|
|||
Крик о помощи землянина, познавшего отчаяниеСтр 1 из 2Следующая ⇒
S.O.S. D'un Terrien En Detresse(оригинал Gregory Lemarchal) Крик о помощи землянина, познавшего отчаяние ) Pourquoi je vis, pourquoi, je meurs? Почему я живу, отчего умираю? Pourquoi je ris, pourquoi je pleure? Почему я смеюсь, отчего плачу? Voici le S.O.S Вот он, крик о помощи D'un terrien en détresse Жителя Земли, находящегося в отчаянии. J'ai jamais eu les pieds sur terre Ничто не было опорой для меня на этой Земле. J'aimerais mieux être un oiseau Я предпочел бы быть птицей, J'suis mal dans ma peau Я чувствую себя скверно в человеческом обличии.
J'voudrais voir le monde à l'envers Я желал бы взглянуть на мир с обратной стороны, Si jamais c'était plus beau Когда-то когда он был более красив, plus beau vu d'en haut Более красив, этот вид с высоты, D'en haut С высоты. J'ai toujours confondu la vie Я всегда путал жизнь Avec les bandes dessinées С нарисованными картинками, J'ai comme des envies de métamorphoses Я как будто жажду перевоплощения, *(Я как бы есть желание преображения) Je sens quelque chose Я чувствую что-то, Qui m'attire Что меня влечет, Qui m'attire Что меня влечет, Qui m'attire vers le haut Что меня влечет за собой к высоте...
Au grand loto de l'univers В этом огромном лото Вселенной J'ai pas tiré l'bon numéro Я не вытянул счастливый билет. J'suis mal dans ma peau И мне плохо в человеческом теле, J'ai pas envie d'être un robot Я не хотел становиться роботом: Métro boulot dodo Метро — Работа — Дом *(обыденность).
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs? Почему я живу, отчего умираю? Pourquoi je crie pourquoi je pleure?
|
|||
|