|
|||
Чистота речи. Точность речи3. Чистота речи
Чистота речи- это свобода речи от любых загрязняющих её элементов. Чистая речь не содержит чуждых литературному языку слов и словосочетаний, а так же всего, что отвергается нормами морали и нравственности. Таким образом, частота речи основывается на двух соотношениях: речь - литературный язык; речь - сознание. Одним из качеств хорошей речи является ее чистота. Основная масса современных нарушений чистоты речи связана с употреблением грубых, просторечных слов, ненормативной лексики, варваризмов, слов-паразитов и канцеляризмов, а диалектизмы в последнее время редко встречаются в речи горожан. Элементы, способные засорить речь: 1) диалектные слова (слова, свойственные не общему языку народа, а местным говорам); 2) профессиональные слова; 3) речевые штампы, канцеляризмы (слова, словосочетания и предложения, употребляемые в деловых («канцелярских») документах); 4) жаргонизмы, т.е. слова и словесные обороты, которые возникли и употребляются в жаргонах - узкогрупповых «ответвлениях» от народного языка; 5) слова-сорняки, слова-паразиты, засоряющие речь (ну, вот, как бы, так сказать). 6) языковые элементы, отвергаемые нормами нравственности (вульгаризмы - слова, грубо, обозначающие какие-либо предметы, явления). 7) иноязычные слова, в этом случае иноязычные слова следует разделить на: а) слова необходимые, которые не имеют эквивалентов в русском языке; б) «засорители» - слова, которые можно заменить русскими эквивалентами без изменения смысла.
4. Точность речи
Под точностью обычно понимают и знание предмета высказывания, темы речи (так называемая, предметная точность), и четкое соответствие между употребляемыми в речи словами и теми значениями, которые закреплены за ними в языке (точность понятийная). Нарушение предметной точности происходит относительно нечасто. В быту мы обычно говорим о таком человеке, что он сам не знает, что говорит. Пример из сочинения: Чапаев со своим отрядом остановился в одном из близлежащих колхозов. Налицо нарушение предметной точности: во времена гражданской войны колхозов еще не было. Ошибок на уровне понятийной точности, к сожалению, гораздо больше: Во-первых, это незнание значений слов. Ох, как часто нам хочется блеснуть интеллектом, ввернуть красивое, чаще всего, импортное словечко, а в результате - ляпсус, потому что слово-то мы знаем, а вот его значение - нет. Например, До чего же может снизойти человек! Слово «снизойти» имеет значение «благосклонно, свысока обратить внимание на что-либо или кого-либо», а в приведенном предложении необходимо было употребить слово «дойти». Третья ошибка касается употребления паронимов - слов, близких по звучанию, но разных по значению. Ошибка возникает потому, что мы думаем, что раз звучит почти одинаково, значит и обозначает одно и то же. Например, командированный человек и командировочные деньги; сытый человек и сытный суп; изморось (дождь) и изморозь (иней). Наша ледяная дружина показала на хоккейном поле прекрасные результаты (ледяная вместо ледовая). Часто встречается и такая ошибка, как нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость - это способность слов стоять рядом друг с другом. Часто мы хотим поднять тост вместо того, чтобы его предложить.
|
|||
|