|
|||
Сербия/Россия ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 Сербия/Россия Микросюжет: Владимир приехал в Сербию повидаться со своим двоюродным братом Лукой о котором он узнал от родителей. Ситуация 1 По приезду они решили сходить в кафе. Лука недолго думая предложил сам сделать заказ и спросил у двоюродного брата любит ли он кофе, на что тот кивнул в ответ. Когда заказ уже принесли Владимир, увидев кофе, нахмурился и спросил: «К чему этот «Инат1»?». (1 - Инат — это назло, наперекор, вопреки) 1) У Владимера плохая память. 2) Владимир сам совершил «Инат» с целью проверить чувство юмора Луки. 3) Владимир занятой человек и когда у него спрашивали он не слушал собеседника. 4) Владимир не учёл, что Лука из Сербии. Объяснение: 1) Слишком общий вывод. 2) Т.к. общение в начальном этапе юмор таким образом не проверяют (большая редкость или исключение). 3) Не логично т.к. Владимир ответил. 4) В России и в Сербии разные кивки. Да = нет, а нет = да.
Ситуация 2 Под конец дня Лука решил поинтересоваться у Владимира о его впечатлении о местных кафе. Владимир показал «Ок» и сказал, что из-за памятников за окном, связанных с историей военных лет, он не мог расслабиться. Лука отреагировал очень неоднозначно и был в негативно-нейтральных сомнениях. 1) Лука посчитал, что Владимир не уважает культуру и историю Сербии. 2) Лука воспринял это за негативное высказывание по поводу того, что Владимир назвал встречу «напряжённой». 3) Лука воспринял его как за радикал-националиста. 4) Лука посчитал оскорблением затрагивать войну в разговоре и предположил это за грубость и невежество. Объяснение 1) Слишком общий вывод. 2) Не логично т.к. это уже превращается в придирку. 3) Жест «ОК» не значит «Окей». Таким «солнышком» размахивают македонские радикалы-националисты. 4) Звучит как правда т.к. Сербы не любят разговаривать о войне, однако Владимир говорил про архитектуру.
4. Японская культура уделяет важное внимание социальной гармонии. В японской культуре существует негласное табу на выражение сильных эмоций . Молчание может быть знаком того, что собеседник избегает конфронтацию, собеседник может решить не настаивать на своей точке зрения, а просто замолчать . Таким образом, длительная пауза может свидетельствовать о желании собеседника сменить тему разговора. В японской культуре причиной этого может являться энрё-сасси, примерно обозначающее сдержанность, особенно в выражении догадок . Часто молчание может быть знаком того, что человек взял "паузу", чтобы обдумать сказанное собеседником или партнером по переговорам, прежде чем высказать свою точку зрения [6] Часто, такие паузы заставляют нервничать другую сторону и предлагать дополнительные уступки. Тем не менее, по мнению японских культурологов, молчание является ярким примером непрямолинейности японской культуры в то же время японцы стараются не молчать в общении с незнакомцами, чтобы не показаться бестактными, однако, в сравнении с людьми западной культуры, считают приемлемым и нормальным молчание в общении с близкими друзьями. В таком контексте молчание может считаться данью уважения новому другу. Японское молчание может быть частично объяснено важностью буддизма в японской культуре, конечная цель учения которого часто определяется как внутренняя пустота и молчание. Есть такое понятие «позиция восприятия». Всего их три. В первой позиции человек, прежде всего, чувствует себя, свои мысли и эмоции, а о чувствах других людей может даже не догадываться. Во второй позиции - ее еще часто называют «эмпатия» - человек, прежде всего, настроен на собеседника, он замечает мимику партнера, любые колебания в голосе, без труда считывает эмоции другого человека, а себя почти не чувствует, работает в этот момент «губкой». Наконец, есть еще третья позиция, свойственная мудрецам, когда человек воспринимает и себя, и партнера как бы со стороны, видит общую картину, в которой у каждого своя правда и свои резоны. Японская нация почти целиком состоит из людей, воспринимающих мир со второй позиции. Воспитывается это с раннего детства, японские родители без конца твердят своим детям, если те шалят: не веди себя плохо, что о тебе подумают люди. Именно поэтому у японцев очень развито чувство стыда и его противоположность – понятие о чести. Честь для японца главное. Испытать стыд за себя самого – самое ужасное, что можно только вообразить. В результате мы видим японский характер. Даже если японец напуган, он не подаст и виду.
|
|||
|