Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Хирато   Оксана Грейс



 

 

 

 

 

                                    

                                                       

У

тро. Дверь в комнату открылась. В неё вошёл тёмноволосый мужчина в чёрном фраке, открыл шторы и сказал:

-Доброе утро, госпожа! Вставайте, уже утро!

Он подошёл к кровати и отодвинул одеяло. Девушка встала и сказала:

-Доброе утро, Хирато сан!

И он сказал:

-Доброе утро, госпожа!

Она потянулась, сделала зарядку, умылась, повернулась к своему дворецкому, хотела что-то ему сказать, но он её опередил:

-Госпожа, какой сегодня наряд вы хотели бы надеть?

Она повернулась к нему спиной и сказала:

-Моё любимое, ты же знаешь, что мне надевать!

А сама сказала отдельно:

-Ах, да…

                                                   ***

-… я же не рассказала о себе: меня зовут Оксана Грейс. У меня карие глаза, а волосы очень длинные, они доходят до пятой точки. Они у меня русые и волнистые. Характер:

- Добрая;

-Ответственная;

-Справедливая;

-Немного строгая.

-Я люблю носить платья тёмных цветов. Это самые любимые цвета: все тёмные тона в моём вкусе. Мне восемнадцать лет. А вы спросите меня, кто же это такой дворецкий, который служит мне? Я вам сейчас о нём расскажу: моего дворецкого зовут Хирато сан. Он тёмноволосый мужчина, очень высокий, сдержанный и старше меня. Хирато сану примерно двадцать пять-двадцать семь лет. И вы спросите, кто он такой, и как я с ним познакомилась? Дело в том, что очень строгие и жестокие люди убили моих родителей и моего брата. Я единственный ребёнок, который остался в живых и заключила контракт с демоном Везевуллом. Мой контракт и его печать находится на правой ноге на голени. Моя главная цель- найти этих людей и отомстить им за смерть моего брата Хинозаки Коэн. А что произошло, я вам расскажу в этой истории!

                                               ***

Хирато сан помогал мне надеть платье. Потом он сказал:

-Госпожа, я вас жду в столовой на завтраке!

-Хорошо.

Дворецкий ушёл, а я пошла доставать свои туфли. И вы спросите меня, какое на мне сейчас платье? И я вам скажу: на мне платье чёрно-красного цвета. Я нашла туфли такого же оттенка с красными бантами.

Она спустилась в столовую, на завтрак, подошла к столу. Дворецкий отодвинул стул, и она на него села. И он подвинул её к столу и подал ей тарелку с завтраком.

Она его съела, и дворецкий подал ей чашку чая и французские булочки. И она его спросила:

-Это же чай «Грейс»?

А он ей ответил:

-Да.

А она его спросила:

-Какие у нас сегодня планы?

И он сказал:

-Сегодня у вас очень много дел: во-первых, приедет важный гость из восточной компании…

-Ааа, это же тот самый человек, который управляет французской мастерской в изготовлении чучел?

-Да.

И вы спросите меня, какой компанией управляю я? А я вам скажу: я управляю кондитерской компанией восточных сладостей.

И ещё: вы меня спросите, кто такой мой брат и почему я с ним заключила контракт? Главная моя цель- найти и убить людей и отомстить за брата.

Но вернёмся к Хирато сану:

-…также у вас в расписании сегодня репетиция танца вальс.

                     

                              

-Ах, да, я чуть не забыла об одной важной детали: мой титул герцогиня и кошка королевы Виктории.

Дворецкий взял свои карманные часы, открыл и посмотрел, сколько там времени. И он сказал:

-Скоро приедет гость.

Госпожа встала со стула и направилась в свой кабинет. Пока она заполняла документы в своём кабинете, дворецкий давал распоряжения между слугами.

-Мейлин, на тебе стирка!

Она сказала:

-Будет сделано!

-Бард, на тебе готовка!

-Фини, на тебе цветы! Вам всё ясно?

-Да,- хором ответили слуги.

-ЖИВО ЗА РАБОТУ!

Дворецкий пошёл в кладовку за продуктами. И он услышал огромный взрыв на кухне. Он пошёл посмотреть, что же там случилось.

Пришёл на кухню, видит, что бар весь грязный и половина кухни разрушена.

-Бард! Я же говорил, не используй взрывчатку!

И Бард виновато отвечает:

-Ну, я подумал, что я так быстрее приготовлю.

И Хирато сан, вздохнув, сказал:

-Ну что же это за слуги, которые так плохо меня понимают?!

-Ладно, я пойду посмотрю, как у других, а ты прибери тут!

Дворецкий ушёл с кухни. Идёт по коридору, и к нему навстречу бежит Мейлин и кричит:

-Хирато сан! Я снова перепутала, сколько ложек порошка класть!

Сказала она, конечно, плача.

-Я думала, что нужно положить тридцать ложек порошка…и переборщила!

Дворецкий зашёл и увидел, что ВСЯ комната была в пене!

-Мейлин! Ты что же, не видишь, что вообще-то нужно только три ложки класть!

-Вы же знаете, что у меня плохое зрение, у меня же очки сломаны!

И тогда Мейлин виновато опустила голову.

-Ладно!- говорит Хирато сан и, засучив рукава, стал переделывать работу.

Потом он с лица вытер пот и сказал:

- Мейлин, тебе бельё осталось только повесить!

Потом он зашёл в оранжерею, открыл дверь, а там была ТАКАЯ ДУХОТА, что он даже вверх поднял руку. А Фини кричит:

-Хирато сан!

А дворецкий говорит:

-Фини, что здесь случилось?

И Фини со слезами ему отвечает:

-Я подумал, что цветам будет так лучше, и я притащил им печку!

-Да что же это за день такой!

А тем временем госпожа Оксана Грейс была в кабинете, общалась со своим гостем. И тут в кабинет пришёл дворецкий:

-Простите, госпожа, что отвлекаю вас от разговора, обед готов.

-Хорошо.

И они пришли в столовую, им подали обед. Они пообедали, гость уехал, и у неё началось занятие с учителем.

После урока танцев она направилась в свой кабинет заполнять остальные документы. В кабинет зашёл дворецкий, она сказала ему:

-Хирато сан, принеси мне что-нибудь сладкое и чай!

-Будет сделано.

И она продолжила свою работу. Она закончила её, как только стемнело.

Потом в её кабинет снова зашёл дворецкий. И то, что его удивило, госпожа заснула… прямо на рабочем месте!

-Госпожа, ну как же так можно?!- спокойно вздохнул дворецкий.

Хирато сан подошёл к рабочему столу своей госпожи, тихонечко отодвинул стул от стола и взял госпожу на руки.

Он понёс её в спальню, отодвинул одеяло и уложил госпожу в постель. Перед этим он переодел её в «ночнушку» и накрыл её одеялом. И он сказал:

-Спокойной ночи, госпожа!

И он ушёл к себе в спальню.

 

 

                               

О

на встала намного раньше назначенного времени. И как раз зашёл дворецкий.

-Госпожа, вы уже встали?

Оксана ему говорит:

- Принеси моё тёмное синее платье, которое с узором!

И она ему говорит:

-Я хочу одеть это сегодняшнее платье!

-Прекрасный выбор,- говорит дворецкий.

И он помог ей одеть платье. И они пошли на завтрак. Утром он подал ей на завтрак оладьи с вкусным соусом и чай с французскими булочками.

 

                          

Она поела и пошла в кабинет работать. Через несколько часов пришёл дворецкий, постучал в дверь и говорит:

-Прошу прощения, что я вас отвлекаю от работы!

-Входи!- говорит Оксана.

Хирато вошёл в кабинет и сказал:

-Госпожа, скоро будет готов обед!

-Хорошо, спасибо.

А дворецкий говорит:

-Вам принесли письмо от королевы!- и он подал ей прямо в руки это письмо.

Она его взяла и стала про себя читать:

«Уважаемая моя герцогиня Оксана Грейс! У меня к Вам очень важное поручение: Вам нужно раскрыть одну важную смерть нескольких девушек, они были жестоко убиты, но их убийцу так и не нашли. Его прозвали Джек- Потрошитель. Я хочу, чтобы Вы раскрыли это дело.

Подпись: Королева Виктория».

Она прочитала письмо и сказала:

-Ладно, хорошо, я займусь этим делом! Ты знаешь что-нибудь об этом деле?

Хирато сан на минуту задумался, а потом ответил:

- Я слышал, что проводится бал, и я слышал о проститутках, которые убивают их. А ещё там проводят дьявольский культ.

И госпожа говорит:

-Нам надо этот слух проверить и нужно скорее это всё выяснить и разузнать об этом побольше! Когда этот бал проводится?

-Я слышал, что он сегодня вечером проводится.

-Ладно, после обеда этим займёмся.

И у неё как раз начался обед.

И она сидела за столом и ждала, когда ей принесут обед.

Дворецкий пришёл вместе с тарелкой для Оксаны и поставил на стол рядом с ней.

-Сегодня к Вашему вниманию предлагается на обед лососина в сладком соусе и чай с французскими булочками.

                                                 ***

                               Королева Виктория.

Виктория была дочерью Эдуарда, герцога Кентского, четвёртого сына Георга Третьего. В 1840 году Виктория вышла замуж за Альберта Саксен-Кобури Готского. Браки их девяти детей с представителями королевских и знатных семей укрепили связи между династиями Европы и принесли Виктории прозвище «Бабушка Европы».

Виктория пробыла на троне 63 года, она была самой долго правящей монархиней в истории Великобритании.

До восшествия на престол личного герба у королевы не было.

Имела несколько детей и внуков, из них принца Альфреда и Альберта, принцессу Елену.

                                           ***

После обеда она сидела в своём кабинете и подписывала предпоследний документ. Хирато зашёл в кабинет и сказал:

-Вы уже закончили с документами?

Оксана говорит:

-Да, сейчас мы можем заняться этим делом! Приготовь моё бальное платье!

И дворецкий принёс ей платье цвета эспрессо или золотистого оттенка, помог ей одеть его и сделал ей причёску. И подал ей туфли такого же цвета.

Она спустилась в холл, а дворецкий был уже одет в праздничный и бальный костюм чёрного цвета. А сверху на нём был тёмный плащ.

Слуги как раз стояли и провожали госпожу. Дворецкий им сказал:

-Мы уезжаем по делам, на Вас остаётся поместье!

Дворецкий открыл дверь, чтобы выйти на улицу из поместья. Перед поместьем стояла карета с подножиями ступенек. Дворецкий открыл дверь кареты и подал руку своей даме, чтобы она смогла залезть в карету. Она в неё села, а дворецкий сел напротив неё. Кучера закрыли дверь, и карета, тронувшись с места, отправилась в дальний путь.

Оксана Грейс сказала:

-Сначала мы заедем к гробовщику за информацией.

И они подъехали к мастерской гробовщика. Дворецкий вышел из кареты и подал руку госпоже, чтобы она смогла выйти. Они зашли в мастерскую и стали искать самого гробовщика. Они услышали смех. Дворецкий подошёл к одному из гробов, открыл крышку, а там… ГРОБОВЩИК!

Она говорит:

-Вот вы где!

-Ах да, здравствуйте, Оксана Грейс!- говорит гробовщик.

Он сделал ей чай, и она задала ему вопрос:

-Ты знаешь хоть какую-то информацию о Джеке-Потрошителе?

И он говорит:

-Может быть! Может знаю, а может быть и нет! Но если вы меня рассмешите, я вам дам информацию.

-Ты снова о своём, гробовщик!

-Ну, дайте мне, ну дайте мне, госпожа!

-Хирато сан!

-Хорошо, госпожа, выйдите на минутку!

И через десять минут госпожа снова зашла внутрь.

-Всё готово, он готов уже говорить.

И гробовщик говорит:

-Я заметил, что у моих пациентов кое-что пропадает.

-И что же?

-Матка. Я заметил, что она была идеально вырезана.

-Значит, кто-то хорошо владеет медицинскими данными?

-Ладно, спасибо, гробовщик, мы хоть что-то узнали.

Я беру в свои руки топор

 Со мной демоны из Ада,

будто Дьявол или Бог

 Если хочешь выжить,

то давай  Подпиши контракт,

я буду твоим демоном –

В этом мире просто помереть не даст вам

Ты увидишь перед смертью демона с контрактом

Речь идёт, об дном, его звали Хирато

Подписали договор, теперь он будет демон-нянь Мафия, Хирато, разберётся с ними там Оксана Грейс, больше нету?

Отдыхай Отдавали тайные, поручения Королевы

Это детектив, иди-ка посмотри дворецкого

Родителей убили, но я буду жить и дальше

Моя сила воли, выше вашей, без сарказма

Вроде бы герцогиня, но безумная, бешенная

Беги это не люди, беги это демоны

Дом ходуном, там демон и дурдом

Бам! Вам покажет он нами поставленный закон Хирато на ходу, был он демон на дому

Вы боитесь Сатану?

Ну вот тогда он на виду Пау-Пау-Пау Крипипаста просто рядом дно Демон, он высокого роста, его боятся,

Круто править демоном?

Но ты лишился души

Теперь некуда идти, после смерти ад жди

На твою судьбу, нацепили цепи

Пусть и будешь Королём, но проклят ты на веки, посмотри, не пропусти

Я беру в свои руки топор

Со мной демоны из Ада, будто Дьявол или Бог

Если хочешь выжить, то давай Подпиши контракт, я буду твоим демоном.

-Ладно, Хирато, мы поехали, нам пора!

Они подъехали к месту проведения бала, вышли и зашли внутрь. Когда они зашли внутрь, там помещение было очень красивым, было очень много гостей из разных стран в разных платьях. Также было много яств, вина. Хирато пригласил госпожу на танец, и она ему кивнула.

Пока они танцевали, она услышала голоса, издающиеся вдали от них, стояла толпа девушек в красивых платьях, они обсуждали красивого мужчину, который был в белом фраке и блондином. Его звали Карлайл. И Хирато сан сказал:

-Я вам принесу что-нибудь выпить, госпожа.

-Хорошо.

И как раз он подошёл к ней. И она говорит:

-Добрый день, Карлайл! Великолепный вечер, не правда ли? Мне рассказывали, что это о вас, еда и напитки меня утомили…

-Я могу вам предложить что-нибудь интересное.

Он обнял её за талию и стал перебирать по ней пальчиками.

-Пойдёмте со мной, миледи!

И он отодвинул ей шторки, она зашла внутрь и говорит:

-Но мы должны завязать глаза.

Они завязали ей глаза и повели её куда-то.

А в то время Хирато сан развлекал гостей, он почувствовал, что-то пошло не так, и он пошёл туда, где его госпожа находится. Он зашёл в темноту, увидел свою госпожу с завязанными глазами и руками. Она говорит:

-Хирато сан, ну я приказываю тебе, прикончи всех их!

-Как прикажите, госпожа!

Он прикончил всех в комнате, подошёл к клетке, где она сидела:

-Госпожа, вы всегда любите влипать в такие ситуации?

Он развязал ей глаза и руки, но перед этим он сломал клетку. Он подал ей руку, чтобы она поскорее вышла из неё.

И она говорит:

-Нет, это был не он! Он вообще не разбирается в медицине!

И они уехали домой. Приехали в поместье, он довёл до её комнаты и уложил её спать. Но она сказала:

-Я не могу просто так уснуть! Приготовь мне чай с мёдом!

Он принёс ей, она его выпила и сказала:

-Спасибо, хоть наконец-то я смогу уснуть!

И она уснула. Дворецкий подошёл к двери, повернулся и сказал:

-Спокойной ночи, госпожа! Сегодня у вас был тяжёлый день.

                     

О

на проснулась как обычно, оделась и спустилась к завтраку. День проходил как обычно. Она снова сидела у себя в кабинете, разгребала стопку документов и прочих нужных бумаг.

Дворецкий зашёл к ней в кабинет, она, вздохнув, ему и говорит:

- Да сколько можно! Когда всё это, наконец, закончится! Готовь карету, мы поедем к гробовщику за новой информацией!

Они приехали к гробовщику, и она ему говорит:

-Ну что же, гробовщик, уже принесли новую информацию?

Гробовщик сказал:

-Говорят, что убийца снова объявился и начал снова убивать.

И дворецкий говорит:

-Тогда нам надо его поймать с поличным!

-Ладно, спасибо, мы поедем сейчас обратно.

И они приехали в поместье, зашли в гостиную, и у них обоих случился шок.

Оксана говорит:

-Что вы здесь делаете?!

В комнате было четыре человека. Сестра Лан Мао сидела на коленях у своего брата. Дворецкий стоял недалеко от своей госпожи, а около него стояла взрослая женщина и что-то искала, крича:

-Ну, где же этот чай?! Куда могли его засунуть?!

И потом все присутствующие в комнате обернулись и посмотрели на входящих.

-О! Моя племянница наконец-то явилась!

-Тётя Мэй?!

-А вы как здесь оказались, как вас ветром сюда занесло и что вы здесь ищите?

-Мы тут чай ищем, куда его дворецкий смог запихнуть?!

-Ладно, сейчас дворецкий с Хирато приготовят вам чай!

-Я помогу господину Хирато!

-Нет!- сказал дворецкий,- Я сам. Лучше посиди с нами, а то ещё чего-нибудь разобьёшь!

-Значит, это твой дворецкий, тётя?

-Да, это мой дворецкий и его зовут Джаспер.

Тётя говорит:

-В принципе, он неплохой и немного неуклюжий. И что- нибудь выяснили, племянница?

-Почти ничего,- говорит Оксана,- к нам заявился убийца, которого мы хотим поймать.

Вот стемнело. И они отправились недалеко от города, в заброшенную деревню, и начали ждать.

Тётя со своей племянницей повздорили (видно, чем-то она не угодила),и Джаспер достал из ниоткуда бензопилу!

Оксана как закричит:

-Джаспер! На фига ты достал бензопилу!

И он прикончил тётю Мей! И он начал с себя снимать одежду. Он надел очки в красной оправе, череп висел на цепочке, на оправе очков. Он полностью изменился. На нём были длинные и красные волосы! Полностью он был в красном костюме. И рядом как раз стояла бензопила!

Оксана сказала:

-Куда же делся Джаспер?

Она ему говорит:

-Кто ты тогда? Ты убил мою тётю?!

И он из-за пазухи достал записную книжку, открыл её, нашёл нужного человека и поставил печать.

И она с ужасом посмотрела на него.

Хирато зашёл за спину своей госпожи, одной рукой он ей закрыл глаза, а другой взялся за талию. А дворецкий говорит:

-Значит, ты ЖНЕЦ!

И жнец начал говорить:

-Ну, я же ещё не представился! Меня зовут ГРЕЛЬ СКАТЛЕФ.

 

            

Дворецкий говорит:

-Значит так, жнец, тебя легче будет прикончить.

И у них началась драка.

И тут появился ещё один жнец. Он был в чёрном костюме, с галстуком. Также на нём были очки, его звали Уильям Т. Спирс, а управлял он рукояткой со стержнем, который выдвигается наружу. И он приземлился ПРЯМО на Греля Скатлефа! И сказал:

-Как унизительно говорить демону спасибо, что мы нашли ему подчинённого!

-Не за что!

-Ты снова что-нибудь вытворил?

Грель из-под ноги Уильяма говорит:

-Да я же ничего не вытворял! Я убил только того, кто у меня был в списке!

И он посмотрел на жертву.

-Ясно. Ты снова, блин, убил не того человека?!

-Как не того?!

И он забрал у него записную книжку и посмотрел.

-Ладно. Нам пора возвращаться.

И он взял Грель Скатлефа за волосы и потащил его. И они скрылись за домами.

И Хирато отпустил её.

-Что же будем делать?- спросил дворецкий.

-Мы её сначала похороним, а потом ты пойдёшь переодеваться, ты посмотри на себя, что с твоей одеждой?!

Они её похоронили, потому что её похоронил вообще-то сам гробовщик.

Потом они отправились в поместье. У Оксаны уже наступил ужин, после которого она снова пошла работать в кабинет. И она написала письмо королеве, что раскрыта тайна убийства Джека- Потрошителя.

Оксана положила письмо в конверт, сделала на нём печать. Дворецкий зашёл в кабинет, и она ему сказала:

-Хирато! Ты это письмо должен передать самой королеве лично в руки! А я за сегодня устала и хочу просто спать!

О

ксана Грейс уже завтракала.

Потом она ушла к себе в кабинет и стала разгребать там все документы, которые ещё со вчерашнего дня не успела сделать. Потом к ней в кабинет пришёл Хирато и стал наблюдать за работой Оксаны. А она ему говорит:

-Хирато, приготовь мне чай! Какие на сегодня новости?

И он отвечает ей, что сегодня в Букингемском дворце проходит королевская дегустация сладостей и других закусок, и сама королева будет там же, чтобы их тоже пробовать.

-Ясно, -сказала Оксана,- тебе нужно выиграть в этой битве, и тебе нужно, чтобы нам получить королевское разрешение. Но что нам с тобой приготовить, может быть, что-то необычное?

И она стала глубоко размышлять.

-У меня есть на что-то несколько мыслей,- начала она,- может быть, булочка с кремом или шоколадная пастила, посыпанная кокосовой стружкой? Как тебе, Хирато, или у тебя есть идеи получше?

-А вы очень сообразительная, госпожа, -усмехнулся дворецкий.

-А может, ещё одна идея появилась? Я придумала, давай мы сделаем букет роз из фруктовой пастилы, он съедобный, потому что его можно съесть. Должны здесь быть розы и лилии, чтобы было вкусно.

                                 

Оксана сказала:

-Приготовь мне красивое платье, мы отправляемся сейчас в Букингемский дворец.

Она надела светлое розовое платье, а внизу оно было темнее.

Они приехали в Букингемский дворец, прошли прямо в просторный зал, подошли к королеве и сказали:

-Приветствуем, Ваше Величество!

Королева сидела на своём троне, рядом с ним присутствовала чья-то рука дворецкого, которого звали Эш. Он был одет в белый фрак, как у Хирато. На фраке также было несколько медалей, и волосы тоже были сине-белого оттенка. Он носил шпагу, она была золотистого цвета и она была в белых ножнах. Эш стоял молча около королевы.

Она нагнулась к своему дворецкому и что-то шепнула ему на ухо. Эш выпрямился и передал слова королевы:

-Приготовьте королевское блюдо, я даю вам на него разрешение!

И дворецкий немедля приступил к этому плану. На это у него должно уйти два часа и две минуты. Также в этом месте присутствовали и другие повара с дегустаторами. Хирато быстро приготовил блюдо за то время, которое ему было дано, он уложился в это время.

Эш подошёл к господину Хирато и попросил отдать ему блюдо, которое захотела королева. Хирато отдал блюдо Эшу и вернулся к госпоже.

Королева попробовала это блюдо и спросила:

-Как называется это блюдо?

Оксана хотела что-то ответить, но её перебил дворецкий:

-Это сладкий букет.

Она снова наклонилась к дворецкому и что-то ему на ухо шепнула. Эш снова выпрямился и сказал:

-Королева сказала, что вам очень понравилось блюдо и что она даёт королевское разрешение.

Оксана сказала:

-Спасибо, Ваше Величество!- и она поклонилась королеве. Но она ещё кое-что сказала:

-Мой дворецкий будет вам приносить что-нибудь из поручений.

-Да,- сказала Оксана.

И они уехали. Приехали обратно в своё поместье, и Оксана, вздохнув с облегчением, сказала Хирато:

-Боже мой, как же я устала от всего. Хирато, приготовь мне ванну!

-Как прикажите!

И Хирато ушёл готовить ей ванну.

Мейлин снова шла по коридору, и как раз наткнулась на господина Хирато. Он говорит:

-О, Мейлин! Слушай меня внимательно!

-Да.

-Тебе нужно принести чистую и сухую одежду для госпожи.

И Мейлин убежала за чистой одеждой.

Хирато снова зашёл в кабинет.

-Прошу прощения, госпожа, ванна готова.

-Хорошо.

Оксана сидела в кресле, повернувшись к окну. Она встала со своего места и направилась в ванную комнату.

-Госпожа, помочь ли вам помыться?

Это спросил дворецкий.

Она говорит:

-Да, помоги.

-Я вам помогу потереть вашу спинку,- вдруг сказал Хирато.

-Ой, как приятно,- улыбнулась Оксана.

В дверь постучали, и дворецкий пошёл открывать.

-Хирато, я принесла госпоже чистую одежду,- сказала Мейлин.

-Хорошо, можешь идти.

-Я ещё хочу побалдеть в ванне, а потом выйду.

                    

О

ни возвращались от гробовщика. Приехали в поместье, они зашли, Хирато снял с Оксаны верхнюю одежду, зашли в гостиную и у них случился ступор.

-Ты что здесь делаешь, Эш?

-О, герцогиня Оксана, я тут по поручению королевы.

-Как ты здесь оказался?- спросила дворецкого Оксана.

Она села в кресло, и Хирато подал ей чашечку чая. Она немного расслабилась, и Эш начал говорить:

-Говорят, в старой церкви стала собираться одна организация, которая проводит обряды очищения.

Она говорит:

-Странная организация, что в ней такого особенного?

-Они с помощью очищения проводят Страшный суд.

-Что за такой Страшный суд?

-Это не просто Суд, это Суд последнего Суда!

-Говорят, что в этой церкви появляется ангел.

И она спросила:

-Ангел?

-Да.

И королева всем сказала, чтобы все разобрались с этой проблемой.

-Ладно, мы этой проблемой займёмся.

Они приехали в церковь, о которой говорил Эш. Это была почти старая церковь, но она не настолько старая. Они зашли туда, и их как раз встретила монархиня:

-О, к нам новые гости пожаловали! У нас обряд очищения от сквернословия.

И вокруг наших гостей пробежала детвора, в составе которой были мальчики.  

-Это наш хор,- сказала монархиня, которую звали Люси. – Не хотите посмотреть на наш обряд очищения?

-Нет, спасибо, мы не хотим.

-Всё равно скоро придёт священник.

Монархиня ушла и начала осматривать помещение. И она увидела знакомый ей символ, который был на стене.

        

И она говорит:

-Тот же самый символ! Да, я его помню.

Потом начался обряд очищения. Он прошёл, а священник как раз подошёл.

-Это наши новые гости?

-Да.

Они потом пошли в библиотеку, побыли там до половины четвёртого часа дня, затем зашли в свою комнату, но без дворецкого, Оксана пошла одна. И она снова посмотрела на тот символ и отвернулась, и снова повернулась обратно уже со ступором. Перед ней появился ангел. И он её похитил.

Они влетели в библиотеку и приземлились как раз на диван. А в то время дворецкий как раз туда направлялся. Из ниоткуда появился…Грель Скатлефф!

-Хирато! Хираточко! Привет!- крикнул он с влюблённым взглядом.

-А ты вообще откуда взялся?

-Откуда тут гробовщик взялся?!

А гробовщик говорит:

-Я по тому же делу здесь.

И тут неожиданно взялся…Уильям Т.Спирс!

-Так, здесь ангел, значит? Он похитил Оксану, и у него есть на неё свои планы,- сказал он.

А в то время над библиотекой…

-Проснулась, наконец?- спросил ангел Оксану. Он дал ей возможность увидеться с родителями. 

И тогда демоны стали думать, как Оксану вернуть обратно и её спасти от ангела.

Уильям Т.Спирс говорит:

-Мы можем переписать историю.

-Чем мы её перепишем?

И гробовщик достал из своего плаща розовую закладку и начал переписывать историю. Они  переписали , а в этот момент они  увидели и стояли с удивлёнными глазами,  и Хирато говорит:

-Как она смогла восстановить свои воспоминания? 

 И Оксана стала падать, и Хирато её поймал.

-Спасибо, Хирато.

-Вы в порядке, госпожа?

-Вполне.

И Оксана с Хирато решили разобраться с ангелом. Они дождались нужного времени, когда все стали молиться у алтаря. Там, на окне, был нарисован ангел. И он появился у самого алтаря в белом одеянии и с большими белыми крыльями.

Он оглядел помещение, где сидели и молились люди, и он почувствовал демоническую ауру, которая шла от одной монархини:

-Ты- демон!    

-Да, -и Хирато улыбнулся по- демонически .

Ангел говорит:

-От неё отходит какая- то зловещая аура.

И Хирато говорит:

-Да, я её пометил, она защищена.

Жнецы также были, и все стали сражаться с ангелом. Уильям Т.Спирс достал из кармана рукоятку со стержнем, и она прямо вонзилась… в шею ангела! И при этом она ещё попала в стену.

Грель Скатлефф говорит:

-Наконец-то мы повеселимся!

                               

И он из ниоткуда принёс железные штыри и вонзил ими прямо в ангела! А гробовщик тем временем всё ещё писал. И демон как раз появился. На руках у него были перчатки, и в руках были золотые вилки.  

-А сейчас поиграем в дартс! 

И он начал кидать в ангела, и он начал выходить из- под контроля и исчез. И Оксана говорит:

-Ну вот, наконец-то всё закончилось. Теперь мы можем поехать домой.

                      

О

ни приехали на зимний конкурс по ледовым скульптурам. Они просто не участвовали, а смотрели на других участников. Они стояли неподалёку и смотрели, как их давний друг из Китая со своей сестрой Лан Мао пытался бороться за победу. Это продолжалось полдня, при этом дул холодный ветер и ярко светило солнце, зато было скользко.

И Оксана говорит:

-Что-то ветер вдруг стал таким холодным!

И Хирато говорит:

-Точно, ветер, возможно, поменял своё направление.

И она как чихнёт:

-Аа-пчхи!

И Хирато говорит:

-Госпожа, неужели, вы уже простыли?

-Может быть, мне возможно стало холодно и меня уже ознобит на морозе.

-Ну-ка, постойте, госпожа, наверное, у вас должно быть поднялась температура. Можно, я потрогаю ваш лоб?

Он пощупал лоб и ахнул:

-Немедленно поехали в поместье, вы простыли, и мне нужно вас лечить.

Они приехали в поместье. Он раздел её, переодел её в удобную одежду и уложил её на кровать. И он пошёл за аптечкой. Прошло десять минут. Он сел рядом с госпожой, открыл аптечку и достал оттуда градусник. И поставил Оксане его в подмышку.

Она лежала спокойно и ничего не говоря. И она снова стала чихать три раза подряд.

-Да у вас ещё и насморк! Вероятно, у вас слабый иммунитет.

Он взял градусник и проверил температуру. И потом ещё спросил:

-У вас ещё что-нибудь болит, вы мне только скажите, госпожа?

И Оксана сказала:

-У меня сейчас головокружение, и у меня ещё голос пропал, и я не могу говорить.

-Я понял. У вас температура 39 градусов. Лежите, отдыхайте, а я тем временем схожу за врачом.

Он ушёл, а она осталась в комнате, отдыхая там до самого вечера.

Наступило шесть часов вечера. Хирато зашёл в комнату госпожи с врачом, он присел и стал разглядывать госпожу. Врач говорит:

-Хорошо, что у неё сейчас не 40 градусов, в противном случае могло быть и хуже. Я сейчас пропишу вам лекарства от головы и горла и пейте горячий чай с лимоном. А ещё я сейчас ей назначу уколы. Но самый первый я ей прямо сейчас поставлю.

И он ей поставил укол. Потом врача проводили, и он уехал.

Наутро Хирато зашёл в комнату госпожи, чтобы проверить, как она себя чувствует. И она сказала:

-Мне, Хирато, уже намного лучше с горлом.

-Я рад, что вы можете хоть как-то говорить. Поешьте, вы должны хоть что-то съесть. Я вам принесу яичницу с беконом!

И он ей это принёс и ещё стакан молока с булочками. Она поела и снова легла отдыхать.

Хирато снова потрогал лоб и снова поставил госпоже градусник на четыре минуты. Потом он сказал:

-Ну, более менее, у вас сейчас 38 градусов, зато укол уже подействовал, хоть и не сразу.

Он ушёл по своим делам, пока она спала.

Он потом вернулся и, достав из своего кармана рецепт с лекарствами, его посмотрел:

-Ну, да, точно, нужно же госпоже сделать все процедуры.

Он подошёл к шкафу, открыл дверцу и достал ампулы со шприцем. Он всё сделал, положил их на поднос, также приготовил шприцы, ватки. И зашёл с подносом к госпоже, которая уже проснулась.

-Госпожа, вы уже проснулись? Нам нужно сделать процедуры.

И он поставил на тумбочку поднос со шприцами. И сел около госпожи.

У неё сначала взгляд упал на поднос, а потом на Хирато, потом посмотрела обратно на поднос и снова на дворецкого. И она в шоке:

-???

И у неё вдруг лицо изменилось в гримасе, она зажала губы в полоску.

-НЕТ УЖ! УКОЛЫ Я ДЕЛАТЬ НЕ ХОЧУ И НЕ БУДУ! Я ИХ БОЮСЬ!

Она откинула одеяло, встала с кровати и побежала от Хирато в другую комнату. А он побежал за ней.

Вскоре у него от погони терпение стало сдавать, но он взял себя в руки и сказал:

-Конечно, она же девушка! Я, конечно, обещал сам себе не применять рукоприкладство над госпожой, но придётся мне побегать по всему поместью!

А Оксана тем временем уже бежала по лестнице, а он за ней по пятам! А она ему вслед:

- Я НЕ БУДУ ДЕЛАТЬ ЭТИ ДУРАЦКИЕ УКОЛЫ, Я ИХ С ДЕТСТВА БОЮСЬ!

-Да успокойтесь же вы, наконец!

Он догнал её, выдохнул, взял её наконец на руки и понёс обратно в комнату. Пока они шли, она снова стала кричать:

-ДА ОТПУСТИ ТЫ МЕНЯ, НАКОНЕЦ!

-Госпожа, успокойтесь вы, наконец, я же быстро сделаю, раз- и всё!

-НЕЕЕЕТ!

И она стала дёргать ногами и брыкаться. Он открыл дверь в её комнату, зашёл и положил её на кровать животом вниз!

- Госпожа, успокойтесь вы, наконец!

-ДА ОТПУСТИ ТЫ МЕНЯ! ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!

-Лежите спокойно и не дёргайтесь, я же делаю всё для вашего блага!

Он, прежде чем ей поставить укол, сунул его в рукав, потом он её обнял, и она обняла его за шею, положив голову к нему на плечо.

А он её спросил:

-Почему же вы так боитесь уколов?

Она ему отвечает:

-Просто я их боюсь не просто так, я просто не могу вспомнить причину, почему я боюсь уколов.

-Понятно. Я понимаю, что вы сейчас не одна, я же всегда с вами, не надо же их бояться, уколы ничего с вами не сделают, я никому вас в обиду не отдам, так что не нужно ничего бояться.

Она замерла в таком положении. И он тихонечко снял в рукаве колпачок со шприца. Она немножко успокоилась и немного закрыла глаза. И он как раз достал из рукава шприц с ваткой, поднял её в ночнушку и поставил ей укол.

И она как вскрикнет:

-БОЛЬНО!

-Ну всё, всё, всё,- Хирато стал её успокаивать. Потом он её положил обратно на кровать и сказал:

-Осталось ещё два укольчика. Потерпите.

И она снова начала капризничать:

-НЕ НАДО БОЛЬШЕ! ПЕРЕСТАНЬ! МНЕ ЖЕ БОЛЬНО!

И она снова начала брыкаться. И он ей поставил уже второй укол. Остался всего один укол.

А Оксана опять продолжила дёргать не только ногами, но и даже руками!

-ПРЕКРАЩАЙ МЕНЯ МУЧИТЬ, ХИРАТО!

И он поставил ей последний укол. И она снова закричала:

-БОЛЬНО!- и стала его бить подушкой по его плечам,- БОЛЬНО, БОЛЬНО, БОЛЬНО!

И Хирато, наконец, выдохнул.

-Я закончил с этой процедурой, наконец-то.

А потом успокоил Оксану и уложил её спать. На дворе уже была ночь.

-Ну что же, госпожа, доброй ночи и спите спокойно.

И он ушёл в свою комнату.

                            

В

 комнату зашёл Хирато. Он раздёрнул шторы, и в комнату проникло солнце. Дворецкий подошёл к кровати, где спала Оксана, и сказал:

-Доброе утро, госпожа! Как вы сегодня себя чувствуете?

Оксана приняла сидячее положение, потянулась, зевнула и сказала:

-Сегодня я чувствую себя совсем здоровой, ничего у меня не болит и вообще я чувствую себя прекрасно.

                    

-Это отлично. Но всё равно сегодня должен приехать доктор и он вас должен обследовать перед тем, как ты выпишешься.

-Ладно, так и быть.

И как раз доктор приехал.

-Ну как чувствует ваша госпожа?- спросил он дворецкого.

Оксана сказала:

- Я чувствую себя прекрасно, у меня давно уже прошла боль в горле.

-Я снова вас осмотрю и дам вам в руки справку.

Доктор её осмотрел и отдал справку дворецкому. Потом врача проводили, и он уехал.

-Наконец-то всё уже закончилось!- обрадовалась Оксана.- Хирато, принеси моё платье! Я сегодня его одену.

                              

Она оделась, и они пошли на обед. Она села за стол, и Хирато принёс ей первое блюдо.

-Сегодня у вас на обед сырный суп-пюре с картофелем.

-Интересно,- подумала Оксана. Она поела и отдала тарелку Хирато:



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.