|
||
Во саду ли в огороде. В мире животных. Окружающий мир. Время действовать ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 Во саду ли в огороде | ||
берёза От белый; буквально: «дерево с белой корой». | апельсин В переводе с французского “Pomme de Chine” означает «яблоко из Китая». | смородинаПрибавлением суффикса было образовано от слова “сморода”, того же корня, что и “смердеть”, “смрад”. Название растению было дано по сильному и терпкому запаху черной смородины. |
капуста От латинских слов caput «голова» и compos(i)ta «составленная». Caputium – «кочан капусты». | гвоздика От гвоздь; буквально: «маленький гвоздь» (пряность названа по сходству бутона гвоздичного дерева с гвоздем; позднее цветок получил название по своему «гвоздичному» запаху). | рябина От рябь «пестрый», «пятнистый»; Сравни: рябой, рябчик. |
огурец От греческого aoros «несозревший» (огурцы употребляют в пищу неспелыми). | гладиолусОт латинского gladius «меч», «шпага»; букв.: «меч-трава»; сравни: народное название цветка – “шпажник”. | астра От греческого aster «звезда». Цветок назван по форме, напоминающей звезду. |
герань От греч. geranos «журавль» (растение названо по форме плодов, похожих на клюв журавля). | хризантема От греч. chrysos «золото» + греч. anthemion «цветок»; буквально: «золотой цветок». | лилия От латинского слова Lilium — названия цветка, что переводится как «чистый», «невинный», или «симпатичный». |
В мире животных | ||
лиса Из общеславянского лисъ. Толкуется, как слова того же корня, что диалектное слово лисый «желтоватый» (в таком случае животное получило название по цвету шерсти). | собака Скорее всего, является древним заимств. из иран. яз., вероятно, из языка скифов (ср. авест. spaka, мидийск. spaka и т. д.) Менее убедительно объяснение слова как заимств. из тюркск. яз. (köbäk). | черепаха Прибавлением суффикса было образовано от слова “череп”. Черепаха получила свое имя по твердому, как череп, покрытию. |
корова Образовано суффиксально от той же основы, что и лат. cornu «рог». Корова буквально - «рогатая». | медведь Образовалось сложением основ медв + едь (из общеславянского); буквально: «медоед, мед едящий». | бык Образовано от звукоподражания той же основы, но с перегласовкой (бы - бу - бъ)-, что в букашка, пчела. |
плотва Это собирательное название разновидности речной рыбы восходит к той же основе, что и греческое platys — «широкий, плоский». Плотва буквально значит «плоская рыба». | пиявка От пить; букв.: «пьющая». | мотылёк Прибавлением уменьшит.-ласкательного суффикса было образовано от слова “мотыль”, которое произошло от мотать «порхать, сновать» < «бросаться, метаться». Мотылек назван по своему «мотающемуся» полету. |
лягушка От ляга «нога» (названа по длинным задним ногам). | волк Из праиндоевропейского –сравни древне-прусскоеwilkis, немецкое wolf. Корень тот же, что и в волоку, волочить «тащу, тащить». Буквально - «таскающий» (домашний скот). | лань Производное от той же основы, что и лось, олень.Сравнидревне-прусское olne «лань», латышское alnis «лось». Современное слово лань из общеславянск. *olnis после изменения ol на ла перед согласным. |
Окружающий мир | ||
телефон От греч. tele - вдаль и phone - звук. | лопата От лоп«лист»; букв.: «широкая, как лист»; ср.: лопасть, лопоухий, лопух. | трамвай Англ. Tram + англ. Way “путь”, “дорога”. |
кошелёк «Плетеная сумка, Корзина». Прибавлением суффикса образовано от кош «корзина», того же корня, что лат. quasillus «корзиночка» (кош < *kosj-). | корыто От кора «то, что отдирается, отрезается ножом или другим орудием»; букв.: «выдолбленное дерево», «выдолбленная посуда». | картина Этимология предлагает два варианта происхождения этого слова. Первый: с помощью суффикса ина от карта. Второй – путем заимствованиия из итальянского, где cartina означает "тонкая бумага". |
мешок Первоначально: «вместилище», изготовленное из шкуры (меха) дикого зверя или домашнего животного». | костыль Прибавлением суффикса образованоот кость. Исходно: «костяная палка, посох». | конура Образовано от нура, родственные слова: нора, нырять. |
наперстник Образовано суффиксальным способом от существительного в предложном падеже на персте «на пальце». | подушкаЭтот предмет не имеет того значения, которое приписывает ему народная этимология — "подкладываемый под ухо"; слово это связано с существительными душа, дух, а буквальное его значение — "надутое". | парашют Заимствовано из французского языка, где образовано искусственным образом из греческого para — "против" и французского chute — "падение". |
Время действовать | ||
канючить Прибавлением суффикса образовано от канюк «попрошайка», в диалектах еще известного, из канюк (птица). Значение «попрошайка» объясняется надоедливым и неприятным криком птицы. Зоол. канюк - того же корня, что нем. Hahn «петух», лат. cano «пою», греч. kanachē «звук» и т. п. | клянчить Вероятно, заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где klęczeć «стоять на коленях» (сравни укр. клячати «падать на колени», болгарское клякам «приседаю») <общеслав. *klękati «стоять или идти согнувшись, наклонясь», той же основы (klen-), что и клонить. Клянчить первоначально - «просить милостыню, стоя на коленях». | ворожить Из общеславянского образовано суффиксальным способом от *vorgъ (> ворог) «колдун», враг. Однако не исключено, что является производным с помощью суффикса -ити от ворожа «жребий» (ср. др.-рус. и диал. ворожа). В таком случае первичным было значение «бросание жребия, гадание» (без колдовства). |
ошеломитьОбразовано суффиксальным способом от шелом «шлем». См. шлем. Ошеломить буквально - «сбить с врага шлем». | паясничать Искон. Суф. производное от паяс «паяц» паяц Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Pajazzo< итал.pagliaccio «шут, паяц» < «соломенный тюфяк» (исходное слово - лат. palea «солома»). Шут из итал. комедии назван по похожей на мешок одежде. | опекать Опека» буквально «озабоченность», «забота о ком-нибудь», которая «печёт душу» опекуна. Также однокоренным является слово «попечитель» («попечительство»). Это тот, кто заботится или «печётся», печалиться об интересах, нуждах или потребностях другого лица или организации. |
подражать Искон. Суф. производное от паяс «паяц» паяц Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Pajazzo< итал.pagliaccio «шут, паяц» < «соломенный тюфяк» (исходное слово - лат. palea «солома»). Шут из итал. комедии назван по похожей на мешок одежде. | презирать Заимств. из ст.-сл. яз. Преф. производное от зирати, итератива к зьрѣти «смотреть». Презирать исконно - «смотреть сверху вниз» (на кого-л.). | созерцать Суффиксное производное от глагола созерцать, далее от со- + -зерцать; ср.: зеркало, зреть (зрю). |
изобличить Заимствование из старославянского, где образовано из глагола линити — "обличать". Личити восходит к той же основе, что и существительное лик (имевшее когда-то значение "лицевая сторона"). | благодаритьВ русском языке есть множество слов, толкование которых не вызывает особых затруднений, одно из них — благодарить: благо — общеславянское слово со значением "добро", глагол дарить, как и существительное дар, тоже являются общеславянскими. | корчевать Образовано от исчезнувшего корн, означавшего "выкопанный из земли пень", вероятно, родственно слову корень. |
|
© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.
|
|