Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Хайруллин Р.Э.. ОСОБЕННОСТИ SMALL MEDIA. НА ПРИМЕРЕ ПРОЕКТА «БАТЕНЬКА, ДА ВЫ ТРАНСФОРМЕР»)



Хайруллин Р.Э.

ОСОБЕННОСТИ SMALL MEDIA

(НА ПРИМЕРЕ ПРОЕКТА «БАТЕНЬКА, ДА ВЫ ТРАНСФОРМЕР»)

«Батенька, да вы трансформер» - российское независимое общественно-публицистическое интернет-издание, называющее себя «самиздатом». С 2017 года входит в медиаартель «Мамихлапинатана». Было основано Егором Мостовщиковым и Антоном Ярошем летом 2014 года. Проект не имеет лицензии СМИ, выдаваемой Роскомнадзором.

Один из основателей самиздата Егор Мостовщиков сообщил, что идея названия пришла ему ещё в 2007 году, во время прохождения практики в украинской версии журнала «Эксперт» в Киеве. Официальный запуск сайта произошёл в 2014 году. Интересно, что одна из неудачных попыток запустить самиздат пришлась на декабрь 2012, когда люди ожидали «Конец света» по календарю майя: «Концепция, основная идея и черты самиздата не появились сразу же — это был долгий процесс, большой пазл, к сборке которого приложили руку очень много людей», - отмечает Егор Мостовщиков в материале «Как живёт самиздат «Батенька, да вы трансформер» [].

Самиздат называет себя Орденом имени Теодора Глаголева, мифического персонажа-апокалиптолога. «Кстати, тогда же (в 2014 году — прим.), в Киеве, я нашел в газете «Нива» XIX века, которую купил на Андреевском спуске, рекламу средства для роста волос «Перуин-Пето», где как раз был изображен Теодор Глаголев», - рассказал Егор Мостовщиков, отвечая на вопрос одного из читателей в сервисе TheQuestion [].

В разделе «Что это такое» о самиздате говорится: «Мы – молодые и профессиональные журналисты, художники, иллюстраторы, писатели, дизайнеры, фотографы, менеджеры, фармацевты, ефрейторы, врачи, программисты, археологи и люди различных профессий, которые находят свое призвание в честном искреннем исследовании окружающего нас мира. Мы называем себя самиздатом: это значит, что мы делаем все своими силами, без чьих-либо инвестиций. Мы называем себя «Орденом»: это значит, что нас объединяют не выгода и зарплата, а общие идеалы и цели» [].

В руководстве для авторов даётся следующая характеристика самиздата: «С 2014 года самиздат исследует глобальные трансформации современного мира, их воздействие на человека и попытки людей повлиять на эти перемены. Мы изучаем последствия человеческих ошибок и напрасных решений, смотрим, как тренды и эволюция перелицовывают Землю, связываем воедино главные болевые точки мироздания и прослеживаем, как всё переплетено» [].

Основные принципы работы самиздата отражены в манифесте:

1. «Никаких оценок» - любому событию, группе людей или явлению не даётся авторской оценки, для авторов всё это представляет интерес в качестве объектов исследования.

2. «Мы лишь свидетели» - в своих текстах авторы не присоединяются к какому-либо мнению.

3. «Не бежим за новостями» - осознанный отказ от сиюминутных инфоповодов в пользу вдумчивого разбора и анализа.

4. «Это не блог» - любая публикация представляет из себя результат работы большой команды с высокими требованиями к тексту.

5. «Ничего не обещаем» - самиздат не показывает текст причастным лицам перед публикацией, за исключением прямых цитат по запросу.

6. «Настоящая журналистика» - самиздат ставит перед собой цель объективного освещения событий, вдумчивого изучения хода вещей и источников роста и развития для читателей [].

С июля 2017 года самиздат «Батенька, да вы трансформер» является частью независимого издательского дома «Мамихлапинатана».

На данный момент число подписчиков группы в «ВКонтакте» составляет 69 246 человек, 43 445 подписчиков страницы на Facebook, 22 453 подписчика канала в Telegram, 1,5 тысяч подписчиков страницы в Instagram, 6 542 фолловера на SoundCloud, 5 537 читателей в «Twitter» и 1,5 тысячи подписчиков канала на YouTube.

При анализе аудитории мы будем опираться на группу в «ВКонтакте». На данный момент количество подписчиков составляет 69 246 человек. Таким образом, целевая аудитория — это молодёжь в возрасте от 20 до 35 лет, которых в сообществе насчитывается 48 791 человек (26 291 женщин и 22 486 мужчин).

Исходя из этого, мы делаем вывод, что типичный читатель самиздата «Батенька, да вы трансформер» - это студент старших курсов университета, интересующийся широким спектром тем, представленных в материалах «Батеньки», с высокими требованиями к качеству текста.

Наиболее ярко обратную связь в самиздате иллюстрирует рубрика «Та самая история», в рамках которой может быть опубликована необычная история любого читателя. Многие нынешние авторы «Батеньки» перешли на постоянную работу на самиздат через эту рубрику. Данный подход иллюстрирует феномен «горизонтальных редакций». Также через личные истории преподносятся партнёрские материалы.

Также «Батенька» под своим началом выпускает подкасты совместно с создателями онлайн-радио «Глаголев FM» на различные темы: современное искусство, плохая музыка, чтение прозы современных авторов, история, человеческая психология и т. д.

Обратимся к анализу материалов сайта за период .

Сайт публикует репортажи и длинные очерки, портретные зарисовки, памфлеты, воспоминания, эссе, аналитические и публицистические материалы на широкий спектр тем. Из руководства для авторов самиздата можно узнать подход авторов к выбору темы для материала: « <...>нужно забыть слова «тема». Нас интересуют истории, настоящие человеческие судьбы. Нам важно увидеть, как глобальные события сказываются на конкретном человеке и как люди, подгоняемые пожаром вокруг, пытаются сопротивляться и что-то менять» [].

Все материалы на сайте делятся на шесть больших разделов, которые, в свою очередь, делятся на рубрики:

· Ресурсы (Суицид, Еда, Алкоголь & Дурь, Вопросы медицины, Энергия, Вестник неминуемых катастроф, Секс);

· Защита (Война, Преступность, Полиция и мир, Дары Апокалипсиса, Судебная среда, Инструкции по выживанию, Оружие, Терроризм);

· Сплочение (Внутри секты, Филиалы ада, Семья, Партия, Религия, Антропология туризма),

· Преклонение (Диктатор недели, Наука делать правильно, Мускулы мира, 1984, Бизнес Постапокалипсиса, Природа и сущность);

· Познание (Поле, Наука, Слова, Вещи);

· Эстетика (Аудиошок, Артишок, Киношок, Чтение).

Cвоеобразие материалов исследуемого сайта наиболее ярко, на наш взгляд, раскрывает публикация 2015 года под лаконичным названием «Мы покакали: внутри секты мамочек» (раздел «Сплочение). Материал затрагивает тему женских форумов и т.н. «овуляшек». Целью публикации было провести исследование специфики форумов для молодых мамочек. И с самой первой строчки мы наблюдаем авторскую иронию и использование сниженной лексики: «Наконец-то пришло время поговорить о реально важных вещах — мамочки и их дикие форумы. <...>Мимишное сектантство, пролактиновая наркомания, анально-каловый сленг» [1]. Сноска есть, а где библиография с этим материалом?

В материале также активно прослеживается личность автора, приводятся личные примеры из жизни. Весь материал пропитан сарказмом и насмешливым отношением к теме, автор активно использует ироничные сравнения: «… материнский мир чётко делится на МЫ и ОНИ, и противостояние это похлеще всяких «либералы vs антимайдановцы» <..>. Ведь учёным давно известно, что гормональный фон беременной и кормящей женщины по силе своей не уступает цунами, которое сносит все тысячелетние достижения цивилизации, превращая нас в бешеных маток и обсессивных наседок» [1].

Из-за специфики предмета исследования в тексте в качестве художественного средства также активно используются жаргонизмы из среды молодых мамочек, например, «запузячивание», «отикриться», «годовасик» и другие.

Открытое насмешливое авторское отношение к теме, использование приемов заострения, гиперболизации, иронии и сравнений, экспрессивная подача материала — все эти признаки роднят материал с аналитическим фельетоном, так как автор буквально пропустила предмет исследования через себя.

Материал «В депрессии с детсада» из раздела «Познание» затрагивает ещё одну актуальную тему – депрессия: почему у всё большего количества детей школьного и дошкольного возраста диагностируют депрессию.

Условно материал можно поделить на две части: в первой мы наблюдаем элементы журналистского расследования - обращения к статистике, научное исследование депрессии, комментарии экспертов: «Какой бы природы ни была депрессия, перенесённая в детстве, она, по выражению психиатра Марии Ковач, разработавшей один из самых используемых опросников для диагностики детской депрессии, часто «становится входными воротами для будущей психопатологии» []. Автор обращается к эксперту для подтверждения собственных выводов: «Так, по данным на 2016-й год, в Британии число детей в возрасте до 18 лет, которым назначали антидепрессанты, в период с 2009 по 2016 год удвоилось: с 2748 до 5572. Число детей младше 13 лет, получавших антидепрессанты, выросло с 57 до 252 за тот же период» - здесь автор приводит статистику, на основе которой делает вывод об увеличивающейся медикализации в западных странах» [].

Вторая часть — это портретные интервью героев с социально-психологической и эмоциональной характеристикой, а также с выявлением системы ценностей интервьюируемого: «Студент колледжа из Перми Денис Хасанов, выросший не в самом благополучном районе Нагорном, обесцвечивает волосы, на груди, животе и рёбрах — несколько татуировок, в том числе воздушные шарики с грустными лицами и надписью «SadGang» (всего татуировок восемь, но скоро набьёт ещё). <...>Мама Дениса вышла замуж, чтобы поскорее уехать от родителей, в 19 родила. Через три года брака муж начал принимать героин. Он бил Олесю и тратил почти весь семейный бюджет на наркотики» []. Таким образом, автор приводит живое доказательство того, что данная проблема существует. Благодаря подробному портретному интервью читатель проникается героем, что позволяет читателю лучше прочувствовать поднимаемую в материале проблему.

Материал «Письмо из Нью-Йорка: самый заражённый город на свете» из раздела «Защита» посвящён теме коронавируса. Цель данного материала: рассказать о том, чем живёт Нью-Йорк в период пандемии со слов непосредственного свидетеля.

Жанр – репортаж: автор развёрнуто использует методы наблюдения и тщательно фиксирует всё происходящее в городе. Автор создаёт эффект присутствия путем описания деталей, настроений и обстановки: «Раньше мегаполис бурлил круглые сутки и этим заработал официальное прозвище — «Город, который никогда не спит». Ещё совсем недавно здесь каждый испытывал ощущение, что находится в самой гуще событий <...>. И вот на этом месте — зияющая дыра»; «Я ужинаю дома. Ровно в семь на улице раздаются аплодисменты, свист и улюлюканье — это по всему городу аплодируют врачам, спасающим жизни. Я тоже хлопаю, хотя меня наверняка никто не слышит» [].

Автор материала опрашивает людей, которых напрямую затронул коронавирус. Это описание пестрит деталями и подробностями условий жизни героев: «О том, каково это — переболеть коронавирусом и побывать в больнице, я знаю из первых рук. У меня есть друг, музыкант Дмитрий Мироненко, который к моменту нашего разговора успел полностью выздороветь.

Днём мы говорили с моим другом, писателем Александром Стесиным, который работает онкологом-радиотерапевтом в одной из крупнейших больниц Нью-Йорка. Саша рассказал, что большую часть их госпиталя переоборудовали под приём больных коронавирусом и, помимо них, лечат только нуждающихся в срочной медицинской помощи» [].

Живость тексту придают эпитеты (нетривиальная задача), неологизмы (шеймят, руммейты) и фразеологизмы (было не до смеха).

Материал «Культура доставки» (раздел «Познание») поднимает проблему отношения к курьерам как к дополнениям к функционалу доставки, а не к живым людям. Перед автором стояла цель разобраться в современной культуре доставке, которую он выполняет через персональные истории нескольких курьеров: сотрудники доставки пиццы, работники Яндекс. Еды и DeliveryClub, а также курьер компании DHL. Материал сочетает в себе черты журналистского расследования и портретного интервью, поскольку личные истории героев с отражением их отношения к теме (некоторые из которых подчёркивают эмоциональность своих слов с помощью обсценной лексики) подкрепляются обращением к исследованиям и анализом ситуации в сфере доставки: «Культура доставки — это закономерное следствие того, что современному жителю большого города хочется поменьше сталкиваться с другими людьми. У жителей мегаполиса количество личного пространства и их благосостояния прямо пропорциональны. Что и доказывает исследовательская группа HumanDynamics из MIT, демонстрируя две тенденции. <...> Курьеры — мужчины от девятнадцати до сорока пяти. Работники колл-центра — девушки до двадцати пяти. Такой гендерный перекос в целом характерен для сферы доставки». «Варламов поработал один день курьером и о***л. Я же работал каждый день». ― После армии Дмитрий отчаянно нуждался в деньгах, поэтому устроился развозить пиццу» [].

Также автор анализирует ситуацию со смертью курьера «Яндекс. Еда», что и стало поводом для расследования, в процессе которого также был поднят вопрос отношения к курьерам не только со стороны заказчиков, но и со стороны работодателей. При этом автор прибегает к сравнению с философией Ламетри: «После скандала Яндекс сразу же вспомнил о социальной ответственности, сказав, что решит проблему через «технологические решения». Указывает это лишь на то, что не только потребители воспринимают курьера как временно исполняющего обязанности дрона, но и сами сервисы нередко дословно повторяют взгляд французского философа Жюльена Офре де Ламетри из его знаменитой работы «Человек-машина», видя в своих сотрудниках лишь механизм, реализующий логистические задачи» [].

Материал «Готова ли Россия к легалайзу» (раздел «Ресурсы») поднимает противоречивую тему возможной легализации марихуаны в России. Идеей материала является изучение рынка марихуаны в России. Композиционно материал можно разделить на две части: в первой даётся описание того, как функционирует рынок по производству и продаже марихуаны. Информация берётся у гроверов (сленговое обозначение людей, которые выращивают марихуану), через интервью автор не даёт представление о персоне, а лишь берёт необходимую информацию. Поэтому прослеживаются черты информационного интервью. Речь гроверов изобилует профессионализмами (зиплок, харвест, бонг, гриндер).

Вторая часть — это журналистское расследование, в котором собраны исследования специалистов, мнения юристов и гроверов, а также статистические данные. «Специалисты выделяют разные степени психологической зависимости от марихуаны. Главный симптом такой зависимости — синдром отмены» [6].

«В идеале распространение марихуаны должно регулироваться так же, как алкоголь или табак, — полагает юрист Арсений Левинсон. — Это такие же психоактивные вещества, они должны так же лицензироваться, облагаться налогом и так далее. В мире эта практика применяется» [6]. «В некоторых штатах США стало больше взрослых потребителей марихуаны после того, как это вещество перестало быть незаконным. Легализация марихуаны в Канаде не повлияла на уровень потребления этого вещества в стране. При этом спрос на нелегальные товары снизился незначительно»; «Общество надо научить, что нельзя ездить накуренным. Научить полицейских выявлять накуренных водителей, разработать тесты. Нужно научить подростков, что курение только с восемнадцати лет. Мне кажется, в России сейчас к этому никто не готов».

Материал «Будённовск после страха» поднимает тему моногородов, автор ставит перед собой цель выяснить, чем живет моногород после теракта.

В материале можно найти черты журналистского расследования, портретного интервью и репортажа.

Элементы журналистского расследования проявляются в подробном описании истории города с особым акцентом на последствия теракта 14 июня 1995 года. Описание истории города не крутится вокруг теракта, а также охватывает досоветскую эпоху: «Задолго до советской власти, когда и сам Будённовск назывался ещё Святой Крест, здесь располагался довольно крупный Мамай-Маджарский мужской монастырь. В годы своего расцвета он занимал почти две тысячи гектаров, на которых жили 80 монахов и послушников, а сам монастырь считался «духовным светочем восточного Ставрополья» [9].

Как и многие другие темы, тема моногородов раскрывается через личностные истории. Причём герои разные: восьмидесятилетний художник и орнитолог Николай Сахаров, два молодых рэпера и руководитель патриотического клуба «Восход»: «Сегодня на репетиции одни девушки. <...> Для них клуб — своеобразный социальный лифт, где и маршировать научат, и моральными ориентирами снабдят. <...> «Восход» — один из немногих способов вырваться из вакуума провинциальной жизни», - для молодых людей клуб имеет особое значение, именно поэтому о нём говорят.

Черты репортажа проявляются в подробных описаниях моногорода: «В пострадавшем и отремонтированном после теракта корпусе сохранили небольшой мемориал: кусок стены со следами пуль и табличкой: «На этом месте в июне 1995 г. бандиты расстреливали заложников». Стена увешана иконами, которые стихийно приносят пациенты, сотрудники больницы и присылают из других городов» [].

Одной из особенностей цикла материалов о моногородах стало наличие видеороликов. Текстовый материал и видео взаимодополняют друг друга, поскольку в видео подробнее представлены упоминаемые в тексте герои, однако текст даёт более подробную картину истории города (причём как прошлое, так и его настоящее).

Материал «Холокост в комиксах» (раздел «Эстетика») поднимает тему холокоста. Идея материала — изучение того, как тема холокоста раскрывается в комиксах на нескольких примерах.

Материал можно отнести к жанру рецензии, поскольку задан предмет исследования и направление его анализа: «В следующем году самому известному графическому роману о Шоа «Маус» Арта Шпигельмана исполняется сорок лет. Он стал первым в истории комиксом, получившим Пулитцеровскую премию, но и до, и после его публикации графические романы затрагивали геноцид и войну» [].

Автор обозначает тему через упоминание самого известного комикса о Шоа (обозначение холокоста на иврите). Затем даётся историческая справка появления понятий «комикс» и «холокост»: «Многие считают, что комиксы появились в США, но это не совсем так. Комикс, каким мы его знаем сейчас, появился в Европе. Америке мы обязаны самим словом comics и массовым распространением рассказов в картинках. После гражданской войны 1861–1865 годов американские воскресные газеты стали выпускать смешные иллюстрированные серии с постоянными героями»; «Изначально термин «холокост» относился не только к «окончательному решению еврейского вопроса». В 1910-х годах им называли уничтожение армянского населения в Османской империи, а в 1920-х использовали относительно еврейских погромов во время Гражданской войны в России» [].

Историческая справка погружает читателя в контекст, после чего идёт детальный анализ комикса «Маус», который включает в себя историю создания и биографию отца автора: «Вторая часть «Мауса» полностью посвящена описанию лагерного быта. Владек вспоминает, как проходили построения, чем кормили заключённых, как был устроен крематорий и как немецкие охранники убивали узников»; «Однако «Маус» не обладает морализаторским настроем, просветительским запалом или стремлением предупредить будущее зло. Шпигельман даже не старается изобразить своего отца мучеником, подчёркивая его бытовой расизм и странную симпатию нацистам» [].

Далее идут примеры комиксов о холокосте, которые были до и после «Мауса». Автор проанализировал следующие комиксы: «Второе поколение» Мишель Кички, «Мы сами по себе» Мириам Катен и «Йоссель: 19 апреля 1943» Джо Куберта.

После детального анализа и сравнения всех комиксов автор приходит к выводу: «Однако между всеми описанными выше комиксами существует одно важное сходство: они ломают стереотип о возможности говорить о геноциде исключительно с возвышенной интонацией, в то же время, не упрощая само повествование» [].

Таким образом, анализ материалов говорит о том, что самоопределение в качестве самиздата раскрывается за счет сознательного ухода авторов от заданных стандартов журналистской индустрии: жесткой привязки к инфоповоду, соблюдения жанровых канонов, использования публицистического стиля. На примерах выше мы выяснили, что материалы в «Батеньке» могут затрагивать абсолютно разные темы, начиная от коронавируса и заканчивая видеоиграми прошлого столетия. Даже если тема уже мелькает в информационной повестке, авторы самиздата находят способы, как именно подать эту тему максимально исчерпывающе и интересно. При этом один материал может сочетать в себе черты, присущие аналитическим и художественно-публицистическим жанрам. В рамках одного материала могут быть обнаружены структурные элементы как научно-популярной статьи, так и репортажа с включенным наблюдением. Язык материалов не ориентирован на усредненную аудиторию, а скорее определяется материалом и темой, может содержать специальную и профессиональную лексику, терминологию, сниженную лексику, жаргон субкультурных групп. По задумке редакции, такая свобода от стандартов и штампов журналистики и есть философия самиздата.

Библиография:

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.