|
||||||||||||
конкурса на лучший перевод немецкой прозы и поэзииСтр 1 из 2Следующая ⇒
ПОЛОЖЕНИЕ о проведении
конкурса на лучший перевод немецкой прозы и поэзии
1. Цели и задачи конкурса 2.1. Расширить кругозор в области немецкой истории и литературы. 2.2. Способствовать развитию лингвистических способностей и переводческих навыков. 2.3. Предоставить возможность самостоятельно интерпретировать иностранный текст в контексте отрывка прозы (категория 1) и/или перевода стихотворения (категория 2) и содействовать творческому самовыражению участников. 2.4. Стимулировать изучение немецкого и русского языков.
3. Условия участия в конкурсе 3.1. На Конкурс принимаются переводы на русский язык немецкоязычной прозы и поэзии. 3.2. Конкурсант может участвовать как в одной из вышеупомянутых категорий, так и в обеих. 3.4. Анонимные заявки не рассматриваются. 3.5. К участию в конкурсе допускаются переводы, выполненные лично заявителем.
4. Сроки проведения конкурса 4.1. Конкурс проводится поэтапно, помесячно. 4.2. Итоги конкурса на каждом этапе подводятся и объявляются ежемесячно, а абсолютные победители определяются в мае 2021 г.
5. Порядок предоставления конкурсных материалов Требования к оформлению анкет-заявок и рукописей 5.1. Материалы конкурса можно получить в электронном виде: - Скачать со страницы VK HERZEN TIMES Vyborg branch - https://m.vk.com/herzen_times_vbg?from=group - Отправив запрос по электронной почте на адреса: - dariaKovnir2001; ivanova.bella@gmail.com
При этом для участия в Конкурсе необходимо отправить: - заполненную заявку-анкету для участия в Конкурсе с указанием необходимых контактных данных (Приложение № 3 «Положения о конкурсе»).; - и затем - перевод, выполненный конкурсантом. 5.3. Требования к оформлению работ. - перевод принимается в печатной форме в электронном виде (в форматах .doc и .docx); - рекомендуется использовать шрифт Times New Roman не менее 14 пт; - перевод отрывка из художественной литературы необходимо представить по абзацам в 2х колонках:
И т.д. 5.4. «Фамилия участника. Заявка» и «Фамилия участника. Перевод». 5.7. Работы, предоставленные на Конкурс, не рецензируются и не возвращаются.
|
||||||||||||
|