Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Джофруа Рюдель. Бертран де Вертадорн



Джофруа Рюдель

Мне в пору долгих майских дней

 Мил щебет птиц издалека,

Зато и мучает сильней

 Моя любовь издалека.

 И вот уже отрады нет,

И дикой розы белый цвет,

 Как стужа зимняя, не мил.

 

 Мне счастье, верю, царь царей

 Пошлет в любви издалека,

 Но тем моей душе больней

 В мечтах о ней - издалека!

 Ах, пилигримам бы вослед,

 Чтоб посох страннических лет

 Прекрасною замечен был!

 

 Что счастья этого полней -

 Помчаться к ней издалека,

 Усесться рядом, потесней,

 Чтоб тут же, не издалека,

 Я в сладкой близости бесед -

 И друг далекий, и сосед -

 Прекрасной голос жадно пил!

 

 Надежду в горести моей

Дарит любовь издалека,

 Но грезу, сердце, не лелей -

 К ней поспешить издалека.

Длинна дорога - целый свет,

 Не предсказать удач иль бед,

Но будь как бог определил!

 

Всей жизни счастье - только с ней,

С любимою издалека.

 Прекраснее найти сумей

 Вблизи или издалека!

 Я бы, огнем любви согрет,

 В отрепья нищего одет,

 По царству сарацин бродил.

 

Молю, о тот, по воле чьей

 Живет любовь издалека,

 Пошли мне утолить скорей

Мою любовь издалека!

О, как мне мил мой сладкий бред:

Светлицы, сада больше нет -

 Всё замок Донны заменил!

 

 Слывет сильнейшей из страстей

 Моя любовь издалека,

 Да, наслаждений нет хмельней,

 Чем от любви издалека!

 Одно молчанье - мне в ответ,

 Святой мой строг, он дал завет,

Чтоб безответно я любил.

 

 Одно молчанье - мне в ответ.

Будь проклят он за свой завет,

 Чтоб безответно я любил!

 

Бертран де Вертадорн

У любви есть дар высокий -Колдовская сила, Что зимой, в мороз жестокий, Мне цветы взрастила. Ветра вой, дождя потоки -Все мне стало мило. Вот и новой песни строкиВьются легкокрыло.     И столь любовь нежна,     И столь любовь ясна,    Что и льдины, как весна,    К жизни пробудила. Сердце страсть воспламенилаТак, что даже телоИ в снегах бы не застыло, Где кругом все бело. Лишь учтивость воспретилаСнять одежды смело, -Ей сама любовь внушилаКрепнуть без предела.     Любви мила страна,    Что Донною славна.    Не пизанская казна - Не в богатстве дело! Донна пусть и охладела, Но живу мечтая. Ненароком поглядела -Вот и рад тогда я! Лечит сердце мне умелоГреза молодая, Коль оно осталось цело, От любви страдая.    Моей любви волна В любые времена Через Францию вольна Плыть, как песня мая. Счастье мреет, обещаяВсе, что мне желанно. Так кораблик, чуть мелькая, Виден средь тумана, Где грозит скала седаяБездной океана. На душе тоска такая! Счастье столь обманно...     Моя любовь грустна,     И я не знаю сна.     Мне судьбина суждена Бедного Тристана... Боже, взвиться бы нежданноЛасточкой летучей! Вот лечу у ней утром рано, Обгоняя тучи, А она лежит, румяна, Всех на свете лучше. - Сжальтесь, Донна! В сердце рана -Словно пламень жгучий!     Ах, любовь страшна!     Коль Донна холодна,     То любовь напоена Скорбью неминучей. Но упрямы и живучиСтрастные желанья, Их стремит порыв могучийЧерез расстоянья. Если ж выпадает случай, Что мои стенаньяВдруг сменяет смех певучий, -Отдал сердцу дань я:     Ведь так любовь чудна,     Что радостью пьяна,     Хоть и в радости слышна Горечь расставанья.     _________ Спеши, гонец, - она Тебе внимать должна!     Пусть польются письмена Песнею страданья. Арнаут Даниэль На легкий, приятный напевСлова подобрав и сложив, Буду я их шлифовать, Чтоб они правдой сияли. В этом любовь мне поможет -В Донне чудесный истокДоблестей я обретаю. Смотрю на нее, онемевИ сердце к ней так устремив, Что и в груди не сдержать, Если б на нем не лежалиДумы о той, что умножитВласть надо мною в свой срок, -Только о том и мечтаю! Готов я, любви восхотев, Жечь свечи и масло олив, Тысячи месс отстоять, Лишь бы мне счастие дали. Пусть мне Люцерну* предложат, -Светлой головки кивокЯ на нее не сменяю. На папском престоле воссевИль царственный Рим покорив, Все соглашусь потерять, Только б надеяться дале, Что поцелует, быть может, -Иначе - ведает Бог! -Нет ей и доступа к раю. Хоть множество мук претерпев, Я свой не смиряю порыв! Стал и друзей избегать, Чтоб рифмовать не мешали. Тот, кто мотыгой корежитПоле, не так изнемог! Словно Монкли**, я страдаю. ___________Так Даниель подытожит: Зайцев мне травит бычок, Ветер я впрок собираю. ( *Люцерна - город в Испании. **Монкли - герой не дошедшего до нас любовного романа. ) Бертран де Борн Люблю я дыханье прекрасной весны И яркость цветов и дерев; Я слушать люблю средь лесной тишины Пернатых согласный напев В сплетенье зеленых ветвей;Люблю я палаток белеющий ряд.Там копья и шлемы на солнце горят, Разносится ржанье коней,Сердца крестоносцев под тяжестью лат Без устали бьются и боем горят. Люблю я гонцов неизбежной войны, О, как веселится мой взор! Стада с пастухами бегут, смятены, И трубный разносится хор  Сквозь топот тяжелых коней! На замок свой дружный напор устремят, И рушатся башни, в стены трещат,  И вот - на просторе полей - Могил одиноких задумчивый ряд, Цветы полевые над ними горят. Люблю, как вассалы, отваги полны, Сойдутся друг с другом в упор! Их шлемы разбиты, мечи их красны, И мчится на вольный простор Табун одичалых коней!  Героем умрет, кто героем зачат! О, как веселится мой дух и мой взгляд!  Пусть в звоне щитов и мечейВсе славною кровью цветы обагрят, Никто пред врагом не отступит назад!
Ричард Львиное Сердце: Дофин, как и графу Ги, Вам - чтоб от схватки сторон Вы меньший несли урон -Хочу я вправить мозги: Нас связывал договор, Однако с недавних порВаш образец - ИзенгринНе только в смысле седин. Пустились со мной в торги, Едва лишь узнав, что звонМонет не проник в ШинонИ влезла казна в долги; Используете раздор, Чтоб сделать новый побор: По-вашему, ваш господин -Скупец и маменькин сын. Предпримете ль вы шаги, Чтоб был Иссуар отмщен? Собран ли ваш батальон? Пускай мы ныне враги, Прощаю вам ваш позор, Ведь Ричард не любит ссорИ в бой во главе дружинПойдет, коль надо, один. Я лучше, чем вы, слугиНе знал, но лишь бастионНад замком был возведен, Вы стали делать круги: Покинули дам и двор, Любовь и турнирный спор. Так выбейте клином клин -Ведь нет средь ломбардцев мужчин. Сирвента, во весь опорСкачи в Овернь! ПриговорМой объяви, чтоб единСтал круг из двух половин. Ребенку ложь не в укор, И пренье с конюшим - вздор: Не было б худших причин, Чтоб гневался властелин!
Неизвестный автор:Дама и друг ее скрыты листвойБлагоуханной беседки живой. "Вижу рассвет!" - прокричал часовой. Боже, как быстро приходит рассвет! - Не зажигай на востоке огня - Пусть не уходит мой друг от меня, Пусть часовой дожидается дня! Боже, как быстро приходит рассвет! - Нежный, в объятиях стан мне сдави, Свищут над нами в ветвях соловьи, Сплетням назло предадимся любви, Боже, как быстро приходит рассвет! - Нежный, еще раз затеем игру, Птицы распелись в саду поутру, Но часовой не сыграл ту-ру-ру, Боже, как быстро приходит рассвет! - Дышит возлюбленный рядом со мной, В этом дыханье, в прохладе ночнойСловно бы нежный я выпила зной. Боже, как быстро приходит рассвет! Дама прельстительна и веселаИ красотой многим людям мила, Сердце она лишь любви отдала. Боже, как быстро приходит рассвет!_____________________________


  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.