Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Разговор на русском языке, который не поймёт ни один американец



Разговор на русском языке, который не поймёт ни один американец

20 декабря 2020

Этот диалог невозможно перевести! Есть такие слова, которые можно применять в абсолютно одинаковых случаях, но ни один американец не поймёт.

Она: Здравствуй!

Он: Привет!

Она: Чего это ты несёшь?

Он: Несу разные вещи.

Она: Несуразные? Почему они несуразные-то?

Он: Сама ты несуразная, как я погляжу. Разные вещи я несу. Разные! Поняла? Вот, несу мел.

Она: Что не сумел?

Он: Отстань!

Она: Да ведь ты говоришь «не сумел». Что не сумел-то?

Он: Мел несу!!! Слушать надо. Несу мел. Мишке. Ему же надо будет.

Она: Ну, если ему жена добудет, зачем ты несёшь?

Он: Жена? Какая жена? Это у Мишки-то жена? Ах ты, шутница! Я сказал: «Ему же надо будет». Понадобится, значит.

Она: Вон оно что!

Он: А ещё новость у меня для Мишки приятная: нашлась та марка, которую он так давно искал.

Она: Тамарка?

Он: Ага.

Она: И ничего? Симпатичная?

Он: Красивая. Зелёная такая.

Она: Постой, постой… Это что у неё, волосы зелёные что ли?

Он: У кого волосы?

Она: Да у Тамарки!

Он: У какой Тамарки?

Она: Ну, ты же сам сказал: «Нашлась Тамарка…»

Он: Та! Марка! Марка, понимаешь, которую Мишка давно ищет. Там арка нарисована!

Она: Ага! Всё-таки нарисована Тамарка! Нарисована, да? Так бы и говорил.

Он: Да отвяжись ты со своей Тамаркой, бестолковая ты голова! Арка там нарисована! Арка! Неужели ты даже этого понять не можешь. Некогда мне!

Она: Пока! Смотри, не растеряй свои несуразные вещи.

Он: Да ну тебя!

Она: Да Стой, стой!

Он: Ну, что ещё?

Она: Привет передавай.

Он: Кому?

Она: Известно кому: Тамарке, Мишке и Мишкиной жене!

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.