Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ



МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

 «РОССИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Г.В. ПЛЕХАНОВА»

Брянский филиал

заочное отделение

кафедры технологии и управления на предприятиях общественного питания, менеджмента и торговли

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине: Немецкий язык

на тему: Вариант VI

         

Выполнена студентом 3 курса МО – 3 группы

Ф.И.О. Клименкова Татьяна Владимировна

 

заочной формы обучения

специальность Менеджмент                                                                                                                              

 

Преподаватель

 

_________________________________

 

 

Отметка о допуске (недопуске) к защите _______________

 

 

«____»______________2021 г.             _______________

                                                                           (подпись )

 

                                                            

                                                                                                             

Брянск 2021г.

 


 

 

Вариант VI

1. Переведите данное деловое письмо на русский язык.

Bestätigung eines telegrafischen Auslandsauftrags

Hamburg, 18.01.2012

Herrn Joao Machado

143, rua do Bonjardim

Porto

Portugal

Bestätigung unseres telegrafischen Auftrags vom 16.01.2012

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir bestätigen unseren Telegrammwechsel (Anlage: Kopien), nach dem wir so bestellt haben:

100 Kisten Ölsardinen,

100 Dosen je Kiste,

Preis je Kiste: 80,00 ?

cif Hamburg oder Lübeck nach unserer Wahl, sofortige Lieferung gegen Barzahlung, ohne jeglichen Abzug. Unser Kunde bittet, 50 Kisten nach Hamburg und 50 Kisten nach Lübeck zu liefern.

Bitte sorgen Sie dafür, dass nur einwandfreie, frische Ware versandt wird.

Mit freundlichem Gruss

Helling & Kühl

2 Anlagen

ПЕРЕВОД:

Подтверждение телеграфного заграничного заказа

Гамбург, 18 января 2012 г.

Г-н Жоао Мачадо

143, rua do Bonjardim

Почтовые расходы(сборы)

Португалия

Подтверждение нашего телеграфного приказа от 16 января 2012 г.

Уважаемые дамы и господа,

мы подтверждаем изменение нашей телеграммы (приложение: копии) после того, как заказали:

100 коробок сардин,

100 банок в коробке,

Цена за коробку: 80,00 ?

Гамбург или Любек по нашему выбору, немедленная доставка за наличный расчет, без каких-либо вычетов. Наш заказчик просит доставить 50 коробок в Гамбург и 50 коробок в Любек.

Пожалуйста, убедитесь, что отправляются только свежие и безупречные товары.

С дружественным приветом

Helling & Kühl

2 завода

 

2. Выпишите из делового письма предложение конструкцией zu + Inf. Подчеркните подлежащее и сказуемое.

zu liefern

Unser Kundebittet, 50 Kisten nach Hamburg und 50 Kisten nach Lübeck zu liefern.

 

3. Задайте по содержанию делового письма «Bestätigung eines telegrafischen Auslandsauftrags» три вопроса на немецком языке.

Wohin bittet der Kunde, die Kisten zu liefern?

Was ist der Preis für eine Kiste Ölsardinen?

 

Wie viele Dosen Ölsardinen in eine Kiste?

4. Напишите автобиографию на немецком языке (согласно изученному образцу).

Ich, Klimenkova Tatiana Vladimirovna, wurde am 18. August 1999 in Dyatkovo geboren. Mein Fater, Vladimir Viktorovich, ist Ingenieur. Meine Mutter Elena Aleksandrovna arbeitet in einer Möbelfabrik. Mein kleiner Bruder lernt. Ich studiere in Brjansk an der Russische Wirtschaftsuniversität. Ich arbeite als Administratorin einem Restaurant und studiere Management.

 

5. Переведите данные слова и выражения

- на немецкий язык:

партнер по переговорам - der Verhandlungspartner

Сожалею, но у меня дела. - Tut mir Leid, aber ich habe zu tun.

Приложение – die Anlage

ориентировочная цена – der Richtpreis

-на русский язык:

die Wirtschaftsbeziehungen - экономические отношения(связи)

anknüpfen - опираться

beilegen - урегулировать

offene Handelsgesellschaft - открытое торговое товарищество

6. Составьте диалог из предложенных реплик.

Was ist Marktwirtschaft?

P.: Also, die Marktwirtschaft geht vom realen Menschen mit all seinen Fehlern, Schwächen und Starken aus (im Gegensatz zur Zentralverwaltungswirtschaft). Sie akzeptiert, dass der Mensch seinen eigenen Vorteil im Auge hat (vorausgesetzt, daβ es Privateigentum an Produktionsmittel gibt). Um es ganz deutlich auszudrücken: Kein Bäcker bäckt in diesem System Brötchen, weil die Menschheil hungert, er bäckt Brötchen, um Gewinn zu erwirtschaften. Andererseits versuchen wir Verbraucher unsere individuellen Bedürfnisse möglichst günstig zu befriedigen. Es entsteht also Nachfrage. Und die Unternehmen streben danach, Produktivkräfte so zu kombinieren und einzusetzen, daß eine große Menge nachgefragter Produkte und Leistungen erzeugt wird. Es geht hier um Angebot.

S.: Heute wird so viel über die Marktwirtschaft gesprochen und geschrieben. Könnten Sie mir deren Quintessenz nennen?

P.: Sie haben recht. Der Markt hat seine Vorteile, aber Monopole, Arbeitslosigkeit, Inflation sind nur einige Übel, die mit dem Marktmechanismus verbunden sind.

S.: Moment, bitte. Ich verstehe, die Marktwirtschaft basiert auf Angebot und Nachfrage.

P.: Ja, das stimmt. Und auf das Zusammentreffen von Angebot und Nachfrage auf den Markten wirkt ein Koordinationsmechanismus zugunsten einer effektiven und verbrauchergerechten Verwendung der Produktionsfaktoren.

S.: Wir danken Ihnen für die Erklärung.

P.: Ja, bestimmte staatliche Eingriffe in der Marktwirtschaft sind unentbehrlich. Aber der Staat muß mit Subventionen aller Art regelnd eingreifen, damit die Marktwirtschaft human, sozial und umweltverträglich wird.

В.: Sehen Sie, in dieser Frage ist es schwer, sich kurz zu fassen. Es geht ja um ein ziemlich kompliziertes

wirtschaftliches System. Aber ich werde mich bemühen.

S.: Nimmt der Staat Einfluß auf den freien Markt?

S.: Bitte sehr.

S.: Und hier spielt der freie Wettbewerb eine Rolle, nicht wahr?

ДИАЛОГ:

Lehrer(L)

Studenten(S)

L: Guten morgen, Studenten. Heute ist das Thema unserer Lektion Marktwirtschaft. Weiß jemand, was der Begriff Marktwirtschaft bedeutet?

S: Also, die Marktwirtschaft geht vom realen Menschen mit all seinen Fehlern, Schwächen und Starken aus (im Gegensatz zur Zentralverwaltungswirtschaft). Sie akzeptiert, dass der Mensch seinen eigenen Vorteil im Auge hat (vorausgesetzt, daβ es Privateigentum an Produktionsmittel gibt).

L: Das stimmt. Um es ganz deutlich auszudrücken: Kein Bäcker bäckt in diesem System Brötchen, weil die Menschheil hungert, er bäckt Brötchen, um Gewinn zu erwirtschaften. Andererseits versuchen wir Verbraucher unsere individuellen Bedürfnisse möglichst günstig zu befriedigen. Es entsteht also Nachfrage. Und die Unternehmen streben danach, Produktivkräfte so zu kombinieren und einzusetzen, daß eine große Menge nachgefragter Produkte und Leistungen erzeugt wird.

S: Moment, bitte. Ich verstehe, die Marktwirtschaft basiert auf Angebot und Nachfrage?

L: Ja, das stimmt. Und auf das Zusammentreffen von Angebot und Nachfrage auf den Markten wirkt ein Koordinationsmechanismus zugunsten einer effektiven und verbrauchergerechten Verwendung der Produktionsfaktoren.

S: Wir danken Ihnen für die Erklärung.

L: Bitte sehr.

S: Darf ich Fragen? Nimmt der Staat Einfluß auf den freien Markt?

L: Ja, bestimmte staatliche Eingriffe in der Marktwirtschaft sind unentbehrlich. Aber der Staat muß mit Subventionen aller Art regelnd eingreifen, damit die Marktwirtschaft human, sozial und umweltverträglich wird.

S: Heute wird so viel über die Marktwirtschaft gesprochen und geschrieben. Könnten Sie mir deren Quintessenz nennen?

L: Die Quintessenz der Marktwirtschaft ist Privateigentum. Es ist eine Garantie für die Einhaltung der abgeschlossenen Verträge und die Nichteinmischung Dritter.

L: Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Der Unterricht ist vorbei.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.