|
|||
Об авторах⇐ ПредыдущаяСтр 52 из 52 Об авторах
Твардовский Александр Трифонович (1910–1971) — русский советский писатель. Лауреат Ленинской и Государственных премий СССР. Троепольский Гавриил Николаевич (р. 1905) — русский советский писатель. Нагибин Юрий Маркович (р. 1920) — русский советский писатель. Волынский Леонид Наумович (1912–1969) — русский советский писатель. Шолохов Михаил Александрович (р. 1905) — русский советский писатель. Герой Социалистического Труда. Лауреат Ленинской и Государственной премий СССР. Лауреат Нобелевской премии. Тендряков Владимир Федорович (р. 1923) — русский советский писатель. Антонов Сергей Петрович (р. 1915) — русский советский писатель. Лауреат Государственной премии СССР. Мусрепов Габит Махмудович (р. 1902) — казахский советский писатель. Герой Социалистического Труда. Друцэ Ион Пантелеевич (р. 1928) — молдавский советский писатель. Туглас Фридеберт Юрьевич (1886–1971) — эстонский советский писатель. Народный писатель Эстонской ССР. Богомолов Владимир Осипович (р. 1926) — русский советский писатель. Ганина Майя Анатольевна (р. 1927) — русская советская писательница. Никитин Сергей Константинович (1926–1973) — русский советский писатель. Казаков Юрий Павлович (р. 1927) — русский советский писатель. Субботин Василий Ефимович (р. 1921) — русский советский писатель. Казакевич Эммануил Генрихович (1913–1962) — русский советский писатель. Лауреат Государственных премий СССР. Каверин Вениамин Александрович (р. 1902) — русский советский писатель. Лауреат Государственной премии СССР. Лидин Владимир Германович (р. 1892) — русский советский писатель. Бакланов Григорий Яковлевич (р. 1923) — русский советский писатель. Айтматов Чингиз (р. 1928) — киргизский советский писатель. Лауреат Ленинской и Государственной премий СССР. Народный писатель Киргизской ССР. Битов Андрей Георгиевич (р. 1937) — русский советский писатель. Семенов Георгий Витальевич (р. 1931) — русский советский писатель. Тельпугов Виктор Петрович (р. 1917) — русский советский писатель. Аксенов Василий Павлович (р. 1932) — русский советский писатель. Искандер Фазиль Абдулович (р. 1929) — абхазский советский писатель. Яшин Александр Яковлевич (1913–1968) — русский советский писатель. Лауреат Государственной премии СССР. Носов Евгений Иванович (р. 1925) — русский советский писатель. Лихоносов Виктор Иванович (р. 1936) — русский советский писатель. Матевосян Грант Игнатович (р. 1935) — армянский советский писатель. Быков Василий Владимирович (р. 1924) — белорусский советский писатель. Брыль Иван Антонович (р. 1917) — белорусский советский писатель. Лауреат Государственной премии СССР. Рытхэу Юрий Сергеевич (р. 1930) — чукотский советский писатель. Трифонов Юрий Валентинович (р. 1925) — русский советский писатель. Лауреат Государственной премии СССР. Астафьев Виктор Петрович (р. 1924) — русский советский писатель. Гранин Даниил Александрович (р. 1918) — русский советский писатель. Белов Василий Иванович (р. 1933) — русский советский писатель. Мухаммадиев Фазлиддин Аминович (р. 1928) — таджикский советский писатель. Вилкс Эвалд (р. 1933) — латышский советский писатель. Ибрагимов Мирза Аждар-оглы (р. 1911) — азербайджанский советский писатель. Лауреат Государственной премии СССР. Народный писатель Азербайджана. Абрамов Федор Александрович (р. 1920) — русский советский писатель. Шукшин Василий Макарович (1929–1974) — русский советский писатель. Куусберг Пауль (р. 1916) — эстонский советский писатель. Народный писатель Эстонской ССР. Залыгин Сергей Павлович (р. 1913) — русский советский писатель. Катаев Валентин Петрович (р. 1897) — русский советский писатель. Герой Социалистического Труда. Лауреат Государственной премии СССР.
И. Алатырцева
На суперобложке: А. Дейнека . Оборона Севастополя. 1942 г. Ю. Пименов . Свадьба на завтрашней улице. 1962 г.
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru Оставить отзыв о книге Все книги автора [1] Печатается по изд.: А. Т. Твардовский. Собр. соч. в 5-ти томах, т. 4. М., «Художественная литература», 1967.
[2] Козьма Прутков — коллективный псевдоним писателей А. К. Толстого и братьев А. М. и В. М. Жемчужниковых, под которым они опубликовали в 50—60-е годы XIX века множество басен, литературных пародий, афоризмов, стихов, комедий. «Смотри в корень» — из «Мыслей и афоризмов» Козьмы Пруткова.
[3] Печатается по изд.: Леонид Волынский. Рассказы, повести, очерки. М., «Советский писатель», 1974.
[4] Мисс Гарриет — героиня одноименного рассказа Мопассана.
[5] Киквидзе Василий Исидорович (1894–1919) — герой гражданской войны, командовал дивизией. Проявил себя как талантливый командир. Погиб в бою под Царицыном.
[6] Кзыл-Жар — казахское название города Петропавловска.
[7] Ууки — изогнутые жерди, упирающиеся в купол юрты и соединяющие его с деревянными стенными решетками.
[8] Торе — знатный род, происхождением от монголов; занимали в степи привилегированное положение; толенгиты — жили у торе и обслуживали их, могли принадлежать к разным родам.
[9] Келин — невестка; молодая замужняя женщина.
[10] Женгей — тетка.
[11] Сурпа — бульон.
[12] Магала — окраина, округа.
[13] Печатается по изд.: Фридеберт Туглас. Золотой обруч. Новеллы. М., «Художественная литература», 1968.
[14] Тутанхамон — египетский фараон (начало XIV в. до н. э.). Гробница Тутанхамона была обнаружена близ Древних Фив в 1922 году.
[15] Оптант (от лат. optans — желающий) — лицо, имеющее право выбора гражданства; такое право предоставляется обычно населению территории, переходящей от одного государства к другому.
[16] Нуустаку, Каркси-Нуйа — названия местностей в Эстонии.
[17] Поденное дело — дело, куда в батальоне подшиваются все приказы и распоряжения штаба полка.
[18] …в ротах опять «форма двадцать»… — осмотр личного состава подразделения на вшивость.
[19] На театре военных действий тыл подразделений, частей и соединений носит название войскового (тактического) тыла, а тыл армий и фронтов — оперативного тыла.
[20] — Проклятая погода! И какого черта… (нем.).
[21] — Придержи язык, Отто!.. Принять левее!.. (нем.).
[22] Печатается по изд.: Сергей Никитин. Живая вода. Повести и рассказы. М., «Современник», 1973.
[23] Из цикла «Рассказы 60 года».
[24] Печатается по изд.: Эм. Казакевич. Избранные произведения в 2-х томах, т. 2. М., «Художественная литература», 1974.
[25] Ленинградский университет расположен в здании, построенном в 1722–1742 гг. для Сената и Двенадцати коллегий — высших органов государственного управления России, учрежденных Петром I.
[26] Кэтч или китч (от нем. verkitschen — удешевлять) — понятие, связанное с современной буржуазной массовой культурой. Означает использование примитивных, псевдо-эстетических средств выразительности для воздействия на сознание аудитории.
[27] «Дом Диора» — крупнейшая французская торговая фирма.
[28] Камча — длинная плеть из конского волоса.
[29] Печатается по изд.: Александр Яшин. Избранные произведения в 2-х томах, т. 2. М., «Художественная литература», 1972.
[30] Эпиграф — из стихотворения Марины Цветаевой «Красною кистью…», 1916 г. (цикл «Стихи о Москве»).
[31] «Но если по дороге куст…» — Из стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине! Давно…», 1934 г.
[32] Из цикла «Храм Афродиты (Деревенские повести)».
[33] Из цикла «Оранжевый табун».
[34] Айта — «Эй, парень».
[35] Мацун — род простокваши.
[36] Имеются в виду полотна на евангельские сюжеты выдающегося русского художника Василия Дмитриевича Поленова (1844–1927): «Христос и грешница», «На Тивериадском озере», «Среди учителей» и др., написанные под впечатлением поездок в Палестину. Пейзажный фон этих картин отмечен высоким совершенством и художественным мастерством.
[37] Комасаторы — от «комасация» — ликвидация чересполосицы, расселение на хутора.
[38] Доре Гюстав (1832 или 1833–1883) — французский рисовальщик, автор всемирно известных иллюстраций к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» Ф. Рабле, «Дон-Кихоту» М. Сервантеса и др. Иллюстрировал Библию.
[39] Омач — деревянная соха.
[40] Айван — терраса, веранда.
[41] Суфа — глинобитное возвышение, сделанное во дворе или в саду; служит для отдыха или застолья.
[42] Хирман — ток, гумно.
[43] Румол — поясной платок.
[44] Вэстуре — история (латыш.) .
[45] Айзсарги — военизированная организация в буржуазной Латвии.
[46] Ульманис — глава правительства в буржуазной Латвии.
[47] Свободно от евреев (нем.) .
[48] Шумр — персонаж народных легенд и преданий, полководец. Известен тем, что подвергал своих пленников мучительной смерти — от жажды.
[49] Печатается по изд.: Василий Шукшин. Беседы при ясной луне. Рассказы. М., «Советская Россия», 1974.
[50] Рауд Кристиан (1865–1943) — эстонский живописец и график, собиратель предметов народного творчества.
[51] Вильде Эдуард (1865–1933) — эстонский писатель, крупнейший представитель критического реализма в эстонской литературе.
[52] Крейцвальд Фридрих Рейнхольд (1803–1882) — эстонский писатель, просветитель, фольклорист. Зачинатель национальной литературы.
[53] Кадриорг — парк в Таллине.
[54] Имеется в виду историческая повесть «Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Пирита» известного эстонского писателя Эдуарда Борнхёэ (1862–1923). В наши дни эстонскими кинематографистами снят фильм по этой повести — «Последняя реликвия».
[55] Эрнесакс Густав Густавович (р. 1908) — эстонский композитор и хоровой дирижер. Народный артист СССР.
[56] Памятник погибшим в гитлеровском концлагере в Клооге, неподалеку от Таллина.
[57] «Омакайтсе» (букв, самооборона) — военизированная организация в буржуазной Эстонии.
[58] Из стихотворения И. А. Бунина «Свежеют с каждым днем и молодеют сосны…», 1892 г.
|
|||
|