|
|||
Two Truths and a Lie(две правды и одна ложь)ЗАПОМНИ: fifty – | ˈfɪfti | - [фифти] - 50 – пятьдесят Saturday - | ˈsatədeɪ | – [сатэдэй] - суббота on Saturday - | ɒn ˈ ˈsatədeɪ | – [он сатэдэй] - в субботу ВЫУЧИ: drink - | drɪŋk |- [дринк] – напиток
tea- | tiː | - [ти:] – чай
coffee - | ˈkɒfi | - [кофи] - кофе
cocoa - | ˈkəʊkəʊ | - [коукоу ] - какао
juice - | dʒuːs | - [джу:с] – сок
cocktail - | ˈkɒkteɪl | - [коктэйл] - коктейль
hot chocolate-| hɒt ˈtʃɒk(ə)lət |-[хот чёклэт]–горячий шоколад
compote - | ˈkɒmpəʊt |- [компоут] – компот
milkshake - | ˈmɪlkʃeɪk |- [милкшейк] – молочный коктейль
lemonade - | lɛməˈneɪd |- [лэмэнэйд] – лимонад
ГОВОРИ:
I brush my teeth -| aɪ brʌʃ maɪ tiːθ| - [ай браш май ти:з ] – Я чищу зубы. I wash my face - | aɪ wɒʃ maɪ feɪs | - [ай вош май фэйс] – Я умываюсь.
РАССКАЖИ: There are a living-room and two bedrooms in my house/flat.-| ðɛː ɑː æ ˈlɪvɪŋ ruːm ænd ˈtuː ˈbɛdruːmz ɪn maɪ haʊs / flæt |-[зэ:ра э ливин ру:м энд ту: бэдру:мз ин май хаус/флэт] – В моём доме/квартире есть гостиная и две спальни. СПРОСИ:
How many rooms are in your house/flat? - | ˈhaʊ ˈmeni ruːmz ɑː ɪn jə haʊs/flæt |- [хау мэни ру:мз а: ин ё хаус/флэт ] –Сколько комнат в твоём доме/квартире? Составь по образцу:
I like to drink tea. (Я люблю пить чай.)[Ай лайк ту дринк ти:.]
Здравствуйте ребята! Hello children! На этой неделе нас пригласили в один из самых живописных уголков Шотландии на остров Скай. Здесь сконцентрировалось все самое лучшее чем славится Шотландия. Украшением живописных островных ландшафтов служат и суровые, обдуваемые всеми ветрами горные пики, и одинокие отвесные скалы в море, и усеянные ракушками берега. Эти места богаты своей историей как в человеческом, так и в магическом мире. Неоднократно здесь велись битвы как между кланами людей, так и между волшебными народами.
Здесь на мысе Вотерниш расположена самая старая гостиница острова Скай – Стэйн Инн. Средневековая постройка стоит на самом приметном месте, прямо на берегу залива Loch Bay. В гостиничном здании вы найдете удивительную атмосферу, комфортабельные и тихие комнаты, по-домашнему уютный бар, и прекрасный, хоть и небольшой, сад, где легко засидеться допозна. Всё это увидят люди, остановившиеся в этой несомненно прекрасной гостинице.
Однако, если знать куда идти, то можно обнаружить, что там есть и гостинца для волшебных существ, а так же одно из самых знаменитых кафе волшебного мира и называется оно «Black Sheep»(Блэк Ши:п)-Чёрная Овечка. Это кафе знаменито тем, что здесь подают самые вкусные напитки во всём волшебном мире. Столько сортов чая, кофе, самых разнообразных коктейлей вы не найдёте нигде в мире. Любой найдёт здесь напиток на свой вкус : и утончённые эльфы, и воинственные тролли, и хитрые лепреконы. Хозяева готовят все напитки сами по старинным рецептам, добавляя в них разнообразные специи и приправы. Некоторые напитки нужно подавать горячими, тогда их нагревают в специальных котелках, некоторые должны быть холодными, тогда их обкладывают льдом, который доставляют с самого Северного полюса. Что-то приносят в маленьких чашечках, что-то в высоких стаканах, что-то в пузатых бокалах. Каждому напитку соответствует своя посуда. В другой посуде у напитка будет совсем другой вкус. Даже чай здесь может подаваться в более чем 20 вариантах посуды. А хозяевами этого кафе является с незапаметных времён семейная пара брауни – Айлей и Долэг. Именно они готовят все эти навкуснейшие напитки, причём все рецепты они помнят не записывая.
В этом году исполняется 4000 лет с оканчания Великой Магической Войны. И именно на этой неделе, впервые за 1000 лет здесь в кафе встретятся представители всех магических рас, чтобы отметить этот великий праздник.Именно поэтому брауни и попросили у на помощи. Напитки, кончно же, они будут готовить сами, а вот чтобы всё разнести скорости их двух детей, которые работают здесь официантами, явно не хватит. Поэтому мы и будем им помогать. Но для начала нам с Джейком предстоит запомнить множество правил поведения. Ведь к разным волшебным существам и подходить-то нужно по-разному. Оборотню нельзя смотреть в глаза, а от лица лепрекона наоборот нельзя отводить глаз. Ох, главное бы не перепутать, а то тут всем не до смеха будет!!! Если честно, то больше всего я боюсь подходить к троллям, у них очень сложная система приветствий: -щёлкнуть пальцами обеих рук -хлопнуть ладонью правой руки по правой ладони собеседника - хлопнуть левой рукой по правому плечу собеседника -повернуться три раза вправо -2 раза хрюкнуть -3 раза шмыгнуть -повернуться 3 раза влево -выпучить глаза и улыбнуться - а в субботу(и только в субботу), on Saturday- | ɒn ˈ ˈsatədeɪ | – [он сатэдэй], нужно ещё и в носу поковыряться. Вам смешно? А попробуйте повторить без запинки. Кроме того некоторые представители волшебного мира очень не любят грязь, и не будут с тобой даже разговаривать, если у тебя на лице есть хотя бы пятнышко или пахнет изо рта. Айлэй рассказывает: « I brush my teeth ten times a day- [ай браш май ти:з тэн таймз э дэй] – Я чищу зубы 10 раз в день.» А Долэг добавляет: « I wash my face twenty times a day- [ай вош май фэйс твэнти таймз э дэй] – Я умываюсь 20 раз в день. Джейк теперь боится, что такими темпами он либо клюв сотрёт, либо всю краску смоет с оперения и будет белым попугаем. Какие же основные виды напитков подаются в кафе? Сейчас узнаем.
А теперь давайте сделаем зарядку. И так, какую бы букву нам сегодня выучить? Смотрите-ка, что это за буква, похожая на галочку или на две очень крутых горки, что сталкиваются внизу? Вот мы садимся на санки, отталкиваемся и несёмся вниз быстро-быстро и кричим: «Виииииии!». Это буква Vv (ви). Буква Vv у нас согласная буква. Давайте проговорим алфавит от Aa до Vv и обратно. И не халтурьте, мы с Джейком всё слышим и видим!
А сейчас вспоминаем, какая цифра идёт у нас после 40? Правильно 41. Как мы говорим – сорок один и в английском тоже так: 41 –это forty one (фоти ван), А дальше forty two, forty three, forty four, forty five, forty six, forty seven, forty eight, forty nine. А теперь давайте-ка посчитаем сколько чашек с чаем мы отнесли с Джейком волшебным существам вчера.
…, forty eight, forty nine. И так сорок девять. Что ты говоришь, Джейк! Вечером прилетала пикси, и ты ей тоже приносил чай? Ну вот, значит их 50, fifty (фифти). Какую новую цифру мы узнали? Правильно, 50. А теперь считаем от 1 до 50 и обратно.
Мы с Джейком живём в номере в гостинице, ключ от которого нам выдали брауни. Здесь есть гостиная и две спальни. There are a living-room and two bedrooms.-| ðɛː ɑː æ ˈlɪvɪŋ ruːm ænd ˈtuː ˈbɛdruːmz |-[зэ:ра э ливин ру:м энд ту: бэдру:мз ] How many rooms are in your house/flat? - | ˈhaʊ ˈmeni ruːmz ɑː ɪn jə haʊs/flæt |- [хау мэни ру:мз а: ин ё хаус/флэт ] –А Сколько комнат в твоём доме/квартире?
А теперь нам пора прощаться! Good bye!
ИГРА Two Truths and a Lie(две правды и одна ложь) (повторяем слова по всем темам) Две правды, одна ложь – из названия игры можно догадаться, в чем ее суть. Называете ребёнку тему, например «Животные», и называете три слова на английском языке, два из которых будут по этой теме (волк, корова), а одно по другой (чай). Ребёнок должен назвать лишнее слово и перевести все слова на русский язык. (темы могут быть цвета, формы, числа, животные,растения,продукты)
|
|||
|