предлагает решить этот вопрос путем … (обсудить этот вопрос)

C’est son opinion personnelle.      Это его личное мнение.

Le texte nous fait connaître les progrès dans le domaine … Текст знакомит нас с достижениями в области …

Certains sont persuadés que …      Некоторые убеждены в том, что …

D’autres disent que …       Другие говорят, что …

Quoi qu’il en soit, … Так или иначе

Le problème qui a particulièrement retenu mon attention, est celui de … Проблема, которая особенно привлекла мое внимание, — это …

Cela me paraît très intéressant.      Это мне кажется очень интересным.

Nous pouvons nous faire une idée de … Мы можем составить представление о …

En effet, … Действительно, …

Ça dépend d’abord de …   Это зависит, в первую очередь, от …

Les statistiques ont prouvé que … Статистические данные доказали, что …

On parle beaucoup de …   Много говорится о…

Ce n’est pas par hasard que …      Не случайно …

Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur … В завершение я хотел бы сказать несколько слов о …



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.