Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №5. ЭНЕИДА» ВЕРГИЛИЯ - НАЦИОНАЛЬНЫЙ РИМСКИЙ ЭПОС (ПОЭТИКА ЭПОСА ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЯ)



ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №5

«ЭНЕИДА» ВЕРГИЛИЯ - НАЦИОНАЛЬНЫЙ РИМСКИЙ ЭПОС (ПОЭТИКА ЭПОСА ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЯ)

ЗАДАНИЯ

1. Прочитать «Энеиду» Вергилия, содержание (основные собы­тия 12 книг) записать в читательском дневнике. 2. Выучить наизусть первые одиннадцать строк «Энеиды», выяс­нить как в них отражена проблематика произведения; что общего с зачином «Обращение к музе» в «Одиссее» Гомера.

3.                Выписать из «Энеиды» фразеологию рока, судьбы, например, судьба «зовет», «бросает»...; судьбу «возвещают»...; судьба «злая»... и т.п.

4.                            Подготовить реферативное сообщение на тем}1 «Структура пространства «Энеиды» («морской акцент»)» по первой главе книги В. Н. Топорова (см. п, 5 списка литературы к занятию).

ПЛАН

1 .Миф об Энее и фабула поэмы Вергилия.

2. Гомеровские мотивы в композиции «Энеиды».

3.Эпический герой: Эней - «человек судьбы» (герой предопреде­ления).

4.Судьба Рима - организующий фактор художественного про­странства и времени «Энеиды».

5.Особенности повествовательности поэмы.

ЛИТЕРАТУРА

1. Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. -М., 1979. 2. Античная литература /Под ред. А.А. Тахо-Годи. -М... 1986.

-С. 326-338. 3.Тройский И.М. История античной литературы. -М., 1983

-С. 358-366. 4.Вулих Н.В. Поэзия и политика в «Энеиде» Вергилия //Веста.

древн. истории. -М., 1981. -№3. -С. 147-160.

5. Топоров В.Н. Эней - человек судьбы: К «средиземноморской персонологии». -М., 1983.

б.Аверинцев С.С. Две тысячи лет с Вергилием: Перечитывая клас­сику//Иностр. литература. -М., 1982. -.№ 8. -С. 193-201.

На пятом практическом занятии по курсу истории античной лите-рдтуры студентам предлагается для рассмотрения произведение, ставшее национальным римским эпосом и чтившееся в веках как са­мое полное и законченное выражение римской культуры - «Энеида» Вергилия.

По определению С.С. Аверинцева, значимость Вергилия заключа­ется в том. что «это поэт истории как времени, насыщенного значени­ем, поэт «знамений времени», определяющих конец старому и начало новому; он сумел превратить свой Рим е общечеловеческий символ истории - конца и нового начала».(Аверинцев С.С. Две тысячи лет с Вергилием. С.201).

Первоначальный замысел «Энеиды» сводился к намерению вос­петь «битвы Цезаря», т.е. Октавиана*. о чем Вергилий объявил еще в «Георгиках» (IJL 46-49).

Окончательная «Энеида» не имеет с этим ничего общего, ее пред­мет шире и выше:

1)не история, а миф.

2)ие Август, а Рим.

3)не свершенные подвиги, а предопределенная миссия. В судьбе героя. Энея, представлена судьба римского народа, и шире, судьба человечества.

Цель практического занятия, таким образом, выяснить не столько связь «Энеиды» с эпической традицией, по аналогии* с гомеровским «эпосом свершений», сколько то, как эпическая традиция была пре­образована под влиянием идеи предопределения, и каковы особенно­сти «эпоса предопределения».

В связи с данн,ой целью, первоочередной задачей является сопос­тавление мифа об Энее и фабулы «Энеиды».

Миф об Энее был древний. Согласно мифу Эней был сыном Афро­диты и троянского героя Анхиза (брата троянского царя Приама).

Энею не суждено было пасть под Троей, а суждено - и ему. и роду его править над потомками троянцев (источник - «Илиада», XX. 300-307}.

В пору греческой колонизации* этот миф распространился по Сре­диземноморью и прижился в Италии: в этрусских* раскопках найде­ны статуэтки Энея, выносящего Анхиза из Трои. Миф приобретает окончательный вид с возвышением Рима в Ш в. до н.э.: Эней, покинув Трою, после долгих скитаний приплыл именно в край латинов*. и по­томки его основали здесь Рим.

Сын Энея Асканий был отождествлен с Юлом (Иул), предком рода Юлиев (второе имя Аскания, Ил. было переделано в Иул). Миф был доведен до времени Юлия Цезаря и Октавиана и приобрел характер такой генеалогической концепции:

АНХИЗ ЭНЕЙ ЮЛ РОД   ЮЛИЙ ОКТАВИАН ВЕНЕРА                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    ЮЛИЕВ ЦЕЗАРЬ

Итак. Октав пан Август окалывался потомком самой Венеры. Так как Рим считался обновленной Троей, то знатные роды старались воз­вести свои генеалогии к спутникам Энея (трактат «О троянских се­мействах» Варрона (I в.).

Большинство имен, упоминаемых в «Энеиде» были в легендах и летописях и до Вергилия, но это были только имена, только заполне­ние пустых родословных. Мифологического эпоса на местном мате­риале в латинской поэзии до Вергилия не было. Вергилий первый придал миф}7 художественную завершенность, воплотив в поэму из 12 книг.

По сюжет}', в Книге I, на пути из Трои Эней был застигнут бурей и прибит к берегам Карфагена*.

Во II книге Эней рассказывает карфагенской царице Дидоне о ги­бели Трои, и: в Книге III - о своих странствованиях.

В Книге IV говорится о любви Энея к Дидоне и велении рока от­плыть ему в Италию. Покинутая Дидона бросается в костер.

В Книге V-VI в Сицилии Эней чтит играми память Анхиза.

В Книге VI. прибывает в Италию, спускается с помощью Сивилы* в Аид, узнает от тени Анхиза славную судьбу своего потомства.

В Книге VII - в Лации царь Латин ласково принимает Энея и обе­щает ему руку своей дочери Лавинии, но жених Лавинии Турн идет

на Энея войной.

В Книге VIII Эней едет за помощью к соседнем} царю Еваняру на место будущего Рима и получает в дар от Вулкана* и Венеры доспехи с изображением на щите грядущей истории Рима.

В Книге ГХ - Турн, тем временем, теснит троянцев.

В книге X - Эней возвращается и отражает врагов, но Турн убивает его друга Палланта, сына Евандра.

В Книге XI говорится о перемирии и возобновлении войны, о под­вигах амазонки Камиллы.

И, наконец, в Книге XII - единоборство вождей, в котором Эней, мстя за Палланта, поражает Тур на.

Выбор такого сюжета оказывался очень удачным, во-первых, по­тому, что Август как спаситель Рима официально считался вторым его обоснователем; поэтому напоминание о первом основании Рима было своевременно.

Во-вторых, выбор героя считался не менее уместным, ибо, как уже было сказано, Август считался потомком Юлиев.

В-третьих, выбор троянского героя позволял насытить поэму гоме­ровскими воспоминаниями, оживившими бледные римские предания, представить Рим и Средиземноморье законным наследником Греции. Вергилий выступал теперь соперником Гомера, что было для римской культуры экзаменом на зрелость.

В четвертых, выбор мифологического сюжета вместо современ­ного имел значение для самого Вергилия: отход в прошлое позволял ему сохранить реноме* поэта будущего (в IV эклоге «Буколик» Вер­гилий пророчествовал о рождении какого-то не названного по имени «мальчика», которому дано принести людям мир и вообще обновле­ние жизни на всей земле).

Если бы Вергилий взялся писать панегирическую поэму, ему пришлось бы архаизировать современность, воспевая битвы недавних дней высоким гомеровским слогом, что уже было традицией, зало­женной отцом римского эпоса Эннием, который описывает трибуна в бою словами Гомера об Аяксе. Вергилий, взявшись за мифологиче­скую поэму, смог поступить наоборот: оживить древность мироощу­щениями современности.

Мифологическое время* «Энеиды» отодвигало точку зрения авто

pa вдаль, чтобы хвала современности не становилась принужденной: Рима еще нет, но судьба его уже предрешена, предначертана- Поэма н£ о Риме, а о судьбе Рима

I Юэма о будущем была для античной литературы опытом небыва­лым. Великие эпические образцы «Илиада» и «Одиссея» создавались как поэмы о прошлом^ Впрочем. Вергилий учитывает опыт Гомера, но осмысливает иначе.

Структура частей и почти все эпизоды «Энеиды» подобраны по образцу гомеровских. Первая половина и вторая половина, «странст­вия» (I-VI) и «битвы» (VTI-XII), сопоставляются как «римская Одис­сея» и «римская Илиада».

По аналогии с гомеровскими выстраиваются эпизоды: -начало с середины действия, -буря у чужих берегов,

-рассказ героя на пиру о своих скитаниях, поминальные иг­ры,

-спуск за пророчеством в царство мертвых, -война из-за женщины, -перечни воителей,

-битва в отсутствие героя, изготовление оружия, -ночная вылазка,

-перемирие и нарушение перемирия, -совет богов,

-умерщвление друга и месть за него в последнем единоборст­ве.

Вергилий не скрывает греческие прототипы данных эпизодов, так как в контексте «Энеиды» они обретают совершенно иной вид и значение. Вергилий пересоздает поэтику греческого эпоса, ибо обра­щает свой эпос в будущее:

-эпическое любование минувшим заменяется заинтересован­ностью настоящим,

-обилие подробностей - обдуманным отбором, -величавая плавность - патетической напряженностью, -всю «Энеиду» пронизывает стремление к развязке. «Мотивы, из которых соткана его поэма.- гомеровские, но ткань, в

которую они сплетаются,- новая». (Гаспаров М.Л. Вергилий - поэт будущего //Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1979. с.28).

«Энеида» как бы расширила традиционное эпическое про­странство, эпический космос:

-Эней путешествует не по неведомым сказочным морям, а по мес­там, где уже побывали троянские и греческие колонисты, и где слава Троянской войны долетела уже до Карфагена*;

-боги стали далеки от людей, и воля их непонятна людям.

«Энеида» расширила время:

-если Одиссей получал в Аиде пророчество только о своей соб­ственной ближайшей судьбе, то Эней получает пророчество об отда­ленной судьбе его неведомых потомков.

Расширился душевный мир человека. Динамика действий пе­реместилась из сферы поступков в сферу переживания: все силы героя обращаются к тому, чтобы угадать и постичь волю судьбы^Литеряту-ровед В.Н.Топоров дает определение Энею именно как «человеку судьбы», он так и называет свою монографию, посвященную вергили-евской «Энеиде» - «Эней - человек судьбы».

Студентам важно обратить внимание на логику и выводы ис­следователя, поэтому характеристика образа героя поэмы будет осно­вываться на данных работы В.Н.Топорова. Он отмечает, что Эней «осуществлял себя как человек судьбы задолго до того, как она ис­полнила свое назначение в отношении его, и не только потому, что она остановила на нем свой взгляд, избрала его и сделала своим лю­бимцем... но и потом)', что он шел навстречу движщию_судьоы. от­кликнулся судьбе, свободно и добровольно вверил себя ей и позволил ей присвоить себя, а себе - принять ее как «свое», потому что Он был одареннейшим ее учеником, неторопливо, но глубоко усваивавшим ее уроки, и сумЬл органически слить «свое» субъективное* с «ее» объек­тивным в общую субстанцию*..., потому, наконец, что он растворился в ней без остатка, соединив тем самым свою личную, «малую» судьбу с «большой» Судьбой - мироправительницей.

В поисках спасения Эней прошел долгий и сложный путь... Сам этот путь был спасительным, более того, он был самим спасе­нием».(Топоров В.Н.Эней-человек судьбы. С. 141).

Надо отметить, что в ряду образов героев мировой литературы, противопоставляющих или как-то соотносящих себя с роком. Эней занимает особое место именно как «человек судьбы». Он противо­положен:

-и Прометею или человеку «прометеевского типа», полагаю­щемуся только на себя, пренебрегающему знаками судьбы, «попереч­ному» к миру;

-и Одиссею, «человеку случая»;

-и Фаусту* и «фаустовскому» человеку с его «активизмом», го­товностью искать спасения на запретных путях, но лишенному дара подлинной веры в высший смысл жизни.

«Эней - человек судьбы как тот, кто взыскан ею, но и как тот, кто сам, как бы изнутри себя был готов стать таким человеком и мот- им стать», именно в этом, считает В.Н. Топоров, обнаруживает себя под­линная инициативность (открытость новым начинаниям, готовность к переменам) Энея, и в этом же качестве - одна кз ведущих составляю­щих в структуре этого образа, которая делает Энея homo novu's в ве­ликом тексте средиземноморской культуры, одним из самых ранних прорывов в будущее, предощущением типа «европейского» человека Нового времени*.

В «Энеиде» приез'тствуют многообразные типы знаков, опове­щающие о «голосе» судьбы и исходящие от разных субъектов, в це­лом тяготеют к вхождению в некую более или менее единую систему, которая развертывается, по выражению В.Н. Топорова, в «текст судь­бы». Этот «текст» выстраивается ради героя - Энея, который направ­ляется им более, чем кто- либо другой.

Следы и признаки «текста» пронизывают всю «Энеиду», встреча­ясь сотни раз. В первой, «доиталийской» части книги - их больше; пребывание Эиея в царстве мертвых образует кульминацию, членя­щую книгу на две части.

Путь в «Энеиде» один - Энеев, и потому почти все знаки, за ред­ким исключением, обращены к Энею. Из редких исключений можно выделить случай Дидоны и Турна.

Дидона тоже верит в знамения и предсказания и не пренебрегает ими. но она воспринимает их с чувством страха, в наихудшем значе­нии. Знамения, предсказания, сновидения толкают карфагенскую ца рицу все ближе к гибели, отнимая у нее собственную волю и. внедряя в ее душу боль и безликие.

Турн, видя знамения и принимая их, не видит своего «текста судь­бы» и не понимает ни места знамения в этом общем контексте, ни ка­кое знамение истинное, а какое ложное. В этом отношении он человек простой и немудрящий: есть знамение, так тому и быть - вот его принцип, и не его дело распутывать хитросплетения и обманы. А они как раз и были, и в известной степени сыграли свою роковую роль, подтолкнув Турна к гибельной для него и не «диктуемой необходимо­стью схватке» - нимфа Ютурна действовала по приказу Юноны, строила интриги, чтобы сделать поединок Турна с Энеем неизбеж­ным.

То, что Вергилий изобразил два таких разных отношения (Дидоны и Турна) к знакам судьбы и те поведенческие формы, в которых они учитываются, свидетельствуют о довольно широком понимании Вер­гилием судьбы и человека перед лицом рока. Но оба эти типа проти­востоят энеевскому отношению к судьбе и ее урокам.

Основные элементы самой цепи судьбы Энея - случаи ее вмеша­тельства в ход событий художественно организует все книги поэмы: в первой книге «текст судьбы» представлен выпытыванием Венерой у Юпитера будущего Энея, то есть проверки незыблемости решения самого Юпитера; явлением Венеры в облике тирийской девы перед Энеем в Карфагене и вещание ему о ближайшем будущем.

Вторая книга «Энеиды» - о последних днях Трои и, следовательно, отступление во времени в уже далекое, но все еще живое прошлое. Тема предсказаний и знамений представлена здесь и толкованием примет и вещанием Калханта, и недобрым знамением - гибелью Лао-коонта и двоих его сыновей, и пророчествами Кассандры, и явлением во сне Энею Гектора, который наставляет Энея и др.

В третьей книге - сообщения о знамениях богов, побуждающих троянцев удалиться в изгнание и там искать новых земель. Знамение в стране Мавроеа; на Делосе в храме Аполлона: предсказание гарпии Келено на Строфадах о том, что троянцы доплывут до Италии; встре­ча скитальцев с провидцем Геленом в Бутроте.

В четвертой книге - два элемента «текста судьбы»: сны, видения, голоса Дидоны, истолковываемые ею к худшем} и явление Энею во сне с обликом Меркурия с требованием не медлить и отплывать.

В пятой книге - явление Энея во сне Анхиза с сообщением о том. что на Сицилии должно оставить ослабевших спутников, а с самыми сильными отправиться в Италию, по прибытию в которую он должен спуститься в глубины Аверна.

Шестая книга образует некий центр, в котором «текст судьбы" сгущается до невиданных размеров, что достигается не за счет числа его элементов, но благодаря значению новых откровений судьбы, объему предсказываемого, мощности «дальнодействия».

Сама Сивилла объясняет при встрече Энею - «Время судьбу во­прошать!» (VI. 40). Общий смысл предсказаний - избавление от опас­ностей на море и следующие еще большие опасности на суше, о даль­нейших кознях Юноны, о многих бедствиях, прежде чем свершится бгак Энея с иноземкой.

Главная, не только в этой книге с точки зрения «текста судьбы», но и во всей «Энеиде» - встреча с. отцом, с Анхизом, в царстве мертвых. Отец видит все, ради чего живет сын, ради чего он мучился, страдал, подвергал свою жизнь риску, ради чего вывез Трою из Трои и всюду возрождал ее, ради чего ему придется вести долгие войны, прежде чем он сможет утвердиться на земле Италии и пройти тем самым путь до конца и осуществить свое предназначение. Устами Анхиза произ­носятся ключевые стихи поэмы, знаменитая формула исторической миссии Рима:

Одушевленную медь пусть куют другие нежнее,

Также из мрамора пусть живые лики выводят,

Тяжбы лучше ведут, а также неба движенья

Тростию лучше, чертят и восход светил возвещают.

Ты же народами править, о Римлянин,.власхщоддмни^

Вот искусства твои - утверждать обычаи мира;

Покоренных щадить и сражать непокорных.

(V, 847-853)

Поэт говорит о Риме, но в поле его зрения - весь круг земной, а в мысли его - мир между народами. Римляне - народ избранный, но не потому, что он лучше других, а потому, что он способен поддержи­вать мирное единство всех остальных народов. Символ этого единст

ва - начало самого римского народа: в нем сливаются и троянцы, и латины, и этруски, и аркадяне. «Троянское зерно умерло и проросло новым колосом».(Гаспаров М.Л., с.33).

Но власть мира над Римом - не право, а бремя, оно требует от не­сущего жертв, и, прежде всего - отрешения от чреватых раздорами страстей. Анхиз отечески обращается к теням потомков - Цезаря и Помпея:

Дети. дети, не приучайте сердце к таким войнам!

(¥1,832).

И тут начинается вторая половина поэмы, война за Лаций, верени­ца коротких, но кровавых битв; до сих пор Эней отрекался от себя во имя судьбы - теперь он должен убивать других во имя судьбы. «Текст судьбы» продолжает развертываться и во второй половине «Энеи­ды», но кульминация уже пройдена, начинается быстрый спад стихии провидческого.

Однако искусство Вергилия помогает избежать впечатления слиш­ком жесткой детерминированности* происходящего волей судьбы: и судьба никогда не представляется как закон, и Эней не слепо следует указаниям судьбы в плане практических поступков, скорее он прини­мает их к сведению, усваивает себе и строит свое поведение не столь­ко по этим указаниям, сколько в соответствии с ними, при том, что все силы героя обращаются к тому, чтобы угадать и постичь волю судьбы. От этого внешне Эней кажется пассивным, но это подчерки­вает внутреннюю его напряженность.

i Тема предопределения не только определяет специфику характера героя, но и всю поэтику произведения, формирует его как эпос предо­пределения. В повествовании внимание сосредоточено не на виде, а на смысле бытия: все проходные моменты опускаются - действие членится на ряд отчетливых эпизодов, каждый из них един по на­строению, в каждом все мелочи подчинены главному. Повествование отличается драматической сжатостью и сосредоточенностью.

Все второстепенные персонажи отходят на задний план: внимание сосредоточено не на них, а на главном герое. Образы богов возвыше­ны; боги не сближаются с людьми, а пекутся о них издали и через ма­лые божества - Эола, Ютурну: боги не враждуют и не восстают др}т против друга, а безропотно подчиняются державной воле Юпитера,

которому одном} открыт смысл мировой судьбы, но и Юпитер в ре­шающий момент отрекается от всякого действия: «Рок дорогу най­дет! »(Х,1 13).

Исходя из главной идеи, тщательно продумано взаимное располо­жение эпизодов, каждая книга поэмы строится как художественное целое, во всех четных книгах напряженность действия усиливается, а в нечетных ослабевает, единый ритм пронизывает поэму. Эпизоды построены как эпиллии, традиционные для эллинистической поэзии небольшие мифологические поэмы, что свидетельствует о тщательно продуманной Вергилием отделке. Так вся структура произведения, его повествование оказывается единой и цельной до мелочей. Верги­лию удалось соединить традиционные выразительные средства, ос­вященные стариной, и потому как бы сближающие настоящее с про­шлым, и глубокую сложность нового мироощущения, пропитанного трагизмом взаимодействия человека и мирового закона. Это позволя­ло его читателям ощутить связь времен и единство мира. Поэтому он оставался на протяжении веков предметом восхищения, великим соз­дателем образцового литературного эпоса, эпоса предопределения.

СЛОВАРЬ

мифологических, историко-культурных и литературных терминов к практическому занятию № 5

.АНАЛОГИЯ - (гр. analogia) - сходство в каком-либо отношении между предметами, явлениями или понятиями.

АНХИЗ - внук троянского царя Ила, возлюбленный Афродиты. Поскольку Аяхиз хвастался союзом с Афродитой, т.е. разглашал бо­жественную тайну, то Зевс наказал его, ударом молнии превратив в паралитика.

АСКАНИЙ - сын Энея и Креусы. дочери Приама и Гекубы, второе имя его - Юл.

ВУЛКАН - у римлян бог огня и кузнечного ремесла.

ДЕТЕРМИНИРОВАННЫЙ - (лат. determmantis - определяющий) -причинно обусловленный, определенный.

КАРФАГЕН - город на побережье Северной Африки, основанный в 814 г. до н.э. финикийцами, которых Вергилий называет то пуний­цами (от лат. «пуникус» - финикиец), то по названию главных городов Финикии, тирийцами и сирдонянами. В трех Пунических войнах (264 -146 гг. до н.э.) римляне уничтожили город Карфаген.

КОЛОНИЗАЦИЯ ГРЕЧЕСКАЯ - заселение и освоение древними греками со 2 - 1 тыс. до н.э. южной части Балканского полуострова,-островов Эгейского моря и западной части полуострова Малая Азия. Основав здесь свои города-колонии, они проникли на побережье Чер­ного моря, остров Сицилию и Южную Италию (южная часть Италии и остров Сицилия стали называться ((Великая Греция»).

ЛАТИНЫ - народ, пришедший около 2000 г. до н.э. в Италию из Центральной Европы. Латины осели в области Лации (равнина на се­веро-западном побережье Аппенинского полуострова, на которой расположен и сам Рим).

МОТИВЫ - (от фр, motif - мелодия, напев) - минимальный значи­мый компонент повествования, простейшая составная часть сюжета художественного произведения.

МИФОЛОГИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ - время мифа: для хранителя мифа или рассказчика это время не отошло еще в прошлое: обычно ми­фологическое повествование заканчивается соотнесением событий с настоящим сложением мира или его будущей судьбой, например, миф о прикованном Прометее, который когда-нибудь будет освобожден или миф об Энее, связывавший прошлое с судьбой Рима. Вергилий переосмыслил эпическое время (давно прошедшее, качественно отде­ленное от времени исполнителя или слушателя), внеся в него мифоло­гическое содержание, новаторски создав жанр мифологического эпоса предопределения.

НОВОЕ ВРЕМЯ - название эпохи, данное итальянскими гумани­стами в XV веке, для обозначения качественно нового, с их точки

зрения, времени, наступившего после так называемых «средних ве­ков», т.е. находящихся «посередине», «между» античностью и собст­венно их временем, «возрождающим» древнюю культур}'. Впоследст­вии термином Новое время стали обозначать период европейской ис­тории с середины XIV века до XIX века, на смену которому приходит новейшее время. XX век.

ОКТАВИАН АВГУСТ - римский император (27 г. до н.э. - 14 г.н.э.) внучатый племянник Цезаря, усыновленный им в завещании. Побе­дой в 31 г. до н.э. при Акции над римским полководцем М. Антонием и египетской царицей Клеопатрой завершил гражданские войны (43 -3! гг. до н.э.), начавшиеся после смерти Цезаря; сосредоточил в своих руках власть, сохранив, однако, традиции республиканского учрежде­ния (этот режим получил название принципат). Октавиан получил от сената титул Август, что означает «возвеличенный богами», в знак особого положения во главе римского государства. Позднее титул Ав­густ получал каждый император. Став Августом, император назначал своего наследника, который отныне получал титул Цезаря. Август и Цезарь совместно правили империей вплоть до смерти Августа. После его смерти Цезарь становился новым Августом,.и сам на­значал своего Цезаря.

ОБЪЕКТИВНЫЙ - (лат. objectivus - предметный) - 1) существую­щий вне и независимо от сознания; 2) соответствующий действи­тельности, беспристрастный.

РЕНОМЕ - (фр. renommee) - репутация, устоявшееся мнение о ком-либо, чем-либо.

СИВИЛЛА - знаменитая прорицательница, жившая в Кумских пе­щерах в эпоху ранней республики (Кумекая Сивилла); прорицания, советы и указания относительно истолкования воли богов были запи­саны в нескольких книгах («Сивиллины книги»), их передали царю Тарквинию Гордому; в Риме они бережно хранились, охраняемые специальными жрецами.

СУБСТАНЦИЯ - (лат. substantia - сущность) - основа, сущность

чего-либо.

СУБЪЕКТИВНЫЙ - свойственный только данному лицу, субъек­ту; личный.

ФАУСТ- герой одноименной трагедии И.В. Гете. Имя Фауста ста­ло нарицательным для обозначения человека, неудовлетворенного прожитой жизнью, разочарованного в возможностях науки, активно стремящегося познать некий абсолют, бесконечное, ради чего готово­го преступить закон, нарушить запретное.

ФАБУЛА - (лат. fabula - басня, повествование) - 1) сочетание фак­тов, составляющих основу художественного произведения; 2) хро­нологически выстроенная последовательность событий в произве­дении; синоним понятия «сюжет».

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ -важнейшие характеристики художественного образа, организующие композицию произведения. Пространство в художественном произведении - это порядок расположения одновременно сосуществующих художествен­ных образов. Время - соотнесенность событий

ЭТРУСКИ народ, прибывший в Италию, скорее всего из Малой Азии в I тыс. н. э. Область расселения этрусков в Северо-западной и Центральной Италии получила название Этрурии.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.