Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





конкурса на лучший перевод немецкой прозы и поэзии



 

ПОЛОЖЕНИЕ

о проведении

 

конкурса на лучший перевод немецкой прозы и поэзии

 

1. Цели и задачи конкурса

2.1. Расширить кругозор в области немецкой истории и литературы.

2.2. Способствовать развитию лингвистических способностей и переводческих навыков.

2.3. Предоставить возможность самостоятельно интерпретировать иностранный текст в контексте отрывка прозы (категория 1) и/или перевода стихотворения (категория 2) и содействовать творческому самовыражению участников.

2.4. Стимулировать изучение немецкого и русского языков.

 

3. Условия участия в конкурсе

3.1. На Конкурс принимаются переводы на русский язык немецкоязычной прозы и поэзии.

3.2. Конкурсант может участвовать как в одной из вышеупомянутых категорий, так и в обеих.

3.4. Анонимные заявки не рассматриваются.

3.5. К участию в конкурсе допускаются переводы, выполненные лично заявителем.

 

4. Сроки проведения конкурса

4.1. Конкурс проводится поэтапно, помесячно.

4.2. Итоги конкурса на каждом этапе подводятся и объявляются ежемесячно, а абсолютные победители определяются в мае 2021 г.

 

5. Порядок предоставления конкурсных материалов

 Требования к оформлению анкет-заявок и рукописей

5.1. Материалы конкурса можно получить в электронном виде:

- Скачать со страницы VK HERZEN TIMES Vyborg branch - https://m.vk.com/herzen_times_vbg?from=group

- Отправив запрос по электронной почте на адреса:

- dariaKovnir2001; ivanova.bella@gmail.com 

 

При этом для участия в Конкурсе необходимо отправить:

- заполненную заявку-анкету для участия в Конкурсе с указанием необходимых контактных данных (Приложение № 3 «Положения о конкурсе»).;

- и затем - перевод, выполненный конкурсантом.

5.3. Требования к оформлению работ.

- перевод принимается в печатной форме в электронном виде (в форматах .doc и .docx);

- рекомендуется использовать шрифт Times New Roman не менее 14 пт;

- перевод отрывка из художественной литературы необходимо представить по абзацам в 2х колонках:

Немецкий язык Русский язык
   
   
   
   

И т.д.

5.4. «Фамилия участника. Заявка» и «Фамилия участника. Перевод».

5.7. Работы, предоставленные на Конкурс, не рецензируются и не возвращаются.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.