Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ОДБ.03 Иностранный язык. Группа № 83. MODULE 3 SCHOOLDAYS AND WORK. Ход урока. Match the words and their definitions (ПИСЬМЕННО соотнести и записать полностью). Translate the following words and word-combinations (WL 8 - 9)



 

Дата: 22.10.2021 (пятница)

ОДБ.03 Иностранный язык

Группа № 83

ТЕМА № 3 ШКОЛЬНЫЕ БУДНИ И РАБОТА /    

MODULE 3 SCHOOLDAYS AND WORK

Урок № 26

Тема: Американская старшая школа / Culture corner: “American High schools” Контроль навыков аудирования

Цели:

·  актуализировать знания и умения студентов по изучаемой теме;

· совершенствовать навыки устной и письменной речи;

· выявить уровень сформированности навыков аудирования;

· расширять общекультурный и филологический кругозор;

· развивать логическое мышление, кратковременную, долговременную память, слуховую и зрительную памяти и внимание;

· воспитывать ответственность, самостоятельность, прививать любовь к обучению в целом и, в частности, к изучению иностранного языка.

Средства обучения: 

ü учебник - Афанасьева О. В. Английский язык. 10 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. Базовый уровень. (Английский в фокусе) / О. В. Афанасьева, Д. Дули, И. В.Михеева и др. – М. : Просвещение, 2016. – 248 с.

ü аудиозапись для выполнения контроля навыков аудирования - 22.10.2021 Группа 83 Английский язык (к уроку 26) Spotlight on Exams, p. 60.mp3

Ход урока

Тема урока: Culture corner: “American High schools”

1) Актуализация опорных знаний и умений:

1.1. Match the words and their definitions (ПИСЬМЕННО соотнести и записать полностью)

1.2. Translate the following words and word-combinations (WL 8 - 9)

(проверьте себя – можно УСТНО и вслух – поработайте со словарем!):

готовиться к экзамену в государственный университет ?
школа совместного обучения ?
участвовать во внеклассной деятельности ?
старомодная форма (униформа) ?
пользоваться общественным транспортом ?
строгие условия обучения в профильной школе ?
местная частная школа ?

1.3. Use the following idioms in your drawings-collages to describe their first and figural meanings (ТВОРЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ – выберите одно-два (можно все) из приведенных ниже устойчивых выражений и создайте к каждому рисуиок-коллаж, где бы в одной части выражалось буквальное значение = дословный перевод, а в другой – фигуральное значение = смысл поговорки):

Идиома Дословный перевод Фигуральное значение
bring home the bacon «приносить домой бекон» быть добытчиком в семье; зарабатывать деньги  для семьи
follow in one’s footsteps «идти по стопам/по следам» повторять успех или неуспех кого-то
in the same boat «в той же лодке», «в одной лодке» в одинаковом положении
jack-of-all-trades «Джек всех ремесел» мастер на все руки, то есть всё умеющий (не умеющий, а пытающийся)


  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.