Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





СТРУКТУРА ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА 



СТРУКТУРА ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА 

 

СОДЕРЖАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА

 

1. Выполните лингво-стилистический анализ аутентичного иноязычного текста (на английском языке) художественного, публицистического или научно-популярного стиля объемом 3000-3500 знаков. В процессе анализа выделите междисциплинарные связи изучаемых дисциплин (ОПК-2), укажите, знание по каким учебным дисциплинам, какие конкретно лингвистические знания (знание фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей) (ОПК-3) способствовали осуществлению успешного и полного анализа текста. Анализ должен соответствовать нормам построения иноязычного текста: адекватное использование разнообразных языковых средств в процессе реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (ОПК-5); логически верно выстроенная речь с использованием адекватных способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (ОПК-6); адекватное использование разнообразных языковых средств с целью выделения релевантной информации (ОПК-7); с учетом особенностей официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ОПК-8).

Беседа по проблематике аутентичного иноязычного текста. Текст сообщения должен отражать адекватное использование разнообразных языковых средств в процессе реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (ОПК-5); логически верно выстроенная речь с использованием адекватных способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (ОПК-6); адекватное использование разнообразных языковых средств с целью выделения релевантной информации (ОПК-7); с учетом особенностей официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ОПК-8).

 

2. Выполните устное реферирование текста с русского на английский язык. Выскажите и аргументируйте свою точку зрения по проблеме, затронутой в тексте. Проанализируйте и обобщите информацию (ОК-7).  Текст сообщения должен отражать адекватное использование разнообразных языковых средств в процессе реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (ОПК-5); логически верно выстроенная речь с использованием адекватных способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (ОПК-6); адекватное использование разнообразных языковых средств с целью выделения релевантной информации (ОПК-7); с учетом особенностей официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ОПК-8).

 

3. Чтение, перевод и интерпретация аутентичного художественного текста на немецком языке. Выскажите и аргументируйте свою точку зрения по проблеме, затронутой в тексте.

Текст перевода должен соответствовать нормам построения текста: адекватное использование разнообразных языковых средств в процессе реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (ОПК-5); логически верно выстроенная речь с использованием адекватных способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (ОПК-6); адекватное использование разнообразных языковых средств с целью выделения релевантной информации (ОПК-7); с учетом особенностей официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ОПК-8).

 

4. Беседа с экзаменаторами на немецком языке по одной из изученных тем.

Текст сообщения должен отражать адекватное использование разнообразных языковых средств в процессе реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (ОПК-5); логически верно выстроенная речь с использованием адекватных способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (ОПК-6); адекватное использование разнообразных языковых средств с целью выделения релевантной информации (ОПК-7); с учетом особенностей официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ОПК-8).

 

5. Теоретический вопрос по теории и методике  обучения иностранным языкам. Текст ответа должен отражать адекватное использование разнообразных языковых средств (ОПК-5); с использованием адекватных способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (ОПК-6); разнообразных языковых средств с целью выделения релевантной информации (ОПК-7); с учетом особенностей официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ОПК-8). В ответе на теоретический вопрос необходимо отразить теоретические основы обучения иностранным языкам (ПК-1), закономерности процессов преподавания и изучения иностранных языков (ПК-2), достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам (ПК-4).

6. Выполните практическое задание по методике обучения иностранному языку. Выполнение практического задания предполагает владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации (ОК-3), владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение методических задач (ОК-6), способность использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ОПК-1, ПК-23); способность к осознанию своих прав и обязанностей как гражданина своей страны; знание и готовность использовать действующее законодательство (ОК-10); навыков обучения иностранным языкам (ПК-1), способность использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (ПК-3), способность критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (ПК-5).

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.