Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Дата:24.11.2020(1час). Иностранный язык в профессиональной деятельности (английский). https://onlylingua.com/blogs/english/delovoe-pismo-na-anglijskom. http://www.learnenglishbest.com/tipovye-frazy-pri-napisanii-delovykh-pisem-na-angliyskom.html



Дата:24.11.2020(1час)

19-11-1 КП

Иностранный язык в профессиональной деятельности (английский)

Практическая работа № 11 «Отправка электронного письма».

Цель: Контроль знаний, умений и навыков по изучаемой теме.

Задачи:

Дидактические:          

 

обучающийся должен знать: лексический (60-100 лексических единиц) минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности
обучающийся должен уметь: переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности
Развивающие: (метапредметные) - создать условия для расширения кругозора студентов и обогащения их словарного запаса; - создать условия для развития памяти, логического мышления
Воспитательные: (личностные)   содействовать формированию положительного отношения к изучаемому предмету

Задание1:Изучите лексический материалпо теме (Приложение 1) ссылки ниже.

Ссылки на источники:

https://studfile.net/preview/5278053/page:7/

https://onlylingua.com/blogs/english/delovoe-pismo-na-anglijskom

http://www.learnenglishbest.com/tipovye-frazy-pri-napisanii-delovykh-pisem-na-angliyskom.html

Задание 2:

Напишите официальное письмо-приглашение в соответствии с указанными выше требованиями.

Критерии оценки составления делового письма

(на изучаемом языке):

 

«Отлично» (5 баллов).

Деловое письмо:

- составлено полностью самостоятельно и своевременно;

- демонстрирует владение стратегией и тактикой делового общения;

- демонстрирует композиционно правильно организованную структуру;

- демонстрирует правильное и уместное употребление словаря и грамматических структур, речевых клише;

- демонстрирует владение профессиональной терминологией, знания о структурных и грамматических отличиях изучаемого и русского языков;

- демонстрирует отсутствие нарушений норм изучаемого и русского языков.

 

«Хорошо» (4 балла).

Деловое письмо демонстрирует:

- композиционно правильно организованную структуру;

- правильное и уместное употребление словаря и грамматических структур, речевых клише;

- владение профессиональной терминологией, знания о структурных и грамматических отличиях изучаемого и русского языков;

- наличие некоторого количества ошибок (2-3): орфографических, ошибок словоупотребления или использования грамматических структур, в целом не мешающих достижению коммуникативной цели.

 

«Удовлетворительно» (3 балла).

Деловое письмо демонстрирует:

- некоторые нарушения композиционной структуры текста;

- заметные описки и ошибки в употреблении слов и грамматических структур;

- недостаточно полную реализацию коммуникативного намерения;

- ограниченный объем высказывания;

- довольно частые логические и композиционные разрывы повествования;

- наличие значительного количества ошибок (6-10).

 

«Неудовлетворительно» (0 баллов).

Деловое письмо демонстрирует:

- значительные нарушения логики и слабо выраженную композиционную организацию речи;

- наличие лексических и грамматических ошибок, сильно затрудняющих понимание смысла высказываний;

 

 

Приложение 1

 

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.