Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





финали -ong -iong — это -ун, -юн, а ни в коем случае не -онг, -ьонг



 

Схема перевода (система Палладия)

История

Создана Никитой Яковлевичем Бичуриным (монах Иакинф) в 1839 году. Система Палладия стала фактическим стандартом в книжных изданиях Российской империи после издания в 1888 г. китайско-русского словаря Палладия (П. И. Кафарова) и П. С. Попова.

Использовалась в СССР как основная система транскрипции. После развала СССР используется в академических изданиях Российская федерация, Украины, Белоруси.

Транскрибировать по Палладию достаточно просто, однако для этого нужно немного представлять себе фонетическое устройство языка. В нормативном китайском (путунхуа) существует ограниченное и достаточно небольшое количество слогов (всего 414 штук), для фонетической записи которых используется так называемый пиньинь — письменность, основанная на латинском алфавите. Каждый слог состоит из двух частей: инициали (начального согласного) и финали(остальная часть слога). Иногда инициаль отсутствует (слог начинается с гласной).

Инициали

Некоторые инициали транскрибируются совершенно интуитивно и без проблем:

пиньинь русская транскрипция пиньинь русская транскрипция пиньинь русская транскрипция
b б p п d д
t т g г k к
m м n н l л
f ф s с h х

 

Другие нужно запомнить:

пиньинь русская транскрипция пиньинь русская транскрипция пиньинь русская транскрипция
z цз (твердый) c ц (твердый) zh чж
ch ч j цз(ь) q ц(ь)
sh ш r ж x с(ь)

 

И еще парочка аппроксимант, то есть запись зависит от финали:

пиньинь русская транскрипция
w в или ничего
y я/ю/е

 

В случае с w слог wu пишется как «у», в остальных «в» сохраняется: «ва», «во». Эти инициали можно рассматривать как часть финалей.

Финали

С финалями чуть сложнее. Чтобы не затруднять понимание, мы просто перечислим финали с транскрипциями, а как они соединяются с инициалями, станет ясно из следующей сводной таблицы всех слогов. Если перед финалью нет дефиса, значит она употребляется сама по себе, без инициали.

пиньинь русская транскрипция пиньинь русская транскрипция пиньинь русская транскрипция
a a ya; -ia я wa; -ua ва; -уа
ai ай wai; -uai вай; -уай ao ао
yao; -iao яо an; -an ань yan; -ian янь
wan; -uan вань; -уань yuan; -üan юань ang ан
yang; -iang ян wang; -uang ван; -уан e э
ye; -ie е wo; -uo/-o во; -о yue; -üe юэ
ei эй wei; -ui вэй; -уй, -уэй ou оу
you; -iu ю en энь yin; -in инь
wen; -un вэнь; унь yun; -ün юнь eng эн
ying; -ing ин weng; -ong вэн; -ун yong; -iong юн
-i -ы; -и yi; -i и wu; -u у
yu; -ü юй        

 

В целом все финали тоже достаточно интуитивны, за исключением нескольких особенностей:

1. финали на -n пишутся с окончанием -нь

2. финали на -ng — с -н

3. финали на -u — иногда -у, иногда -юй, в зависимости от твердости инициали

4. финали -ong -iong — это -ун, -юн, а ни в коем случае не -онг, -ьонг

Таблица соответствия слогов пиньиня и русской транскрипции

A

a — а ai — ай an — ань ang — ан
ao — ао      

B

ba — ба bai — бай ban — бань bang — бан
bao — бао bei — бэй ben — бэнь beng — бэн
bi — би bian — бянь biao — бяо bie — бе
bin — бинь bing — бин bo — бо bu — бу

C

ca — ца cai — цай can — цань cang — цан
cao — цао ce — цэ cen — цэнь ceng — цэн
ci — цы cong — цун cou — цоу cu — цу
cuan — цуань cui — цуй cun — цунь cuo — цо

CH

cha — ча chai — чай chan — чань chang — чан
chao — чао che — чэ chen — чэнь cheng — чэн
chi — чи chong — чун chou — чоу chu — чу
chuai — чуай chuan — чуань chuang — чуан chui — чуй
chun — чунь chuo — чо    

D

da — да dai — дай dan — дань dang — дан
dao — дао de — дэ dei — дэй deng — дэн
di — ди dia — дя dian — дянь diao — дяо
die — де ding — дин diu — дю dong — дун
dou — доу du — ду duan — дуань dui — дуй
dun — дунь duo — до    

E

e — э ei — эй en — энь eng — эн
er — эр      

F

fa — фа fan — фань fang — фан fei — фэй
fen — фэнь (уст. фынь) feng — фэн (уст. фын) fo — фо fou — фоу
fu — фу      

G

ga — га gai — гай gan — гань gang — ган
gao — гао ge — гэ gei — гэй gen — гэнь
geng — гэн gong — гун gou — гоу gu — гу
gua — гуа guai — гуай guan — гуань guang — гуан
gui — гуй gun — гунь guo — го  

H

ha — ха hai — хай han — хань hang — хан
hao — хао he — хэ hei — хэй hen — хэнь
heng — хэн hm — хм hng — хнг hong — хун
hou — хоу hu — ху hua — хуа huai — хуай
huan — хуань huang — хуан hui — хуэй (хой, хуй) hun — хунь
huo — хо      

J

ji — цзи jia — цзя jian — цзянь jiang — цзян
jiao — цзяо jie — цзе jin — цзинь jing — цзин
jiong — цзюн jiu — цзю ju — цзюй juan — цзюань
jue — цзюэ jun — цзюнь    

K

ka — ка kai — кай kan — кань kang — кан
kao — као ke — кэ ken — кэнь keng — кэн
kong — кун kou — коу ku — ку kua — куа
kuai — куай kuan — куань kuang — куан kui — куй
kun — кунь kuo — ко    

L

la — ла lai — лай lan — лань lang — лан
lao — лао le — лэ lei — лэй leng — лэн
li — ли lia — ля lian — лянь liang — лян
liao — ляо lie — ле lin — линь ling — лин
liu — лю long — лун lou — лоу lu — лу
lü — люй luan — луань lüe — люэ lun — лунь
luo — ло      

M

m — м ma — ма mai — май man — мань
mang — ман mao — мао me — мэ mei — мэй
men — мэнь (уст. мынь) meng — мэн (уст. мын) mi — ми mian — мянь
miao — мяо mie — ме min — минь ming — мин
miu — мю mm — мм mo — мо mou — моу
mu — му      

N

n — н na — на nai — най nan — нань
nang — нан nao — нао ne — нэ nei — нэй
nen — нэнь neng — нэн ng — нг ni — ни
nian — нянь niang — нян niao — няо nie — не
nin — нинь ning — нин niu — ню nong — нун
nu — ну nü — нюй nuan — нуань nüe — нюэ
nuo — но      

O

o — о ou — оу    

P

pa — па pai — пай pan — пань pang — пан
pao — пао pei — пэй pen — пэнь peng — пэн
pi — пи pian — пянь piao — пяо pie — пе
pin — пинь ping — пин po — по pou — поу
pu — пу      

Q

qi — ци qia — ця qian — цянь qiang — цян
qiao — цяо qie — це qin — цинь qing — цин
qiong — цюн qiu — цю qu — цюй quan — цюань
que — цюэ qun — цюнь    

R

ran — жань rang — жан rao — жао re — жэ
ren — жэнь reng — жэн ri — жи rong — жун
rou — жоу ru — жу ruan — жуань rui — жуй
run — жунь ruo — жо    

S

sa — са sai — сай san — сань sang — сан
sao — сао se — сэ sen — сэнь seng — сэн
si — сы song — сун sou — соу su — су
suan — суань sui — суй sun — сунь suo — со

SH

sha — ша shai — шай shan — шань shang — шан
shao — шао she — шэ shei — шэй shen — шэнь
sheng — шэн shi — ши shou — шоу shu — шу
shua — шуа shuai — шуай shuan — шуань shuang — шуан
shui — шуй shun — шунь shuo — шо  

T

ta — та tai — тай tan — тань tang — тан
tao — тао te — тэ ten — тэнь teng — тэн
ti — ти   tian — тянь  
tiao — тяо tie — те ting — тин  
tong — тун tou — тоу tu — ту tuan — туань
tui — туй tun — тунь tuo — то  

W

wa — ва wai — вай wan — вань wang — ван
wei — вэй wen — вэнь weng — вэн wo — во
wu — у      

X

xi — си xia — ся xian — сянь xiang — сян
xiao — сяо xie — се xin — синь xing — син
xiong — сюн xiu — сю xu — сюй xuan — сюань
xue — сюэ xun — сюнь    

Y

ya — я yan — янь yang — ян yao — яо
ye — е yi — и yin — инь ying — ин
yong — юн you — ю yu — юй yuan — юань
yue — юэ yun — юнь    

Z

za — цза zai — цзай zan — цзань zang — цзан
zao — цзао ze — цзэ zei — цзэй zen — цзэнь
zeng — цзэн zi — цзы zong — цзун zou — цзоу
zu — цзу zuan — цзуань zui — цзуй zun — цзунь
zuo — цзо      

ZH

zha — чжа zhai — чжай zhan — чжань zhang — чжан
zhao — чжао zhe — чжэ zhei — чжэй zhen — чжэнь
zheng — чжэн zhi — чжи zhong — чжун zhou — чжоу
zhu — чжу zhua — чжуа zhuai — чжуай zhuan — чжуань
zhuang — чжуан zhui — чжуй zhun — чжунь zhuo — чжо

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.