Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





The Past Perfect Tense. Предпрошедшее время в английском языке



The Past Perfect Tense. Предпрошедшее время в английском языке

* * *

1. Как поставить глагол в Past Perfect

The Past Perfect Tense относится к группе перфектных времен и отличается от Present Perfect только тем, что вместо глагола have/has в нем используется had,который является формойпрошедшего времени глагола have.

ПРИМЕРЫ предложения в Past Perfect:

  1. I had done my work by 5 o’clock. — Я сделал работук 5 часам.
  2. He had had dinnerbefore he went out. — Он пообедал перед тем как ушел.

* * *

2. Когда использовать Past Perfect

The Past Perfect Tense дословно переводится как прошедшее совершенное время, но я называю его предпрошедшее время, так как оно используется, когда надо показать, что одно прошедшее действие произошло раньше другого прошедшего действия. Такое предшествование в русском языке передается словом уже.

ПРИМЕР Hehad read the book when I came. — Он уже прочитал книгу к моему приходу.

Итак, Past Perfect Tense используется:

1. Во-первых, для описания действий, которые были закончены к определенному моменту времени в прошлом. Этот момент времени может выражаться предлогом by (к)или придаточным предложением в прошедшем времени.


ПРИМЕРЫ

  1. They had cleaned the flat by 5 o’clock. — Они убрали квартиру к 5 часам.
  2. Nora had married by the time he met her. — Нора уже была замужем к тому времени, как он познакомился с ней.

В этих случаях в русском переводе логически возможно подставить наречие уже.
Сравните:
Tom returned from the cinema at 5 o’clock. — Том вернулся из кино в пять часов.
Tom had returned from the cinema by 5 o’clock. — Том (уже) вернулся из кинок пяти часам.

2. Во-вторых, для чтобы показать, что одно событие в прошлом произошло раньше другого, при этом:

· часто с союзами after — после, before — перед, when (в значении after);

· c наречием scarcelyедва, как только перед придаточным предложением c союзами when (before).


ПРИМЕРЫ

  1. She sold the book that I had given to her. — Она продала книгу, которую я ее подарил.
  2. Wherehad you worked, before you entered the institute? — Где ты работал, до того как поступил в институт?
  3. We had reached the station, before it became dark. — Мы пришли на станцию еще до того как стемнело.
  4. After she had cried, she felt better. — После того как она поплакала, ее стало лучше.
  5. When (=after) they had gone, he began to work. — После того как они ушли, он начал работать.
  6. They had sailed away when the telegram arrived. — Они уже отплыли, когда пришла телеграмма.
  7. Hehad scarcely shaken our hands when the phone rang. — Едва он успел пожать нам руки, зазвонил телефон.

Однако, если нет необходимости подчеркивать предшествование одного действия другому, то после after употребляется Past Simple. Тогда в русском переводе подставить наречие уже, логически невозможно.
ПРИМЕР. After he turned off the light, he left the room. — После того как он выключил свет, он вышел из комнаты. (нельзя подставить уже).

3. В-третьих, при согласовании времен в косвенной речи.

ПРИМЕР. He said (that) he had bought the sweets the day before. — Он сказал, что купил эти конфеты вчера.

* * *



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.