|
|||
Бенцони Жюльетта 8 страница- Вы озадачены, дитя мое? - проговорил кардинал де Роан, взглянув на побледневшее лицо Констанции. - Не расстраивайтесь. Ваше предсказание будущего носит более-менее ясно очерченный характер. Конечно, судьба не минует никого, но вам отнюдь не стоит так отчаиваться. По-моему, Америка лучше чем цепь. При этих словах граф де ла Мотт едва не подпрыгнул на стуле. - Ваше высокопреосвященство, я прошу вас... - дрожащим то ли от страха, то ли от возмущения голосом произнес он. Кардинал кивнул. - Конечно, конечно, граф. Сейчас мне не следовало об этом говорить. Граф Калиостро неожиданно задергался. Руки его задрожали, а из горла донесся протяжный хрип, переходящий в стон. - Боже мой, что происходит? - забеспокоилась госпожа де Сен-Жам. - Ему плохо? Кардинал де Роан, перегнувшись над столом, внимательно смотрел на графа Калиостро, а затем успокаивающе сказал: - Нет, с ним все в порядке. Похоже, что дух покидает его тело. - А как нам узнать об этом? Кардинал замялся. - Может быть, спросить? Участники сеанса горячо поддержали его: - Конечно, спросите. Может быть, дух еще здесь? Ведь мы не закончили сеанс. Кардинал де Роан выпрямился. - Дух кардинала Ришелье, - торжественно произнес он, - вы еще с нами? Калиостро не двигался. - Похоже, что он уже ушел, - прошептала госпожа де Сен-Жам. В этот момент Калиостро дернулся на стуле. - Нет, похоже, что не ушел, - откомментировала госпожа де Сен-Жам. - Вы здесь, дух кардинала Ришелье? - осторожно спросил де Роан. Калиостро замычал. - По-моему, он хочет сказать что-то. - Ну разумеется, - недовольно пробурчал граф де ла Мотт. - Иначе, зачем ему стонать и дергаться? Ваше высокопреосвященство, спрашивайте его, спрашивайте. - Дух кардинала Ришелье, вы здесь? - повторил де Роан. Похоже, Калиостро снова впал в транс, потому что он четко и внятно произнес: - Нет. Но теперь великий капеллан Фринции знал, что ему нужно делать. Без промедления он спросил: - Чей дух сейчас с нами? - Стюарт, - последовал ответ. Констанция увидела, что лица сидевших за столом дружно побледнели. Похоже, что появление в этой комнате духа короля Англии Карла I Стюарта, казненного в середине прошлого века, напугало участников спиритического сеанса. Сама же Констанция не успела почувствовать ни страха, ни благоговения. Ее мысли целиком были заняты только что услышанным предсказанием. Америка. Почему именно Америка? Она никогда не стремилась туда и никогда не собиралась совершить туда даже простое путешествие. Снова и снова - Америка... - У вас есть для кого-нибудь из нас сообщение? - Да. - Для кого? В ответ - молчание. - Для графа де ла Мотта? - Нет. - Для графини де ла Мотт? - Нет. - Для Луизы де Андуйе? - Нет. - Для Ташеретты де Андуйе? - Нет. - Может быть... для меня? - Да. Кардинал умолк так надолго, что его соседка графиня де ла Мотт не выдержала. - Что же вы молчите, ваше преосвященство? Дух хочет говорить с вами. Продолжайте и попросите его сказать то, что он хочет сказать. Кардинал вдруг заморгал как-то по-особенному часто и, судорожно сглотнув, спросил: - Это о моем будущем? Ответ Калиостро немного успокоил его: - Нет. Каждому из сидевших за столом было видно, какое облегчение испытал при этом кардинал де Роан. Он даже начал улыбаться. Дабы его высокопреосвященство не отвлекался, госпожа де Сен-Жам прошептала: - Продолжайте, прошу вас. Продолжайте, пока дух Карла I здесь. - Что вы хотите сказать? - окрепшим голосом спросил кардинал де Роан. Калиостро замотал головой из стороны в сторону и чужим, холодным голосом произнес: - Мария... Лицо де Роана потемнело. - Похоже, что он вспоминает о вашем прошлом, - неуверенно протянула хозяйка салона. Великий капеллан Франции был одно время послом Людовика XV при Венском дворе. Противоречие между Австрией и Францией вскоре обострилось до такой степени, что австрийская императрица Мария-Терезия добилась отзыва кардинала де Роана из Вены. Возможно, дух Карла I Стюарта поведал сейчас именно об этой странице из биографии кардинала. А может быть, он подразумевал что-то другое - но об этом было известно только самому де Роану. И, судя по всему, он никому не намеревался выдать эту тайну. - У вас есть еще какое-нибудь сообщение? - торопливо спросил он. - Да. Этот ответ был неожиданностью не только для кардинала де Роана, но и для всех остальных. - Для кого же? - Людовик. Все начали недоуменно переглядываться. - У вас есть сообщение для короля Людовика XVI? - переспросил кардинал де Роан. - Вы хотите что-то сказать его величеству? В ответ молчание. - Наверное, вы не правильно сформулировали вопрос, - подсказала графиня де ла Мотт. - Спросите его как-нибудь по другому. Кардинал пожал плечами. - Но как? - Боже мои, - со злостью прошипела графиня де ла Мотт, - до чего же беспомощны все мужчины. Каждый раз приходится делать все самой. Спросите его, это сообщение о будущем короля? Кардинал покорно повиновался. В ответ послышалось короткое: - Да. Такого не ожидал никто из участников сеанса. Да, это была настоящая сенсация и, судя по всему, завтра о ней узнает весь Париж. Если, конечно, хозяйка салона не позаботится о сохранении конфиденциальности. Все напряженно подались вперед. - Дух короля Карла I Стюарта, мы просим вас сообщить нам, что ждет короля Людовика XVI в будущем. Слово, произнесенное после этого графом Калиостро, повергло всех в замешательство. Никто даже не знал, что оно означает. - Варенн... Никто ничего не понял, но повторный вопрос остался без ответа. Граф Калиостро резко дернулся, поднял голову и открыл глаза. Госпожа де Сен-Жам посмотрела на него дикими глазами. - Вы уже здесь? - бесхитростно спросила она. Калиостро вновь выглядел уставшим - еще более уставшим, чем в начале вечера. Констанция снова пожалела его. "Боже мой, как же тяжело ему приходится. Эти духи отнюдь не бесплотны". Даже не дожидаясь, пока Калиостро окончательно придет в себя, госпожа де Сен-Жам набросилась на него с расспросами. - Скажите, граф, что означали все эти слова? Он непонимающе мотнул головой. - Какие слова? - Разве вы не слышали? Калиостро взглянул на госпожу де Сен-Жам, как показалось Констанции, даже с некоторой укоризной. - Вы же знаете, что я не присутствую на собственных спиритических сеансах. Мое тело служит лишь проводником воли духа. Тогда хозяйка салона принялась наперебой рассказывать ему о том, какие предсказания они только что услышали. Выслушав все это, Калиостро немного помолчал. - Разумеется, кое-что я могу объяснить даже здесь, но для остального мне потребуется время. Позвольте, я запишу все слова, произнесенные духами. Значит, сегодня нас посещали дух кардинала Ришелье и английского короля Карла Стюарта. Итак, Луиза де Андуйе - Лондон, театр. Госпожа де Сен-Жам Гимен. Граф де ла Мотт - цепь. Графиня де ла Мотт - лилия. Графиня де Бодуэн - Америка. Его высокопреосвященство кардинал де Роан - Мария. И, наконец, король Людовик XVI - Варенн. Покрутив перед глазами листок с записями, Калиостро, наконец, произнес: - Пожалуй, сейчас мне все ясно только с Луизой де Андуйе и графиней де Бодуэн. Их ждут путешествия в Англию и Америку. Это вне всякого сомнения. Возможно, они будут продиктованы семенными обстоятельствами, возможно, чем-то еще. Но в любом случае, вы, виконтесса, - он выразительно посмотрел на Луизу, - и вы, графиня, - последовал взгляд на Констанцию, - можете не бояться своего будущего. Если бы то, что вас ожидает, было бы более мрачным, дух непременно сказал бы об этом. А вот над пророчествами, касающимися остальных, мне необходимо подумать. Господа, вы можете убрать руки со стола, сеанс закончен. Он первым поднялся из-за стола и, достав из подсвечника свечу, подошел к камину. Вскоре в комнате горели все свечи. Все сидели с бледными вытянутыми лицами и недоуменно смотрели друг на друга, не зная, что сказать. - А по-моему, все это не имеет особого смысла, - изобразив на лице некое подобие улыбки, сказал господин Бомарше. Госпожа де Сен-Жам обиженно взглянула на него. - Вы говорите так, наверное, потому, что духи ничего не сказали относительно вашей судьбы. Бомарше пожал плечами. - А если бы и сказали. Неужели вы думаете, что я немедленно стал бы ломать голову над каким-нибудь словом. Нет, по-моему, все это просто бессмыслица. Цепь, лилия, театр, Америка. Старая графиня де Андуйе недовольно пробурчала: - С такими мыслями, господин Бомарше, вам не следовало приходить сюда. К знаменитому писателю раньше всех вернулось обычное веселое расположение духа. - Да, наверное, вы правы. Я слишком скептически отношусь к подобным вещам. Все это не для меня. Меня больше интересует то, что происходит в реальной жизни с реальными людьми. Граф Калиостро не вмешивался в этот разговор, предпочитая прохаживаться вдоль стен, заложив руки за спину. - Луиза, нам нужно серьезно обсудить все это, - сказала Ташеретта де Андуйе. Девушка была готова расплакаться прямо на глазах у всех присутствующих. Несмотря на то, что господин Бомарше еще пытался шутить, чувствовалось, что гости не расположены к этому. - Простите, госпожа де Сен-Жам, - обратилась к хозяйке салона Констанция. - Вы не могли бы узнать, который час? Госпожа де Сен-Жам неожиданно резко отодвинула стул и вышла из комнаты. Спустя несколько мгновений она вернулась. - Два часа. Констанция поднялась. - Я очень сожалею, но мне пора идти. При моем нынешнем образе жизни это слишком позднее время. Хозяйка салона развела руками. - Не смею задерживать. Хочу только поблагодарить вас, госпожа де Бодуэн за то, что вы пришли в мой салон. Конечно, я не баронесса де Сталь, и мы здесь не ведем разговоров по литературе и философии, но ведь вы не станете отрицать, что познакомились здесь с интересными людьми? Констанция почтительно опустила голову. - Да, разумеется, - тихо сказала она. - Главное, что это люди знатные. Госпожа де Сен-Жам не уловила скрытой в голосе Констанции иронии, а напротив, как все люди, лишенные чувства юмора, подхватила эти слова: - Да, да, конечно. У меня в салоне собираются только самые знатные и влиятельные люди. Все они имеют вес при дворе. На сей раз Констанция решила промолчать. Точнее, она уже собиралась уходить и в ее планы отнюдь не входило затягивать бессмысленный разговор. - У вас есть слуга. Кажется, его фамилия Шаваньян. Распорядитесь, пожалуйста, чтобы он проводил меня домой. Быстро распрощавшись со всеми гостями, Констанция накинула плащ и в сопровождении маленького гасконца, который едва не спал на ходу, вернулась домой. - Благодарю вас, месье Шаваньян, - сказала Констанция, когда ее привратник Жан-Кристоф открыл дверь дома. - Вы можете идти. Я надеюсь, что мы с вами еще увидимся. Шаваньян снял шляпу и низко поклонился. - Дай вам бог здоровья, ваша светлость. Не часто встретишь таких людей, как вы. Надеюсь, вы не слишком жалеете о том, что были сегодня в доме моей хозяйки. - Нет, ну что вы, - успокоила его Констанция. - Это было очень даже забавно. Вслед за Констанцией дом госпожи де Сен-Жам покинули Луиза и Ташеретта де Андуйе. Старуха была так озабочена сообщением, полученным от духа кардинала Ришелье, что позабыла едва ли не обо всем на свете. Слугам пришлось по несколько раз возвращаться в дом за оставленными старой графиней вещами. Наконец, карета с представительницами рода Андуйе отбыла. Вслед за ними ушел и господин де Лаваль, который напоследок без всякой тени сомнений прихватил с собой бутылку шампанского и на ходу сунул в рот виноградину. Уже из дверей прямо в плаще он вернулся в салон, аккуратно собрал со стола, на котором шла карточная игра, лежавшие на нем деньги и, весело насвистывая что-то, удалился. - Благодарю вас, госпожа де Сен-Жам. Сегодня у вас в салоне было невероятно приятное общество, - попрощался он с хозяйкой. - Господин Калиостро, если у вас будет нужда переброситься в картишки с приятным собеседником, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне. Я готов пожертвовать любыми делами ради лишней партии в "фараон". Калиостро едва заметно наклонил голову. - Благодарю вас. Думаю, что в этом не будет нужды. - Ну что ж, как знаете. Всего хорошего. Веселого настроения господина Бомарше у госпожи де Сен-Жам после спиритического сеанса не разделял никто, а потому знаменитому писателю не было особого смысла задерживаться на Вандомской площади. На прощание Бомарше отпустил несколько шуток в адрес графа Калиостро, а также поинтересовался его дальнейшими планами. Итальянец неопределенно пожал плечами. - Завтра у меня прием в салоне герцогини Манской, затем у графа Артуа, в ближайшее время, возможно, меня пригласят в Версаль. - О, я чувствую, что вам очень хотелось бы этого, - едко заметил Бомарше. - Но я не уверен в том, что у короля хватит смелости общаться с духами. Нет, разумеется, если ее величество Мария-Антуанетта прикажет, то его величество будет общаться и с духами, и с вами, и даже с самым захудалым австрийским дворянином. Но я не думаю, что это будет для него полезным. В ответ Калиостро предпочел промолчать. - Желаю вам всего наилучшего, - с язвительной улыбкой поклонился Бомарше. - Надеюсь, что запасы философского камня у вас еще не иссякли. Какая жалость, что вам все время приходится менять его на бессмысленные золотые безделушки. Госпожа де Сен-Жам, поначалу присутствовавшая при разговоре, затем неожиданно покраснела и удалилась. Граф и графиня де ла Мотт тем временем стояли в дальнем углу салона, о чем-то споря и жестикулируя. Кардинал де Роан, выражая явное нетерпение, едва-едва дождался, пока граф Калиостро освободится. Подозрительно оглянувшись по сторонам и убедившись в том, что их никто не подслушивает, великий капеллан Франции взял графа Калиостро под локоть и отвел в сторону. - Я хотел бы сказать вам кое-что, граф... - неуверенно начал он. - Но не знаю, стоит ли это делать. Калиостро изобразил на лице живейшую заинтересованность. - Разумеется, стоит. Я прекрасно понимаю, ваше высокопреосвященство, в какой сложной ситуации вы находитесь. Обычно люди вашего сана и положения сами являются духовниками. Но, в конце концов, ведь кто-то должен исповедовать и вас. Почему бы мне не осмелиться и не взять на себя такую роль? Можете не сомневаться, я сохраню все ваши тайны. Правда, на счет отпущения грехов мне будет труднее, но я надеюсь, что вы сможете найти какой-либо выход. Кардинал едва заметно побледнел. - Нет... Да... Э-э... Он замялся и, не зная, что сказать дальше, достал из-за пояса четки. Калиостро терпеливо ждал. Наконец кардинал решился. - Я хотел бы попросить вас, граф, не думать над смыслом того предсказания, которое сделал для меня дух Карла Стюарта. Калиостро наклонил голову. - Вот как? Почему же? Кардинал облизнул сохнущие губы. - Дело в том... Дело в том, что я знаю... Мне известно это имя. Калиостро кивнул. - А я и не сомневаюсь в этом. Я уверен в том, что духи никогда не ошибаются. К сожалению, большинство тех, с кем мне приходится сталкиваться в салонах, подобных салону госпожи де Сен-Жам, увлечены спиритизмом только потому, что таким образом отдают дань моде. Большинство из них не верит тому, что вещают духи. Но я, как человек, знакомый с тайнами мироздания и обличенный возможностью общения с потусторонними силами, совершенно уверен в истинности происходящего. Так, значит, вы сказали, что вам знакомо это имя? - Да. Калиостро вел разговор осторожно, чтобы не спугнуть своего собеседника. - Предположим, что вам известна некая Мария. Кардинал неожиданно поднял голову. - Она известна нам обоим. На лице графа Калиостро появилось выражение глубочайшей заинтересованности. - Вот как? Значит, вы, ваше высокопреосвященство, хотите доверить мне некую тайну. Я вас правильно понял? Кардинал молча кивнул. - И тайна эта связана с некой Марией, - продолжил Калиостро. - Ну что ж, я надеюсь, что смогу хоть чем-то помочь вам. Голос кардинала задрожал. - Да, да. Прошу вас, граф, помогите мне. Я не знаю, что делать. Это так... тяжело. Я готов... Я готов на все. Лишь бы... Лишь бы она обратила на меня внимание. В глазах итальянского графа появились блуждающие огоньки. - Значит, вы знакомы с ней и испытываете к ней... м-м... определенные чувства, но она ничего не знает об этом. Кардинал заискивающе улыбнулся. - По-моему, она догадывается. - Ах, вот как? Похоже, что эта тема столь живо заинтересовала графа Калиостро, что он мгновенно позабыл об усталости, тяжести общения с духами и, руководствуясь одними только благими побуждениями, решил прийти на помощь страдающему кардиналу. - Итак, ее зовут Мария, - задумчиво произнес итальянец. - Как давно вы знакомы? - Семнадцать лет, - без раздумий ответил кардинал. - И где же вы познакомились? На сей раз де Роан замялся. - Э-э, при дворе одной высокотитулованной особы. - Хорошо, мы не будем уточнять, при каком дворе. Меня сейчас больше интересуют ваши и ее чувства. Значит, вы испытываете к ней... страсть? Де Роан испуганно оглянулся. К счастью, граф и графиня де ла Мотт были столь заняты друг другом, что не обращали внимания на тихо разговаривавших Калиостро и де Роана. Госпожа де Сен-Жам по-прежнему отсутствовала в салоне. - Вы хотите, чтобы она узнала о ваших чувствах? Хотите сделать это любой ценой? - спросил Калиостро. Кардинал уверенно кивнул. - Да, меня не остановят никакие преграды. Если бы вы знали, милейший граф, сколько денег уже истратил на то, чтобы организовать тайную встречу с ней, но увы, - де Роан развел руками, - у меня ничего не получилось. Но для начала я хотел бы узнать о ее чувствах по отношению ко мне. Пока вас не было в Париже, граф я думал, что дело мое безнадежно. Калиостро неожиданно поднял руку. - Простите, ваше высокопреосвященство, что перебиваю вас. Она замужем? - Да. - И эта дама высокого положения? Глаза кардинала де Роана затуманились. Очевидно, он представил себе свою возлюбленную и не смог совладать с чувствами. - Да, она замужем, - едва слышно прошептал великий капеллан Франции. Она занимает такое высокое положение, что я даже не смею и мечтать о ней. Калиостро задумался. - Ну что может быть выше, чем... Он осекся. - Нет, нет, этого не может быть. Прошу вас, ваше высокопреосвященство, опровергните мои сомнения. Я только что подумал об одной высокой особе, которая могла бы быть вашей возлюбленной. Но это... Повернувшись спиной к супружеской паре де ла Мотт, кардинал де Роан покопался в складках мантии и достал медальон на длинной цепочке. Это была тончайшая работа итальянских ювелиров, покрытая инкрустацией и вензелем. Кардинал подошел чуть поближе к подсвечнику, прикрепленному к стене, и, раскрыв медальон, продемонстрировал графу Калиостро находившийся внутри портрет. Это была королева Мария-Антуанетта. Калиостро едва удержался от радостного восклицания. О такой удаче он не мог и мечтать. Человек высочайшего положения, великий капеллан Франции, кардинал, обращается к нему с просьбой оказать содействие в амурных делах. А его возлюбленной оказывается ни кто иная, как королева Франции. Да, это была неслыханная удача. Нельзя упустить такой шанс. Только бы не спугнуть эту важную птицу, только бы не спугнуть... - Ваше высокопреосвященство, я глубоко преклоняюсь перед вашим чувством. Калиостро церемонно поклонился. - Сила вашей страсти и сила вашего терпения поистине достойны восхищения. К сожалению, в моей жизни не было ничего подобного. Я был так занят науками что больше ничто в этой жизни не занимало меня. Кое о чем мне приходится сейчас сожалеть. Но, поверьте, ваше чувство достойно восхищения. Как и чем я могу вам помочь? Говорите, в моем лице вы нашли друга, который постарается помочь вам всем, на что только способен. Начиналась тонкая игра. И в ней, в этой игре, Калиостро чувствовал себя как рыба в воде. Во-первых не спугнуть, во-вторых - привлечь на свою сторону союзников, в-третьих сделать крупную ставку, и, в-четвертых - выиграть. - Простите меня, ваше высокопреосвященство, прежде чем мы продолжим наш разговор, я хотел бы узнать только об одном - известно ли кому-либо еще о тех чувствах, которые вы испытываете к м-м... определенной даме? Кардинал долго колебался, прежде чем ответить, но, наконец, он медленно повернулся и сделал едва заметное движение глазами в сторону супругов де ла Мотт. Калиостро понимающе кивнул. - Ах, граф? Кардинал молча покачал головой. - Что, графиня? - недоверчиво спросил Калиостро. Утвердительный кивок заставил его удивленно поднять брови. - Графиня де ла Мотт ваша приятельница? Ах, да, Да, понимаю. Значит, граф ничего не знает? Ну что ж, это уже кое-что. Итак, простите, ваше высокопреосвященство, за то, что я отвлекся. Давайте продолжим наш разговор. Вы делали какие-либо попытки связаться с вашей дамой, кроме организации встреч - ну, я имею в виду какие-либо послания, записки? - Я отсылал ей несколько посланий, - ответил кардинал де Роан, - но не получил ответа. - А вы уверены в том, что они доходили до вашей дамы? Кардинал задумался. - Пожалуй, нет. - И никаких посланий от нее вы также не получали? Кардинал уверенно ответил: - Не получал. Я знаю ее почерк и мне было бы просто разобраться во всем. - А какую помощь вы ожидаете получить от меня, ваше высокопреосвященство? Ведь вам известно, что я всего лишь скромный служитель потусторонних сил? Кардинал замялся. - Ну... Я надеюсь, что с помощью потусторонних сил вы сможете связаться с душой моей возлюбленной, а может быть, даже как-то повлияете на нее. Я был бы бесконечно благодарен вам за это. Вы знаете, что я богат и могу щедро оплатить все услуги. Калиостро вскинул руки. - Нет, что вы, что вы. Если я возьмусь за это, то буду помогать вам только из чувства искреннего расположения к вам, ваше высокопреосвященство. Вы - человек, которого я искренне уважаю и люблю. Я непременно помогу вам, но боюсь, что в этом деле без помощи друзей мне не обойтись. Как вы считаете, я могу посвятить кого-либо в нашу тайну? На лице кардинала появился испуг. - Ну, разве что графиню де ла Мотт. Но она и так знает об этом. - А если ее муж узнает? Кардинал поморщился, как от зубной боли. - Мне бы этого не хотелось. Между нами говоря, граф де ла Мотт не слишком порядочный человек, и я не уверен в том, что он сможет сохранить мою тайну в секрете. На челе графа Калиостро появилась печать озабоченности. - Ваше высокопреосвященство, я хотел бы попросить у вас немного времени для того, чтобы все как следует обдумать и составить план действий. К сожалению поставленные вами условия заставляют меня взяться за задачу в одиночку. Возможно, я смогу рассчитывать на помощь графини де ла Мотт. Однако хорошо уже я то что она является одной из фрейлин ее величества королевы Марии-Антуанетты. Думаю, что с ее помощью мы сможем добиться желаемого результата. Со своей стороны, ваше высокопреосвященство, у меня будет к вам еще одна просьба. К концу вечера кардинал начал нервничать еще сильнее. - Какая? - беспокойно спросил он. Калиостро поспешил его успокоить: - Я прошу вас больше никому не доверять свою тайну. Вполне достаточно того, что о ней знают уже как минимум двое. Если вы хотите, чтобы все сохранилось в секрете, нужно предпринять максимальные меры предосторожности. Мое могущество над силами сущего не безгранично. Разумеется, я приложу все силы и старания для того, чтобы избежать ненужной огласки. Но и вы с этого момента должны доверять только мне. На лице кардинала отразились глубокие сомнения. Некоторое время он раздумывал, а затем медленно произнес: - Ну что ж, граф Калиостро, можете считать себя моим полноправным представителем. Но только в том, что касается нашего дела. Хочу еще раз повторить - вы получите щедрое вознаграждение уже в том случае, если... интересующая меня дама ответит на мои послания. Если же вам удастся нечто большее, то вы будете очень обеспеченным человеком. Калиостро едва заметно усмехнулся. - Я и так отнюдь не беден, - заметен он. - Но, как верно заметил кто-то из предыдущих французских королей, денег не бывает слишком много. Кстати, в последнее время у меня возникли некоторые проблемы с папским двором. Не могли бы вы оказать мне содействие в разрешении некоторых щекотливых ситуаций? На сей раз кардинал без колебаний согласился. - Вы можете смело рассчитывать на мою помощь. Нашими отношениями с папским двором ведает мой секретарь. В случае каких-либо осложнений обращайтесь непосредственно к нему. Я подпишу любой документ, составленный в вашу пользу. Беседа закончилась в тот момент, когда граф и графиня де ла Мотт подошли к графу Калиостро и его высокопреосвященству кардиналу де Роану с тем, чтобы попрощаться. - К сожалению, наша милейшая госпожа де Сен-Жам куда-то запропастилась, - озабоченно произнес граф де ла Мотт. - А нам не хотелось бы покидать ее гостеприимный салон, не поблагодарив хозяйку. Тем не менее, поздний час заставляет нас сделать это. Калиостро задумчиво теребил подбородок. - Боюсь, что госпожа де Сен-Жам сейчас пытается выяснить значение предсказания, сделанного во время сегодняшнего сеанса. Но вряд ли это удастся сделать кому-либо, кроме меня. Ее слуги вряд ли помогут ей в этом деле. Тем не менее, я был очень рад видеть вас на моем сеансе. Графиня де ла Мотт, вы просто очаровательны. Граф, вам непременно следует беречь жену, и следите за тем, чтобы рядом с ней было поменьше мужчин. Ее красота способна толкнуть многих на безумство. Граф де ла Мотт ошеломленно хлопал глазами, переводя взгляд с графа Калиостро на собственную жену. - Я благодарю вас за комплимент, - он развел руками, - но, право, не знаю, что ответить. Моя супруга - женщина с положением. Она служит ее величеству королеве, а это накладывает на нее определенные обязательства. Ну, не могу же я, в конце концов, запереть ее дома и закрыть все ставни. Графиня де ла Мотт, особа куда более проницательная, чем ее муж, совсем по-иному поняла намек графа Калиостро. - Я постараюсь быть поближе к королеве, милейший граф, - обратилась она к итальянцу. - Думаю, что это убережет меня от многих ненужных осложнений. - Близость к королеве в наше время отнюдь не избавляет от хлопот, философски заметил Калиостро, - однако наверняка делает их более приятными. Я надеюсь, в окружении ее величества нет мужчин? Графиня де ла Мотт рассмеялась. - Ну, от чего же? У ее несколько парикмахеров, камергеров, лакеев, кучеров. - Этих можно не считать мужчинами, - обрадованно подхватил супруг графини. - А вот что касается лиц более высокого звания, то от них следует держаться подальше. - Я надеюсь, вы не имеете в виду духовника королевы? - заметила графиня де ла Мотт. - Он - лицо, обличенное самым высоким положением при ее величестве. Граф де ла Мотт, совершенно позабыв о присутствии рядом великого капеллана Франции, человека, занимавшего в духовной иерархии одно из самых высоких мест, засмеялся: - Духовник столь же безобиден, сколь и дворцовый истопник. Ему просто запрещено богом обращать внимание на женщин. Он служит только нашему создателю. Церковь должна быть его единственной любовью. Граф Калиостро, который с интересом следил за стоявшим напротив кардиналом де Ровном, заметил, как его тускнеющие к старости глаза блеснули яростным огнем. Да, кардинал де Роан отнюдь не был тем религиозным пастырем, лишенным всяких человеческих пороков и слабостей, каким должен быть человек его положения. Де Роан ничем не отличался от своих предшественников Ришелье, Мазарини и других. Он был обычным человеком со всем тем, что свойственно любому мирянину. И теперь граф Калиостро знал об этом. - Граф, - обратился Калиостро к де ла Мотту, - все-таки не забывайте о моем совете. Ваша супруга - слишком драгоценный дар небес, чтобы можно было не заботиться о нем. Де ла Мотт, польщенный таким вниманием к жене, Даже не придал значения некоторой назойливости, с которой Калиостро отпускал комплименты в адрес графини. Что же касается ее самой, то она хранила молчание, предпочитая делать собственные выводы. - Кстати, - добавил итальянец, - завтра я приглашен в Версаль. От имени ее величества Марии-Антуанетты в мою честь организуется вечер. Намек был совершенно очевидным. Однако только граф де ла Мотт не понял, что имелось в виду. - Вы хотите сказать, что получили приглашение к ее величеству на сегодняшний вечер? - уточнила графиня де ла Мотт. - Ведь уже два часа ночи. Калиостро улыбнулся. - Да, разумеется, вы правы. Но думаю, что вечер у ее величества затянется до утра следующего дня. Так что в формальном смысле правы мы оба. - Насколько мне известно, днем у королевы назначены еще несколько встреч. В том числе и с нашей новой знакомой графиней де Бодуэн. Между прочим, герцогиня д'Айен-Ноайль, первая фрейлина ее величества, хотя и послала графине де Бодуэн официальное уведомление об аудиенции, возражает против того, чтобы эта дама была допущена слишком близко к королеве. Она располагает некоторой информацией о том, каким было положение графини де Бодуэн при дворе короля Пьемонтского. Кстати, граф, вы, действительно, давно не были на родине?
|
|||
|