Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Мастер-класс по редактуре Текст после правки



Мастер-класс по редактуре Текст после правки

 

Инспектор Морлок был доволен собой: едва он изучил материалы дела о таинственном похищении графа Августа де Кабра, как тотчас в его голове сложилась ясная картина того, как было совершено преступление.  Мысленно он  связал воедино и визит странного гостя в имение графа, и невероятное исчезновение Августа де Кабра прямо с теннисного корта. Инспектору было даже понятно, какое отношение к делу имеют три тысячи воздушных шариков.

Другой детектив, возможно, потолковал бы с братвой из лондонских доков - вдруг они что-то слышали! - или стал бы допрашивать свидетелей, или съездил бы в Эшер, чтобы осмотреться на месте. Но Джейсона Морлока недаром считали одним из лучших сыщиков Скотленд-Ярда. Он понимал, что успех в расследовании дела о похищении графа подтвердит его репутацию профессионала, и потому решил не суетиться.

К настоящему моменту он даже не выходил из дома. Он стоял у окна в гостиной, устремив взгляд вниз, на Темзу, где сквозь пелену дождя можно было разглядеть очертания прогулочных теплоходиков, и размышлял.

Итак, картина преступления казалась ему поначалу совершенно ясной, но лишь до тех пор, пока сыщик не обратил внимания на одно обстоятельство этого дела: бывший дворецкий графа, некий Дональд Монкриф (который несколько лет назад удалился на покой, уехав в родную Шотландию) в день убийства почему-то присутствовал в Эшере. Так что теперь инспектор склонялся к мысли, что это дело вовсе не простое.

Дворецкий — тёмная лошадка. Он прибывает в Эшер — причём неизвестно, когда, — добровольно сотрудничает с полицией, но, дав показания, тут же исчезает. На следующий день он чуть свет отправляется поездом к себе домой. Обвинить его не в чем. В имении графа он не появлялся на протяжении последних двух лет. Вся прислуга считает его человеком добропорядочным. И, тем не менее, наш гений больше не сомневался: Дональд Монкриф — преступник.

— Это дворецкий, — обернулся от окна Джейсон Морлок, — к гадалке не ходи. Он был в сговоре с садовником, и они вместе выкрали Августа де Кабра. Садовник работал неподалёку от теннисного корта, когда граф исчез. Дворецкий с садовником либо действовали вдвоём, и тогда таинственный гость ни при чем - либо он был третьим в их шайке. Короче, одно из двух.

Из закутка за шкафом раздался смех. Это смеялся доктор Хоупсон, в прошлом судмедэксперт, а ныне секретарь и помощник инспектора. Хоупсон был человеком добродушным и легким в общении, отчего его отношения с инспектором были скорее дружескими, чем официальными. Алан Хоупсон часто бывал у инспектора в гостях, и они засиживались допоздна: курили, пили виски и с удовольствием беседовали о своих делах.

Доктор был щёголем и всегда был одет «с иголочки». Сейчас на нём был зелёный твидовый пиджак в крупную клетку. Белоснежный воротничок рубашки нависал над галстуком-бабочкой, крахмальные манжеты были безупречны. Брюки доктора были отлично отутюжены, а начищенные штиблеты сверкали почти так же, как золотой браслет его часов.

Инспектор посмотрел на умное, славное лицо Хоупсона, словно спрашивая, каково его мнение об этом деле – но Хоупсон молчал, теребя свои и так встопорщенные рыжие бакенбарды. Мнения у него никакого не было, ответа на слова шефа он придумать не мог, и только выражение лица его стало таким, словно он хотел извиниться, но не знал, как.

Дождь за окном утих, и даже солнце пробилось сквозь завесу серых облаков. Пора было собираться. Часы показывали половину третьего; до конца рабочего дня оставались считаные часы. Поднявшись с кресла, доктор Хоупсон направился к бару, дабы налить в свой стакан ещё немного виски.  Меж тем Джейсон Морлок, заложив руки за спину, мерял шагами комнату.

Он  пытался выстроить в своей голове последовательность действий, которые им вдвоём с Хоупсоном следовало предпринять; искал ответы на какие-то, одному лишь ему ведомые вопросы; это заставляло его нервно сжимать и разжимать пальцы. Наконец инспектор остановился, решительно достал из стола свой револьвер и запасные патроны, сунул их в карман и посмотрел на Алана Хоупсона:

— Пора, мой друг.

Дел у них сегодня действительно было невпроворот — заехать в клинику; узнать в участке, не появились ли новые улики; затем отправиться в Эшер на место преступления. А уж там им предстояли: общение с графиней, допрос свидетелей, телефонные звонки, оформление бумаг… и, наконец, надо было еще успеть до полуночи вернуться назад.

— У нас много дел, — вздохнул инспектор Морлок. — Поспешите. Виски можете взять.

Доктор весело ухмыльнулся.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.