М.В.Ломоносов «Российская грамматика»
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ РАБОТЫ НАД СОЧИНЕНИЕМ В ФОРМАТЕ ЕГЭ(задание 27)
- Прочитайте текст по микротемам ( микротема может включать не только один абзац, но и несколько). Сформулируйте и запишите основную мысль каждой микротемы.
- Сожмите, используя приемы компрессии, получившийся микротекст до двух-трех-четырех предложений. Запишите его в графу «Позиции автора»
- Задайте вопрос к получившейся позиции автора. Запишите его в графу «Проблема текста»
- Найдите в тексте 2 примера –иллюстрации, комментирующие проблему, установите между ними смысловую связь, назовите её.
- Поясните каждый пример, поясните смысловую связь между ними ( это можно делать вначале, после примеров-иллюстраций, между ними)
- Напишите комментарий в соответствующей графе.
- Ответьте сами на вопрос проблемы, согласившись или нет с позицией автора. Запишите в графу «Своя позиция»
- Подберите аргумент из литературы, истории, доказывающий вашу позицию. Запишите в соответствующую графу.
- Напишите заключение.
- Используя предложения-связки, языковые «клише»( в случае необходимости) оформите переход от одной части сочинения к другой.
У ВАС ПОЛУЧИЛОСЬ СОЧИНЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С КРИТЕРИЯМИ ЗАДАНИЯ 27 ЕГЭ
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ РАБОТЫ НАД СОЧИНЕНИЕМ В ФОРМАТЕ ЕГЭ(задание 27)
- Прочитайте текст по микротемам ( микротема может включать не только один абзац, но и несколько). Сформулируйте и запишите основную мысль каждой микротемы.
- Сожмите, используя приемы компрессии, получившийся микротекст до двух-трех-четырех предложений. Запишите его в графу «Позиции автора»
- Задайте вопрос к получившейся позиции автора. Запишите его в графу «Проблема текста»
- Найдите в тексте 2 примера –иллюстрации, комментирующие проблему, установите между ними смысловую связь, назовите её.
- Поясните каждый пример, поясните смысловую связь между ними ( это можно делать вначале, после примеров-иллюстраций, между ними)
- Напишите комментарий в соответствующей графе.
- Ответьте сами на вопрос проблемы, согласившись или нет с позицией автора. Запишите в графу «Своя позиция»
- Подберите аргумент из литературы, истории, доказывающий вашу позицию. Запишите в соответствующую графу.
- Напишите заключение.
- Используя предложения-связки, языковые «клише»( в случае необходимости) оформите переход от одной части сочинения к другой.
У ВАС ПОЛУЧИЛОСЬ СОЧИНЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С КРИТЕРИЯМИ ЗАДАНИЯ 27 ЕГЭ
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ РАБОТЫ НАД СОЧИНЕНИЕМ В ФОРМАТЕ ЕГЭ(задание 27)
- Прочитайте текст по микротемам ( микротема может включать не только один абзац, но и несколько). Сформулируйте и запишите основную мысль каждой микротемы.
- Сожмите, используя приемы компрессии, получившийся микротекст до двух-трех-четырех предложений. Запишите его в графу «Позиции автора»
- Задайте вопрос к получившейся позиции автора. Запишите его в графу «Проблема текста»
- Найдите в тексте 2 примера –иллюстрации, комментирующие проблему, установите между ними смысловую связь, назовите её.
- Поясните каждый пример, поясните смысловую связь между ними ( это можно делать вначале, после примеров-иллюстраций, между ними)
- Напишите комментарий в соответствующей графе.
- Ответьте сами на вопрос проблемы, согласившись или нет с позицией автора. Запишите в графу «Своя позиция»
- Подберите аргумент из литературы, истории, доказывающий вашу позицию. Запишите в соответствующую графу.
- Напишите заключение.
- Используя предложения-связки, языковые «клише»( в случае необходимости) оформите переход от одной части сочинения к другой.
У ВАС ПОЛУЧИЛОСЬ СОЧИНЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С КРИТЕРИЯМИ ЗАДАНИЯ 27 ЕГЭ
Проблема
|
| Комментарий
| 1 пример-иллюстрация
| 2 пример-иллюстрация
|
|
| Пояснение
| Пояснение
|
|
| Смысловая связь
|
| Пояснение
|
| Позиция автора
|
| Своя позиция
|
| Аргумент
|
| Заключение
|
|
М.В.Ломоносов «Российская грамматика»
«Карл Пятый, римский император, говаривал, что гишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, ита-лианским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях кратость греческого и латинского языков»
Максим Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва» ( известный лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ)
Не люблю, когда я не понимаю отдельных слов в тексте или в чьей-то речи. Даже если я понимаю, что это слово из английского языка и могу вспомнить, что оно там значит, меня это раздражает. Позавчера я споткнулся на стритрейсерах, вчера – на трендсеттерах, сегодня – на дауншифтерах, и я точно знаю, что завтра будет только хуже…
Я, в принципе, не против заимствований, я только хочу, чтобы русский язык успевал их осваивать, я хочу знать, где в них ставить ударение и как их правильно писать.
Я, в принципе, не против языковой свободы, она способствует творчеству и делает речь более выразительной. Мне не нравится языковой хаос (который вообще-то является ее обратной стороной), когда уже не понимаешь, игра это или безграмотность, выразительность или грубость.
Я, в принципе, не против сленга (и других жаргонов). Я просто хочу понимать, где граница между ним и литературным языком. Ну, я-то, скажем, это понимаю, потому что раньше, когда я еще только овладевал языком, сленг и литературный язык «жили» в разных местах. А вот, как говорится, «нонешнее» поколение, то есть люди до двадцати пяти, не всегда могут их различить и, например, не понимают языковой игры, основанной на смешении стилей, которая так характерна для русской литературы..
Кроме сказанного, у меня есть одно важное желание …
Главное мое желание состоит в том, что я хочу понимать тексты на русском языке, то есть знать слова, которые в них используются, и понимать значения этих слов. Грубо говоря, я не хочу проснуться как-то утром и узнать, что, ну, для примера, слово стул модно теперь употреблять в совсем другом смысле. Увы, но пока я часто при чтении сегодняшних текстов использую стратегию неполного понимания, то есть стараюсь уловить главное, заранее смиряясь с тем, что что-то останется непонятным…
Ахматова «Мужество»
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!
| Бунин «Слово»
Молчат гробницы, мумии и кости, —
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный — речь
|
|