|
|||
Катали мы ваши кольца 5 страницаОни вышли на улицу. Гарри слышал краем уха, как Снейп яростным шепотом спорит с Хагридом: «Тебе должно быть известно, что брак не позволит мне навредить ему… И да, Дамблдор в курсе, ты же знаешь, что он мне вполне доверяет. Нет, Рубеус, я не могу поклясться, что верну его живым и невредимым. Ладно бы только живым…» Гарри сам додумал, что имел в виду Снейп и пожалел, что они с Джинни пролистали не всю подаренную ею книгу. Однако думать об этом, а также о том, чтобы предупредить друзей, было некогда, потому что Снейп наконец отошел от обиженного Хагрида, взял Гарри за локоть и они аппарировали. – Чище тут не стало, сразу говорю, – немного нервно заметил Снейп, пропуская Гарри вперед. – Я не планировал гостей. – Ага, – ответил Гарри, снова проходя через грязноватую гостиную и поднимаясь по скрипучей лестнице на второй этаж. Снейп поднялся позже, когда Гарри уже успел сунуть нос в каждую книгу и в каждый ящик стола. Впрочем, почти все книги стояли внизу. Поэтому Гарри посчитал, что в этом нет ничего особенного. – Думосброса не хватает, да? – ехидно спросил Снейп, заглядывая в кабинет, где Гарри вертел в руках пресс-папье. Гарри поставил уродливую мраморную горгулью на место и прошел за Снейпом, который левитировал тарелку с бутербродами в спальню. Бутерброды были из немного подсохшего хлеба с маслом и консервированной рыбой, но Гарри обрадовался и этому. – Я на каникулах не готовлю, – пояснил Снейп, садясь на кровать. – Времени на это жаль, да и не нравилось мне никогда это занятие. Гарри молча кивнул, размышляя, не будет ли это хвастовством если он расскажет, что умеет неплохо готовить несколько блюд. – Ты внезапно онемел, Гарри? – вкрадчиво спросил Снейп, беря бутерброд. – Почему так несвоевременно, можно узнать? – А я люблю готовить, – застенчиво ответил Гарри. – Просто мне редко удается заняться готовкой просто для удовольствия. Но завтраки у меня получаются вкусные. Снейп замер с бутербродом, так и не успев откусить. – Гарри, скажи, что это осознанный намек, – взмолился он. – Лучше неловкий флирт, чем твое разбушевавшееся подсознание! – О чем вы, профессор? – не понял Гарри. – А-а-а… Он покраснел и принялся активно работать челюстями, пытаясь прожевать малосъедобный бутерброд.
– И куда деваются вопросы про несчастных Оливандера и Флориана или хотя бы Джинни Уизли, – горестно вздохнул Снейп, убирая тарелку с кровати. – Я не тупой, – обиделся Гарри. – Предположим и такой вариант, – легко согласился Снейп. – Но дело не в твоих умственных способностях. Я не могу определиться, что сейчас меня беспокоит больше. – То, что Дамблдор умирает? – попытался угадать Гарри. – Не перескакивай с мысли на мысль, хорошо? – терпеливо попросил Снейп. – Мы только что про секс говорили. И вот полное отсутствие ассоциаций предмета нашего разговора с директором как раз и сподвигло меня подумать о нем как о варианте для брака. А ты сейчас просто берешь и всё смешиваешь. – Вам не нравится этим заниматься? – догадался Гарри. – Из огня да в полымя, – страдальчески вздохнул Снейп. – Гарри, дело не в этом. Конечно, регулярный секс – это весьма неплохо, но я, видишь ли, не страдаю пока провалами в памяти, поэтому в курсе, что регулярный в шестнадцать и в тридцать шесть – это два совершенно разных числа. И это без учета других дел и обязанностей, которых у меня всё-таки немного больше, что бы вы там на своем факультете себе не придумывали. – Вообще не вижу связи, – решительно признался Гарри. Снейп взбил подушку и лег поудобнее. – С девочкой или мальчиком? – быстро спросил Гарри. К его удивлению Снейп надолго задумался. – Не помню, – наконец сказал он. – Но я ни с кем серьезно не встречался, поэтому в результате не могу вспомнить, сколько их в тот год всего было. – Это отвратительно, – скривился Гарри. Он представил юного Снейпа из воспоминаний, и мысли его перескочили на мародеров, маму, других их одноклассников, мелькнувших тогда в думосбросе. – Ты так считаешь? – Снейп пожал плечами. – Возможно. Просто Слагхорн на месте декана Слизерина никогда не уделял этому вопросу достаточно внимания, а та же Минерва и до сих пор не подозревает, похоже, что в этом имеется необходимость. В некотором роде у неё кошачьи мозги и вопросы целомудренности старшекурсников она предпочитает оставлять самим ученикам, но в мои более радикальные методы не вмешивается, и на том спасибо. – А профессор Флитвик и профессор Спраут?.. – поинтересовался Гарри. Снейп собирался что-то сказать, но махнул рукой. – Не меняй тему, – строго сказал он. – Суть в том, что я практически уверен – если я приобщу тебя к радостям… тьфу ты, навязалось на язык из твоей дурацкой книги! В общем, я прекрасно понимаю, что если буду сверху и тебе понравится – то оставшийся год мне придется вытаскивать тебя из самых разных постелей по всему Хогвартсу, а это будет мешать не только твоему обучению, но и моим надеждам сохранить хотя бы крохи репутации. А быть снизу, когда я вижу, как ты ломаешь и портишь почти всё, что попадает тебе в руки… Как-то я не настолько себя ненавижу. Может, со временем возненавижу побольше… – не очень уверенно произнес он. – Вот этого и подождем. – Я не собираюсь изменять, – горячо произнес он. – Гормоны, они тебя не спросят, – глубокомысленно ответил Снейп. Глаза его затуманились воспоминаниями. Гарри негромко кашлянул, и Снейп торопливо продолжил: – Грейнджер, наверное, рассказала, что раньше часто женили совсем молодых людей, чтобы они быстрее привыкали друг к другу. Но она наверняка упустила из рассказа то, что в случае измены им отрубали руки, ноги или – если повезет – какие-нибудь менее значимые части тела. Несомненно, славные были времена. – А… а во втором случае, что мне помешает тогда изменить? – разозлился Гарри. Как будто Снейп сам не видел что Гарри большую часть времени занят уроками, квиддичем и отработками у самого же Снейпа. Он даже Чжоу полгода пытался куда-нибудь пригласить. А послушать Снейпа, так тут и делать ничего не надо! – Если это будет целенаправленно, то ничего, – усмехнулся Снейп. – Упрямства тебе не занимать, Гарри. Но если конкретной цели не будет, то по ряду причин шансы у тебя будут меньше. К тому же в качестве защиты от наглых девиц я уже заручился поддержкой Грейнджер и Уизли. – Джинни? – удивился Гарри. – О да, – Снейп кивнул. – Мы заключили договор, как я говорил. Я помог ей купить много интересных штучек-завлекалок с условием, что всё это тяжелое вооружение не будет использовано против тебя. Ну и за каждую вещицу она мне должна одну колдографию из её коллекции. Коллекция сильно не оскудеет, но ящик хотя бы начнет закрываться. А вот Дина Томаса ждет тяжелый год, я даже не уверен, что он дотянет до весенних каникул. – Ревную? – пораженно покачал головой Снейп. – Нет, просто я совершенно точно уверен, что в мою клятву входило делить постель с тобой, а не со всем Хогвартсом. В моем возрасте уже знакомы такие слова, как «негигиенично» и «небезопасно». – Мне кажется, я не такой, – уверенно произнес Гарри. – Мне кажется, я как папа. Снейп придушенно фыркнул. – Ты меня очень обяжешь, если не будешь говорить о своих родителях хотя бы в постели, если не хочешь, чтобы я тоже говорил о них же. А вообще, конечно, главное, чтобы не как Блэк, – добавил он в раздумье. – Тут ведь главное не переборщить. Ладно, если ты хотел вызвать дьявола и нечаянно сварил Перечное зелье – такое постоянно случается. Но вот если ты хотел сварить Перечное зелье и вызвал дьявола – это уже в самом деле нехорошо. – Это вы про Сириуса? – уточнил Гарри, пододвигаясь ближе. Он весь разговор ждал какого-нибудь знака от Снейпа и, не дождавшись, на свой страх и риск избавился от мантии. Лечь на кровать в ботинках, как сам Снейп, он не посмел, поэтому во время разговора снял их и носки и аккуратно поставил у постели.
– Оставь в покое мою рубашку, Гарри, – Снейп с трудом оторвался от губ Поттера и отодвинулся, чтобы вдохнуть. – Очень неплохо, знаешь ли, чтобы правильно понять «да», сначала услышать, если тебе говорят «нет». – Я не согласен, – Гарри упрямо мотнул головой. – Зачем всё усложнять? – А мы сегодня не вернемся в Нору? – пискнул Гарри, у которого вдруг пропал голос. – Если хочешь, можем и вернуться, – пожал плечами Снейп. – Но ты так рекламируешь свои завтраки, что просто невозможно отказаться. Особенно если учесть, что в Хогвартсе такой возможности снова не представится. – А-а… – Гарри снова покраснел и приподнялся на локтях. – Так что там с Малфоем? – Ты должен понимать, что я знаю не всё, – предупредил Снейп. – Было бы интересно, конечно, поиграть в пифию, выдающую истину за истиной, однако это не моя роль. Как я уже сказал, Драко должен убить Дамблдора. Он и так нервничает по этому поводу, бедный ребенок… Гарри фыркнул. – Мистер Поттер, – сухо произнес Снейп. – Вы на стенку лезете от того, что есть мнение, будто вы должны убить Лорда, и это с учетом того, что вам не ставят жестких сроков и не рассказывают, кто и как умрет, если вы это не сделаете. – Почему же, рассказывают, – вздохнул Гарри. – Но я понял профессор, продолжайте. Драко почти как я, только с жесткими сроками и нервный. – О, ну ты у нас просто эталон спокойствия, – откликнулся Снейп. – В общем, совсем не трогай его. Я не шучу. Если он начнет нервничать, он наделает больше глупостей, чем запланировал, а я тоже не могу уследить за всеми глупостями, тем более от вас обоих. – Я не просил за мной присматривать, – раздраженно ответил Гарри. – Конечно, – согласился Снейп. – Как и он. За вас попросили другие, и так получилось, что им я не могу отказать. – Мне не нравится, когда вы сравниваете меня с Малфоем, сэр, – заявил Гарри. – Я не уверен, что не пожалею об этом, но мне кажется, что говорить «сэр» и «профессор», пытаясь расстегнуть мои брюки – это лицемерие, – заметил Снейп. – У тебя совершенно точно были еще вопросы, не связанные с этим. – Гхм, – Гарри сконфуженно убрал руки от ремня. – Так что там с Оливандером и Фортескью? – Мороженщика выкрали для отвлечения от основной цели, – пояснил Снейп. – Как и парочку других продавцов, отсутствия которых вы не заметили, так как никогда не были в этих магазинах. Главная цель – Оливандер, и я точно могу сказать, что он жив. Но прячут его хорошо. – Но чем может помешать Оливандер? – Гарри отчаялся добраться до пуговиц Снейпа и потому решил избавиться от собственной рубашки. – Я лишь рассчитываю, что ты знаешь, что будешь делать дальше, – вскользь произнес Снейп, наблюдая за мучающимся в неудобном положении с рубашкой Гарри. – А что касается Оливандера, у Лорда пунктик не только по укреплению своего господства посредством браков и рождения детей, хотя было бы неплохо, если бы он на этом остановился. Но нет, ему не дает покоя твоя палочка. А так как Лорд с детства не был избалован сказками, он гоняется за ними сейчас. Надеюсь, тебе в детстве читали сказки, Гарри. – Не-а, – Гарри снял рубашку и понял, о чем говорил Снейп, когда пытался определиться, следует ли теперь снимать брюки и если да, то что делать дальше. Без брюк. – Очень печально, – усмехнулся Снейп, и Гарри не решился спросить, относится это к сказкам или к нему, замершему с руками на собственном ремне. Снейп поднялся с кровати и достал из тумбочки какую-то книгу. – К моему приходу прочитай хотя бы главу и спросишь, что непонятно, – сказал он, бросая книгу на кровать. – А… а ты куда? – Гарри перевернул книгу и обнаружил, что это учебник по Защите от Темных Искусств. Не то, чтобы он рассчитывал на то, что Снейп держит в тумбочке у кровати «Квиддич в постели»… Да рассчитывал, конечно. – Чтобы дождаться от тебя завтрака, а еще чтобы до того времени не забыть поужинать, нужно купить продукты, – пояснил Снейп. – Или тебе три закона магической трансфигурации не писаны? Можешь, конечно, порыться еще в моих вещах, если тебе это нравится, но из дома ни ногой – я наложу заклинание, чтобы мои милые коллеги по организации случайно не сунулись сюда, но все пойдет прахом, если ты не научишься подчиняться хотя бы некоторым правилам. – Я вполне могу подчиняться, – запальчиво выпалил Гарри. – Мальчик, думай, что ты говоришь, – закатил глаза Снейп. – Лучше отвечать медленнее, но зато так, чтобы потом о двусмысленности высказанного не думал ночами весь Хогвартс. Мне, знаешь ли, еще целый год в нем работать. Когда Снейп вернулся и, оставив продукты на кухне, поднялся наверх, он обнаружил, что Гарри лежит с книгой на заново заправленной постели в неожиданно чистой спальне, что особенно ярко выделялось на фоне остального дома. Пожалуй, еще лучше было заметно лишь то, что лежащий на животе Гарри был с головы до ног мокрый и абсолютно без одежды. – Тебе нельзя в каникулы пользоваться палочкой, – заметил Снейп. – По крайней мере, там, где не проживает такая куча магов, как в Норе. – Я не пользовался палочкой, – Гарри не отрывался от учебника. Снейп машинально заметил и то, что его уши мгновенно покраснели, и то, что в книге он прочитал от силы одну страницу. – Я прибрался без магии. – С чего такое рвение? – с иронией спросил Снейп, снимая мантию. – Ах да, чем бы заняться, лишь бы не читать учебник… – Неправда, – пробормотал Гарри, еще сильнее прикрыв лицо учебником. – Просто я решил заправить чистое белье и побоялся его в этой пыли испачкать до того, как донесу до кровати. – Предположим, – Снейп сел на кровать и провел пальцем по обнаженной спине Гарри, собирая капельки воды. – А потом ты попал под заклинание Аугементи, которое волшебным образом испарило твою одежду? – Нет, – Гарри вздрогнул от прикосновения к своей спине и посмотрел через плечо. – Я… испачкался пока прибирался. И решил принять душ. – Всё интересное я пропускаю, – вздохнул Снейп, скидывая туфли и ложась рядом. – … Решил, что лучше у меня будет мокрая постель и в ней мокрый простывший муж, чем полотенце, – подхватил Снейп. – Очень дальновидно, Гарри, в твоем духе. Единственное, что я ненавижу еще больше, чем учить детей, так это лечить их. Он призвал из шкафа наволочку и трансфигурировал ее в полотенце. – Я уже прочитал первую часть про иллюзию грез, – неуверенно произнес Гарри, пока Снейп заботливо возил полотенцем по его мокрым волосам. – Можно обсудить. Это такие, как Фред и Джордж используют, да? – Основанные на этом базовом заклинании, ты прав, – кивнул Снейп, проводя полотенцем по его спине. – Но нет, Гарри, мы сейчас не будем заниматься заклинаниями. Я сейчас всё-таки воспользуюсь твоими невинными намеками, а ты в это время можешь попробовать подумать, почему это заклинание находится в книге по Защите от темных искусств, а не в Чарах. Снейп приподнялся на локте, нависая над плечом Гарри. – Что ты будешь делать? – переспросил тот и охнул, почувствовав, как между лопаток неожиданно скользнул язык Снейпа. – Проведу исследование, – скучным голосом ответил Снейп. – По определению правильных точек. Очень, знаешь ли, утомляет или каждый раз одно и то же, или постоянные долгие и трогательные во всех смыслах поиски. Лучше один раз потерять кучу времени, чем каждый раз. А сегодня день уже и так потерян, один поход в Ужастики чего стоит. Заодно проверим твое опрометчивое высказывание про подчиняться. Так что лежи и думай про заклинание, и не надейся, что я забуду и не спрошу!
– Надо было всё-таки купить самопишущее перо, – вздохнул Снейп. – Как-то это всё придется иначе запомнить. Опять же, не дай Мерлин, к кому-нибудь в руки попадет… – добавил он. Гарри упорно пытался думать про заклинание, но получалось плохо. Мысли упорно возвращались к тому, что раздеться было идеей эффективной, но необдуманной. Снейп снова нежно провел горячими ладонями от плеч до бедер и погладил пальцами чуть выше ягодиц. – У тебя тут такие хорошенькие ямочки, что я просто запрещаю тебе носить что-то из одежды, позволяющее их увидеть. Он прижался губами к одной из пресловутых ямочек и провел языком. – Я в мантии хожу, – глухо пробормотал Гарри, не отнимая лица от подушки. – Запретить никогда не помешает, – возразил Снейп. – Это лучше, чем потом локти кусать. Он легко коснулся ягодиц и перешел к ногам. – Есть пара мест… – задумчиво продолжил он, поглаживая их с внутренней стороны бедра. – Или очень нравится, или щекотно. Он несильно прикусил нежную кожу под коленом. Гарри взвыл и дернул ногой. – Щекотно, – резюмировал Снейп. – Поттер, будь добр, поаккуратнее, ненавижу сводить синяки. – Что, снова «Поттер»? – поинтересовался Гарри, не поднимая головы. – Когда ты будешь пытаться меня покалечить – несомненно, – Снейп снова вернулся руками к ягодицам, на этот раз уделив им куда больше внимания. – Так, переворачивайся. – Зачем? Снейп замер с руками на заднице Гарри, обдумывая вопрос. – В каком смысле «зачем»? – наконец поинтересовался он. – Здесь в основном уже остались те места, в которых я и так уверен. – Может, я особенный, – пробормотал Гарри, отчаянно желая оттянуть необходимость поворачиваться к Снейпу и смотреть на то, что он еще решит исследовать. В конце концов, спрятав лицо в подушке, можно и вовсе сделать вид, что ничего не происходит. Или происходит, но не с ним. – Без всякого сомнения, особенный, – кротко согласился Снейп. – Такого нахального и капризного любовника у меня еще не было. – Я не любовник, я муж, – обиделся Гарри. – Я в другом смысле, но ты, конечно, прав, мужа у меня тоже не было, – откликнулся Снейп, слегка подтягивая Гарри так, чтобы под живот можно было сунуть подушку. Гарри едва слышно всхлипнул, когда протиснутая под его тело подушка прошлась по возбужденному члену, но потом только сильнее уткнулся лицом в руку. Гарри шумно выдохнул. – Я по-прежнему рассчитываю, что ты думаешь о заклинании, – заметил Снейп прежде, чем наклонился ниже и провести там же, где только что пробегали пальцы, языком. Гарри вздрогнул всем телом и сжал ягодицы. – Какого дьявола?! – взвыл он. – Да, ты совершенно точно особенный, – усмехнулся Снейп. – Обычно, если заранее не предупредить, следуют упоминания Мерлина, Салазара, Годрика или драклов. Дьявола с меня никто не спрашивал. Он снова провел руками по ягодицам Гарри, понуждая расслабить их, и добавил: – Не вздумай слишком вертеть задницей и неожиданно вскакивать, я не собираюсь ходить с переломанным носом, как Альбус. – Ты хочешь сказать, что… – Гарри истерично хихикнул. – Я ничего не хочу сказать, – строго ответил Снейп. – Мне совершенно неинтересно, где и когда он сломал нос, но зато я знаю, где его сломать можно, и поэтому предпочту избежать этих моментов. Тебе ясно? – Ясно, – пискнул Гарри, зарываясь поглубже в подушку и вцепляясь в неё зубами, когда Снейп начал вылизывать кожу вокруг входа, то и дело словно случайно проникая кончиком языка внутрь. – Зачем… зачем так… – простонал Гарри, когда Снейп на мгновение отстранился, чтобы немного передохнуть. – Я думал… – Ты думал, – поощрил его Снейп. – Это даже звучит страшно, я давно понял, но продолжай. Казалось, у Гарри покраснели не только щеки и уши, но даже шея и плечи. – Я думал… Я читал, что растягивают пальцами, – наконец произнес он запинаясь. – Не вижу смысла совершать лишние телодвижения, – пожал плечами Снейп. – Я уже сказал, что в моих сегодняшних планах нет такого пункта, а какой тогда смысл? Вот будет тебе совсем нечем заняться последующие три недели в Норе, тогда и делай со своей задницей что хочешь. Гарри поперхнулся. – Я не об этом, – пробормотал он. – Вот и помолчи тогда, – отрезал Снейп, вернувшись к своему занятию и вгоняя язык все глубже, отчего Гарри глухо стонал в подушку, и по его ногам шла дрожь. – А вот теперь всё-таки переворачивайся, – приказал Снейп, снова отстраняясь, и сел на пятки. – Только аккуратно. Красный, как помидор, Гарри послушался. Сначала он подтянул к себе ноги, отчего его задница задралась еще выше, и он оказался в такой соблазнительной позе, что Снейп еле сдержал стон, затем повернулся лицом к Снейпу, тут же ложась крестцом на подушку. – Подушку хотя бы переверни, – с непроницаемым лицом произнес Снейп. – Так и буду, – отозвался тот. – Ну твое дело, конечно, – Снейп перенес руки на матрац ближе к плечам Гарри и принялся покрывать поцелуями его шею, грудь, плечи, живот. – Предупреждаю, – заметил он. – Я вижу, когда ты прокусываешь ладонь, и я достаточно злопамятный, чтобы припомнить тебе каждый сдержанный стон. В ответ Гарри хрипло простонал, когда Снейп обвел языком выступающую косточку таза. – Только угрозы и шантаж помогают, – вздохнул Снейп, спускаясь ниже. – Я еще вернусь, – пообещал он снова вставшему члену, аккуратно проведя ногтем по стволу и продолжая это движение по внутренней стороне бедра до колена. Он сдвинулся к самой спинке кровати и жестко взялся за пятку Гарри. – Чтобы щекотно не было, – пояснил он. – Я совершенно точно хочу остаться при всех своих зубах и без сломанного носа. После этого он обхватил ступню второй рукой и неожиданно для Гарри втянул в рот его большой палец ноги. – Что за… о-ох… – Гарри оторвал руки от лица и вцепился в простыню. Снейп ухмыльнулся и скользнул губами к соседним пальцам, заставляя их поджаться, а член, напротив, оживиться. Но Гарри было уже всё равно, как он выглядит, он мог только стонать, не сводя глаз со Снейпа, который тем временем оставил в покое эту ногу и перешел к другой. Не думая больше о том, что на это скажет Снейп, Гарри потянулся рукой к своему члену и после несколько резких движений кончил себе на живот. Снейп медленно выпустил его пальцы изо рта и ухмыльнулся. – Похоже, душ придется принимать снова, – невинно заметил он. – Ты… ты возбужден, – хрипло заметил Гарри. Снейп перевел взгляд на свои брюки. – Ну разумеется, – согласился он. – Вот грустно было бы, если бы меня это не возбудило, ты не находишь? Впрочем, по счастью, я знаю, как с этим справиться, – он спустился с кровати. – Я в душ. Тебя с собой не приглашаю. Гарри подождал пару минут, после чего поднял с пола влажное полотенце, наскоро обтерся и отправился вслед за Снейпом. Дверь в ванную была открыта. Снейп уже снял рубашку и возился с душем. – Всё сообразительнее и сообразительнее, – ухмыльнулся он, поворачиваясь к открывшейся двери. – Что не запретили, то практически разрешили, правда, Гарри?
Гарри решительно подошел к Снейпу вплотную и также молча потянул за ремень. – Не то-олько Малфои, – простонал Снейп, опираясь на край ванны, когда Гарри стянул с него брюки и трусы, попутно проводя рукой по члену. Спустив его брюки до щиколоток, Гарри остановился в нерешительности, разглядывая возбужденный член Снейпа и не решаясь к нему прикоснуться. – Самое натуральное зло, – хрипло произнес Снейп, кладя руку на свой член. – Отойди, не помогаешь – так не мешай. Это заставило Гарри очнуться, он отвел руку Снейпа, сам неловко обхватил член ближе к корню и опустился на колени. И снова замер, отчего его приоткрытый рот оказался в дюйме от головки члена. – Поттер, если ты будешь продолжать так замирать, мне придется напомнить, что пытки запрещены Визенгамотом, – прошипел Снейп, слегка толкнувшись бедрами вперед, отчего головка члена мазнула Гарри по губам. – Э-э? Да, прости, – пробормотал Гарри и, осторожно высунув кончик языка, провел им по члену. Снейп застонал, с силой сжав руками край ванны. Гарри осмелел и провел языком еще раз. – Да хватит издеваться, – взорвался Снейп. – Возьми уже в рот, Поттер! – Гарри, – отозвался Гарри, поднимая на него глаза. – «Поттер» – если я делаю больно, разве не так? – Понял, – сконфуженно откликнулся Поттер, осторожно обхватывая губами член. – Зубы, – снова взвыл Снейп. – Пффу пффенфья, – пробормотал Гарри. – И не разговаривай с набитым ртом, – машинально добавил Снейп и снова взвыл, на этот раз от смеха. Гарри фыркнул, отпрянув. – Вы нанесете мне моральную травму, сэр, если будете так безудержно рж… смеяться, – сделав печальную мину сказал он. – Давай уже, – простонал Снейп, толкаясь в его плотно сжатой руке. Гарри снова позволил члену скользнуть к нему в рот, на этот раз тщательнее прикрыв зубы губами. Он попытался вспомнить, что при этом делал Снейп, и принялся водить языком вокруг подрагивающей головки. Снейп застонал и протянул руку, чтобы положить ему на затылок, но тут же отдернул, даже не коснувшись, и наоборот отвел её за спину. Гарри увлеченно по очереди водил языком и посасывал головку, наслаждаясь стонами и возгласами, до которых ему удавалось довести Снейпа. Неожиданно тот положил ему на плечо руку и хрипло пробормотал: – Я больше не могу сдерживаться. Гарри непонимающе поднял на него глаза. Гарри понимающе моргнул и продолжил скользить плотно сомкнутыми на члене губами, незаметно ускоряя ритм, пока Снейп с громким стоном не излился. Только после этого Гарри выпустил член изо рта и, не поднимаясь с колен, снова посмотрел на Снейпа. – Я не зельевар, но назову не менее пяти зелий, которые гораздо противнее на вкус, – ухмыльнулся он. – И это не считая Оборотного зелья с волосами Кребба или Гойла. – Я потом обязательно спрошу, откуда тебе это известно, – пробормотал Снейп, пытаясь прийти в себя, и снова посмотрел на Гарри. – Я знаю, что я буду представлять на занятиях в Хогвартсе, – ухмыльнулся он. – Я тоже знаю, – смущенно откликнулся Гарри, поднимаясь на ноги. – Всё-таки в душ? – Неплохо бы, да, – Снейп избавился от висящих на щиколотках брюк и трусов и забрался в ванну. – Присоединишься? – Мне определенно стоит помыться еще раз, – согласился Гарри, присоединяясь к нему под бодряще прохладным душем. – Только помыться, – добавил Снейп, доставая гель для душа. – Как скажешь, – согласился Гарри. К их общему удивлению, им удалось не только просто принять душ, но и затем разобрать главу про иллюзию грез до конца. – Если усилить это заклинание, то его можно разом наложить на несколько человек, и они будут видеть то, чего на самом деле нет, – зевая, пробормотал Гарри. – Поэтому и в темных искусствах… то есть, в защите от них… – Завтра обсудим, – Снейп раздумывал, искать ли пижамы себе и Гарри, но затем решил, что обойдется. – Ты уже почти спишь. Он укрыл Гарри одеялом и сам забрался в постель. Гарри завозился, устраиваясь поудобнее, и наконец затих, обняв мужа обеими руками. Проснулся Снейп довольно рано утром, чувствуя, что в ягодицу упирается возбужденный член мирно сопящего за его плечом Гарри. Снейп некоторое время поразмышлял над этим фактом, после чего дотянулся до лежащих на полу брюк и достал из кармана галеон.
|
|||
|