Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Imperfectum глагола εἰμί



 

В качестве контрольной:

Образовать от глаголов ὀνομάζω (называть), φεύγω (бежать)

Indicativus Praesentis activi et medio-passivi

Imperativus Praesentis activi et medio-passivi

Infinitivus Praesentis activi et medio-passivi

Imperfectum activi et medio-passivi

Новый материал:

1. Imperfectum глагола εἰμί

      Sing.                          Plur.

1 ἦν     я был         ἦμεν

2 ἦσθα                    ἦτε

3 ἦν                         ἦσαν

 

2. Склонение прилагательных μέγας, μεγάλη, μέγα (большой, великий) и πολύς, πολλή, πολύ (многочисленный).

Эти прилагательные являются гетероклитиками, то есть, образуют падежные формы по нескольким склонениям. Nom. и Acc. Sing. форм мужского и среднего рода они образуют по 3му склонению, а все остальные формы – как обычные прилагательные 1 – 2 склонения.

            Sing.                                                              Plur.

         m       f             n                m              f          n   

Nom. μέγας     μεγάλη μέγα            μεγάλοι μεγάλαι μεγάλα

Gen. μεγάλου μεγάλης μεγάλου                         μεγάλων   

Dat.   μεγάλῳ μεγάλῃ μεγάλῳ        μεγάλοις μεγάλαις μεγάλοις

Acc. μέγαν     μεγάλην μέγα             μεγάλους μεγάλας μεγάλα

Voc.               = Nom.                                           = Nom.

Ἀλέξανδρος ὁ Μέγας         

 

Sing.                                                              Plur.

         m       f       n                  m          f      n   

Nom. πολύς πολλή πολύ             πολλοί πολλαί πολλά

Gen. πολλοῦ πολλῆς πολλοῦ                     πολλῶν  

Dat. πολλῷ πολλῇ πολλῷ        πολλοῖς πολλαῖς πολλοῖς

Acc. πολύν πολλήν πολύ           πολλούς πολλάς πολλά

Voc.            = Nom.                                     = Nom.

        οἱ πολλοί - большинство

3. Pronomina determinativа (определительные местоимения)

αὐτός, αὐτή, αὐτό – сам, сама, само.

Склоняется как прилагательное 1 – 2 склонения, кроме формы среднего рода - αὐτό, которая имеет окончание -ο, а не -ον. В косвенных падежах может использоваться вместо личного местоимения 3го лица:

ὁ φίλος αὐτοῦ - его друг

Если перед αὐτός есть артикль, оно переводится «тот же (самый)»:

ὁ αὐτός φίλος – тот же (самый) друг.

Если артикля нет, оно переводится как «сам»:

αὐτός ὁ φίλος – сам друг.

ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο -другой, другая, другое.

Склоняется по 1 – 2 склонению, кроме формы среднего рода - αὐτό, которая имеет окончание -ο, а не -ον.

При повторении с частицами μέν и δέ имеет значение «один …., другой …»:

ἄλλο μὲν λέγεις, ἄλλο δὲ πράττεις – ты говоришь одно, а делаешь другое.

οἱ ἄλλοι – «остальные».

4. Pronomen reciprocum (взаимное местоимение)

Образуется путем удвоения основы ἀλλ-,не имеет единственного падежа и именительного падежа.

                                          Plur.

             m                       f                        n

Nom.                                отсутствует

Gen.                              ἀλλήλων друг друга

Dat.    ἀλλήλοις       ἀλλήλαις            άλλήλοις друг другу и т.д.

Acc.   ἀλλήλους      ἀλλήλας ā           ἄλληλα ă   

Voc.                            Отсутствует

5. Pronomina demonstrativа (указательные местоимения)

ὅδε, ἥδε, τόδε – этот, эта, это

οὗτος, αὕτη, τοῦτο– этот, эта, это

ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο– тот, та, то

ὅδε, ἥδε, τόδεобразуется из артикля и энклитической частицы δέ и склоняется как артикль. Так как δέ – энклитика, формы артикля, не имеющие ударения, получают острое ударение, а формы с долгим слогом не заменяют острое ударение на облеченное.

             Sing.                                                 Plur.                                

      m  f     n                                   m         f         n                      

Nom. ὅδε ἥδε τόδε                              οἵ      αἵδε  τάδε

Gen. τοῦδε τῆσδε τοῦδε                                          τῶνδε

Dat. τῷδε τῇσδε τῷδε                             τοῖσδε  ταῖσδε   τοῖσδε

Acc. τόνδε τήνδε τόδε                             τούσδε   τάσδε  τάδε

 

ὅδε, ἥδε, τόδε означает нечто последующее:

ἔλεγε τάδε – он говорил следующее …

 

 οὗτος, αὕτη, τοῦτοимеет густое придыхание в формах мужского и женского рода в Nom. Sing. и Plur., остальные формы начинаются с τ. Склоняется как артикль. Мнемоническое правило: если в конечном слоге имеется что-то, относящееся к звуку «о» – - ο, ου, οι, ῳ, то во 2ом слоге от конца будет ου, во всех остальных случаях во 2ом слоге от конца будет αυ.        

 Sing.                                                            Plur.                                    

              m      f      n                m               f              n                      

Nom.   οὗτος αὕτη τοῦτο            οὗτοι    αὗται      ταῦτα ă

Gen. τούτου ταύτης τούτου                          τούτων

Dat. τούτῳ     ταύτῃ τούτῳ           τούτοις ταύταις    τούτοις

Acc. τοῦτον  ταύτην τοῦτο            τούτους   ταύτας ā  ταῦτα ă

 

οὗτος, αὕτη, τοῦτο означает нечто предшествующее:

ταῦτα ἔλεγε – вот такие вещи он говорил

 

ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνοсклоняется как αὐτός, αὐτή, αὐτό. То есть, склоняется как прилагательные 1–2 склонения, кроме формы среднего рода ἐκεῖνο, которая имеет окончание -ο, а не -ον.

6. Pronomen retelativum (относительное местоимение).

ὅς, ἥ, τό – который, которая, которое.

Склоняется по 1–2 склонению как артикль, но все формы имеют ударение, и вместо начального τ – густое ударение.

             Sing.                                   Plur.                                    

         m   f  n                m        f           n                      

Nom. ὅς  ἥ ὅ                 οἵ    αἵ      ἅ

Gen. οὗ  ἧς οὗ                            ὧν

Dat. ᾧ   ᾗ ᾧ                 οἷς  αἷς    οἷς

Acc. ὅν ἥν ὅ                 οὕς ἅς      ἅ

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.