|
|||
Максимович М.А.Максимович М.А.
О названии киевской Руси Россией. [1]
Не очень давно было толкование о том, будто киевская и вся западная Русь не называлась Россией до ее присоединения к Руси восточной; будто и название Малой России или Малороссии придано киевской Руси уже по соединении ее с Русью великой или московской. Чтобы уничтожить навсегда этот несправедливый и нерусский толк, надо обратить его в исторический вопрос: когда в Киеве и в других западно-русских областях своенародные имена: Русь, Русский начали заменять, по греческому произношению их, именами Россия, Российский? Ответ: с девяностых годов XVI века, в правление короля Жигимонта III-го, то есть вскоре после того, как земля киевская и все княжество литовское были присоединены к Польше на люблинском сейме 1569 года. Основанием такого ответа служат тоговременные акты письменные и книги, печатные в разных областях русских, присоединенных к Польше. Приведу свидетельства тех и других. 1) Вот первая книга, напечатанная в Киеве в типографии печерской лавры, – Часослов 1617 года. В предисловии к ней иеродиакона Захария Копыстенского сказано: «Се, правовѣрный христіанине и всякъ благоговѣнный читателю, отъ нарочитыхъ мѣстъ въ Россіи кііовскихъ, сирѣчь лавры печерскіа». 2) В послесловии к Анфологиону, изданному в 1619 году, типограф Памво Берында говорит читателю о лавре печерской: «се убо приносит ти... матерь твоя въ Россiи Малой». 3) В Поучениях св. Дорофея, напечатанных в 1628 году, лаврский наместник Филофей Кизаревич с братией говорят, что сия книга в общую пользу «великаго и славнаго народа Россiйскаго и прочих народов пресладчайшаго языка славенска». 4) Основательница киевского богоявленского братства, Анна Гулевичевна Лозкина, в своей записи о том 1615 года, говорит, что она учреждает его – «правовѣрнымъ и благочестивымъ христіаномъ. народу россійскаго, въ повѣтехъ воеводствъ кіевскаго, волынскаго и брацлавскаго будучимъ». 5)В «реестрѣ братскомъ», тогда же начатом, сказано: «Начинаемъ сіе душеспасительное, друголюбное братство церковное въ богоспасаемомъ градѣ Кіевѣ... на утѣшеніе и утвержденіе въ благочестіи нашему Россійскому роду» и т.д. 6) А вот еще стих из Виршей ректора киево-братской школы, Кассиана Саковича, на погребение гетмана Петра Конашевича-Сагайдачного, напечатанных в 1622 году «Зоставивши теды намъ святыню в Россiи». 7) Окружная грамота, напечатанная в Киеве 1629 года, начинается так: «Іовъ Борецкій, милостію Божіею архіепископъ митрополитъ Кіевскій, и Галицкій "и всея Россіи, всѣмъ посполито Россійскаго рода, такъ въ коронѣ польской, яко и у великомъ князствѣ литовскомъ, всякого достоинства, духовного и свѣтцкого, высокого шляхетного и низшого посполитого стану людемъ...» Но довольно о Киеве; обратимся к земле Галицкой. 8) Там львовское братство в своей типографии прежде всего издало Грамматику, 1591 года, в наставление «многоименитому Россiйскому роду». В ней упоминается о пришествии патриарха Иеремии «во страны Россiйскiя» митрополит Киевский и Галицкий Михаил (Рагоза) именуется «архиепископомъ всея Россiи». 9) Того же 1592 года львовское братство обращалось в Москву к царю Федору Ивановичу с просительными посланиями, в которых именуют его «свѣтлым царем Росiйскимъ», вспоминают «князя Владимира, крестившего весь Росiйскiй род» и т. п. 10) Минуя другие акты и книги, назову еще Октоих, изданный — во Львове 1630 года; там сказано в посвящении о братстве – «в градѣ Леондополи Малыя Россiи». В земле Волынской находим тоже. 11) В числе книг, напечатанных в Остроге, известна Книга Василия Великаго (о постничестве), изданная 1594 года. В ее предисловии встречается такое выражение: «вы же, о православный Росiйскiй народе!». 12) В местечке Рохманове, принадлежавшем княгине Ирине Вишневецкой, Кирилл Транквилион-Ставровецкий напечатал 1619 года свое Евангелие учительное. В одном предисловии говорит он: «ревностiю поревновахъ о спасенiи братiи моей, рода моего Росiйскаго». В другом предисловии встречается выражение: «по всей земли Росiйской». Такое же употребление имен «Россiя, Россiйскiй» было тогда и на северо-западе русском. 13) В столичном городе литовского княжества, Вильне, где была долго и резиденция митрополитов киевских, Михаил Рагоза первый из них стал писать в своем титуле «всея Росiи» или «всея Россiи», – как это видно из подлинных актов 1590–1599 годов. Так продолжал писать и его преемник, униатский митрополит Ипатий Потей в 1600–1608 годах. А прежние митрополиты киевские, бывшие до Михаила Рагозы, писали «и всея Руси» или «всея Русiи». Так писали в своем титуле и московские митрополиты, бывшие до учреждения патриаршества в Москве. Первый патриарх московский Иов писал уже «и всея Росiи» (в 1586–1589 годах). 14)В предисловии к Евангелию учительному патриарха Каллиста, напечатанному в 1616 году в Евю, коштом Богдана Огинского, сказано, что русский перевод этой книги – «выданьемъ зъ друку, на всѣ широкiи славного и старожитного народу Россiйского краины разосланъ...» . 15) Жители города Ратна в 1614 году писали к преемнику Потея, Иосифу Руцкому о непринуждении их к унии: «отче архиепископе всего Россiйскаго языка!». Но возвратимся к Киеву. По возобновлении здесь православной митрополии в 1620 году, митрополиты Иов Борецкий, Исаия Копинский, Петр Могила продолжали писать в титуле: «и всея Россiи». Приведу несколько выражений из писаний Петра Могилы: 16) В его предисловии к Анфологиону, изданному 1636 года читаем: «святого великого Россiйского князя Владимира» — «и всей церкви Православной Россiйской» — «презацный народъ Россiйскiй». 17)В его пригласительном листе к Луцкой братии на киевский собор 1640 года, сказано: «отъ немалаго часу вся православная церковь Россiйская, будучи отъ апостолов в великом преслѣдованю, не могла прiйти до того, абы волковъ драпѣжныхъ отдалити отъ себе». 18) В грамоте патриарха Феофана, писанной в январе 1621 года, при отъезде его из Киева, сказано: «смиренiя нашего благословенiе всѣм благочестивымъ христiаном в Малой Россiи... сыном церкви Россiйскiя восточныя». 19) Гетман Богдан Хмельницкий в своем Белоцерковском универсале, 1648 года писал: «Вамъ всѣмъ обще Малоросiяномъ о томъ доносимъ, такъ и до компанѣи военной, на предлежащее съ нимижъ Поляками дѣло военное васъ вызываемъ и заохочуемъ. Кому мила вѣра благочестивая, отъ Поляков на унѣю претворяемая; кому зъ васъ любима цѣлость отчизны вашей, Украины Малоросiйской …» — о уволненю от бѣдъ лядских всего народа Малоросiйского… и т. п. 20)В заключение, привожу отрывок из ответного письма Гетману Хмельницкому от Запорожской Сечи, писанного 3 января 1654 года, перед наставшим уже присоединением Малороссии к великой России. «А замыслъ вашъ, щобъ удатися и буди зо всѣм народомъ Малоросiйскимъ, по обоихъ сторонахъ Днѣпра будучимъ, под протекцiю великодержавнѣйшого и пресвѣтлѣйшого монарха Росiйского, за слушный быти признаваемъ, и даемо нашу войсковую вамъ пораду, абысте того дѣла не оставляли и оное кончили, якъ ку найлутшой ползѣ отчизны нашой Малоросiйской…» 30 ноября 1867г. Михайлова-Гора.
М.Максимович [1] Из «Киевских Епархиальных ведомостей» № 1 за 1868г.
|
|||
|