|
|||
Перевод истории SR-карты Маллеуса в жасминовых шелкахПеревод истории SR-карты Маллеуса в жасминовых шелках «Поистине приятный опыт» Часть 1 — Раскаленные Пески – Верблюжий Базар — Создать карусель Маллеус:Жара со временем спадает, а ветерок приятен. Маллеус:Ну, Вайпер, в какой магазин мы теперь? Создать карусель Маллеус:…? Вайпера нет. А Кловер, Даймонд и… Маллеус:Куда все пропали? Маллеус:Я не знаю это место, поэтому не смогу их найти, если бездумно отправлюсь искать. Что же делать… Калим: О? Это Маллеус! Хэ-э-эй! Создать карусель Маллеус:Оя. Асим, неужели. Маллеус:Ты же был занят встречей гостей? Калим:Уже всё закончил! Калим: Я хотел повеселиться вместе с вами, вот и примчался, но… Где Джамиль и ребята? Маллеус:Проблема в том, что они исчезли посреди экскурсии. Калим:Вау, даже Маллеус может потеряться. Маллеус:Это не так, Асим. Я не потерялся. Создать карусель Маллеус:Просто столько всего произошло, поэтому они и забыли обо мне. Со мной такое часто бывает. Калим:Ой-ёй. Но Джамиль-то сможет мгновенно тебя найти, всё нормально. Калим:Не жди ничего хорошего, кинься ты искать в такой толпе. Так что давай вместе походим по магазинам, пока не наткнёмся на них. Маллеус:Хорошо, я не возражаю. Уличный торговец:Эй, вы, юноша! Вы же путешественник? Взгляните на мои товары! Маллеус:О, браслет, похожий на кобру. Уличный торговец:В Раскаленных Песках змеи – священные животные, а кобры особо уважаемы. Калим:Да-да! Говорят, это из-за посоха с коброй Колдуна Песков. Маллеус:Понятно. Тогда позвольте мне приобрести один, чтоб получить покровительство Колдуна Песков. Уличный торговец:Спасибо за ваше попечительство! Торговец всякой разностью:Эй, молодой человек, сюда! Хотите приобрести ковёр из шёлка? Торговец всякой разностью:В форме попугая! Интересно же? Маллеус:Хорошо. Раз его рекомендуют с таким рвением, я куплю его. Калим:Эй, Маллеус, подожди! Ты купишь всё, что тебе посоветуют? Создать карусель Маллеус:Верно. Редок случай, чтоб горожане так просто обращались ко мне. Поистине приятный опыт. Создать карусель Калим:Понятно! Тогда давай покупать и накупим ещё кучу всего! Если наберём слишком много, я вызову машину, не волнуйся! Торговец изделиями:…Эй, ты слышал? Похоже, тот парень собирается скупать всё подряд. Торговец мебелью:Ага, прекрасный шанс хорошенько заработать. Торговец изделиями:Молодой человек! А что скажете о бутылях с песком? Вы даже можете добавить своё имя изнутри! Торговец мебелью:Хрустальная ручка из ограниченной партии в честь фестиваля фейерверков! Не купите сейчас - ни в жизнь не найдёте! Торговец хозяйственными товарами:А мыло из верблюжьего молока? Солнце светит ярко, важно заботиться о своей коже! Торговец товарами для детей:Открытка из высушенных цветов. Прекрасное напоминание об этой поездке! Калим:Уа-а-а! Тут собрались торговцы со всех прилавков! Маллеус:Если они подойдут все разом, мне будет сложно разговаривать. Калим:Хм-м-м, ты прав. Давай пока уйдём отсюда. Калим:Извините! В следующий раз я куплю много чего! Маллеус: … Калим:Ты хотел насладиться именно покупками, Маллеус, прости. Маллеус: Асим, тебе не о чём беспокоиться. Маллеус:К тому же я смог прочувствовать энергию этого города. Маллеус:Он оживлённый. Не верится, что когда-то здесь была необитаемая пустыня. Создать карусель Маллеус:Это результат многих годов, потраченных на развитие торговли по морю и суше, а также на совершенствование жилых районов и возделывание земли. Маллеус:Я серьезно верил, что люди – существа мгновений, однако… Маллеус:Они наследуют культуру, что длится множество поколений, и развивают цивилизацию. Действительно интересны. Калим: Мне сложновато понять, о чём ты, но… Ты ведь сказал, что у нас великолепный город, да? Я рад! Калим:Я не хочу, чтоб меня превзошли мои дедушка и прадедушка, и собираюсь укрепить Город Шелков! Создать карусель Калим:Какой магазин хочешь увидеть? Скажи, куда тебе хочется. Маллеус: Посмотрим. Думаю, я… Часть 2 — Раскаленные пески – Верблюжий базар — Калим: Значит, хочешь «больше узнать о Горячих Песках, изучить истоки города, как жил народ в те времена»… Калим: Мне приятно, что ты заинтересовался моим городом. Калим:Ну вот мы и пришли! Это антикварный магазин. Маллеус:Мебель и литература, которые, по-видимому, обладают большой исторической ценностью, собраны в таком тесном помещении. Калим:Тут куча вещей со всех концов страны. Уверен, здесь ты найдёшь все ответы. Торговец антиквариатом: Так-так, юный господин! Давно не виделись. Калим:Эй, дядя! Вы в хорошем здравии, я счастлив! Торговец антиквариатом: Вам что-нибудь нужно? Калим:Мой школьный приятель сказал, что ему интересна история Горячих песков, так что я привел его сюда. Калим:Тут наверняка есть то, что отлично ему подойдёт. Торговец антиквариатом:С историей Горячих Песков хорошо помогла бы книга. Но если говорить о чём-то настолько простом, что даже турист мог бы понять… Маллеус:…Там лежит изысканная книга в кожаном переплёте. Маллеус: Похоже, она гораздо стариннее других книг рядом с ней. Я чувствую её ценность. Торговец антиквариатом: Верно. Это самая старая книга из тех, с которыми мы когда-либо имели дело; она здесь уже давно. Маллеус: Понятно. Позвольте мне прочесть её. Создать карусель Маллеус: …Судя по всему, в книге рассказывается о Колдуне Пустыни. Маллеус: …«Некогда Колдун Пустыни в мгновение воздвиг грандиозное строение в песках». Малелус: «То были колоссальные песчаные врата с могущественным механизмом, что запрещал проходить чрез них негодным людям». Маллеус: «Мы, народ Раскаленных Песков, стараемся строить наши дома из песка, следуя этой традиции». Маллеус: «Для чего песка у нас более, чем достаточно». Маллеус:«Однако же, даже после бесчисленных проб и ошибок, нам очень трудно надежно закреплять песок». Маллеус:«Это только послужило нам уроком о величии Колдуна Песков». Маллеус: …Так здесь сказано. Торговец антиквариатом:Ваши познания! Этой книге сотни лет, она на древнем языке, в наши дни на нём никто не говорит. Торговец антиквариатом: Наверное, его могут понять только филологи и историки. Но подумать только! Так легко читать её без словаря… Калим:Хе-хе, мой друг очень эрудирован, да? Он невероятный! Маллеус:…Мне очень нравится эта книга. Позвольте мне её приобрести. Торговец антиквариатом: Ох-х… Цена значительно высока. Вы дружите с юным господином Калимом, но я и не подозревал, что… Маллеус: Я бы не пожалел денег на такое. Маллеус: Я прибыл в Раскаленные пески вместе со всеми. Книга будет напоминанием об этих временах. Торговец антиквариатом: Б-благодарю за покупку! Калим: Пока! Надеюсь, вы ждёте не дождётесь ночи и фейерверков! Торговец антиквариатом: Да, я буду любоваться ими из своего сада. Торговец антиквариатом:А ещё я не дождусь встречи с вашей семьёй через неделю. Калим: Ага! Спасибо. Я передам папе. Маллеус: ?.. Создать карусель Маллеус: Асим, о какой встрече вы говорили? Калим:А, о вечере, который устраивает папа. Калим: Как только закончим разбираться с фестивалем, он пригласит на пир всех, кто помогал с организацией! Маллеус: Иначе говоря, это банкет в благодарность за их услуги на фестивале. Калим: Ага! Там будет парад животных, будут маршировать слоны и верблюды вместе с музыкантами! Калим:Но мы вернемся в школу и не сможем участвовать… Это же такая блестящая и грандиозная вечеринка~! Маллеус:Даже по рассказам это похоже на великолепное событие. Калим: Ах, но, Маллеус, ведь у тебя на родине тоже было много банкетов, верно? Вечеринка в Долине Шипов – интересно! Маллеус: Нет… Маллеус:Меня никогда не приглашали на вечера, полные людей. Калим: ЧТО-О-О?! Создать карусель Калим: Маллеус, твоя жизнь проходит, а ты не тратишь её на вечеринки! Калим: Я устрою вечеринку и обязательно приглашу тебя, приходи! Маллеус:Так ли это? Ты действительно пригласишь меня? Любопытно… Тогда я буду ожидать день, когда придёт моё приглашение. Создать карусель Маллеус: Если ты, конечно, сможешь меня пригласить. Калим:А, подожди. Сначала нам надо осмотреть достопримечательности Города Шелков. Калим: Немного проедем — там будет магазин, о котором я говорил. Я покажу тебе! Маллеус: ….Банкет… Хм. Маллеус: В книгах сказано, что возникновение Горячих Песков было наполнено кропотливыми усилиями и невзгодами. Маллеус: Подумать только – сейчас их потомки веселятся в своё удовольствие… Как беззаботно. Создать карусель Маллеус:… Однако я уверен, что предки этой страны усердно работали ради мира и улыбок детей будущих поколений. Маллеус: И Долина Шипов… Маллеус:Бабушка и Лилия, также как отец и мать… Интересно, думали ли они о том же. Маллеус:… Маллеус:Это путешествие – череда сюрпризов и открытий. Маллеус: Получить такую возможность... Благодарю тебя, Асим.
Перевод с японского на английский: https://mysteryshoptls.tumblr.com/ от Ras~ Перевод с английского на русский: https://vk.com/mfldoessomething (Felisita Liberta). Благодарю за прочтение! ♥
|
|||
|