|
|||
Тема 3. Нелитературная лексика.Стр 1 из 2Следующая ⇒ Тема 3. Нелитературная лексика.
Многообразие конкретных ситуаций, определяющих особенности реального использования языка, делает разграничение всех возможных типов речи в соответствии с различными сферами общения трудно осуществимым и в определенной степени условным. «Тем не менее, основные области применения языка очерчены однозначно, что позволяет установить основные функциональные разновидности языка, различающиеся как диапазоном используемых языковых средств, так и неодинаковой возможностью экспрессивно-стилистической трансформации последних». Таким образом, к нелитературной лексике относят просторечные,профессиональные, диалектные и жаргонные слова. Нелитературная лексика не тождественна разговорной лексике. Однако у них много общего, «поскольку их объединяет устная форма, неподготовленность, неофициальность и непосредственность общения. Но диалекты и жаргоны (а также просторечие) находятся за пределами литературного языка, а разговорная речь – одна из функциональных разновидностей». Разговорная речь в отличие от других разновидностей литературного языка – речь не кодифицированная, однако является нормированной. Нарушает нормы разговорной речи использование жаргонизмов, недопустимых в литературном языке выражений (ругательств), безграмотных оборотов. За пределами норм разговорной речи находятся и диалектные ошибки произношения и словоупотребления. Рассмотрим разновидности нелитературной лексики отдельно.
|
|||
|