Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Слово о Бунине



 

22 октября 2020 году исполняется 150 лет со дня рождения знаменитого русского писателя, поэта и переводчика Ивана Алексеевича Бунина. Творчество И. А. Бунина занимает значительное место не только в отечественной, но и во всемирной литературе. Его прозу приравнивают к произведениям Толстого и Достоевского, называют «последним классиком русской литературы», говоря при этом, что он обновил русское искусство и по форме, и по содержанию.

Яркий талант Ивана Бунина высоко ценили современники – как читатели, так и коллеги по цеху. «Из него большой писатель выйдет» – предсказывал Чехов. «Первейший мастер в современной литературе русской» – говорил Максим Горький. На международной конференции по насущным проблемам литературы в Сорбонне (1928 г.) профессор Н. Кульман отметил: «После смерти Льва Николаевича Толстого Бунин постоянно превосходил всех русских писателей по художественному мастерству и таланту, ясности и элегантности стиля, по силе изображения и разнообразию сюжетов».

Бунину выпало при жизни познать настоящую литературную славу. Дважды ему присуждалась Пушкинская премия: в 1903 году за перевод «Песни о Гайавате» Лонгфелло, в 1909 – за собственные стихи и переводы стихотворений Байрона. Он имел звание почетного академика Императорской Санкт-Петербургской академии наук по разряду изящной словесности. В 1933 году Иван Бунин, первым из русских писателей, был удостоен Нобелевской премии в области литературы «за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русский характер».

Иван Алексеевич Бунин пережил две революции и две мировые войны. До 1917 года литератор не участвовал в политической жизни российского государства, однако после октябрьских событий стал негативно относиться к новой власти и вскоре был вынужден покинуть страну. Поселился во Франции.

Но в годы Второй мировой войны не поддался соблазну приветствовать нацистов как «единственную политическую силу, способную принести России свободу», следил за борьбой русского народа с фашизмом, желал своей родине победы. Сами Бунины в период оккупации Франции гитлеровцами спасли не одну человеческую жизнь: в их доме нашли укрытие преследуемые евреи – пианист Александр Либерман с супругой и литератор Александр Бахрах. Последний вспоминал, как Бунин говорил ему в декабре 1941 года: «В своём дому можно поссориться, даже подраться. Но, когда на нас бандиты прут, тут уж, батенька, все склоки надо в сторону отложить, да всем миром по чужакам ахнуть, чтоб от них пух да перья, полетели». Переживал Иван Бунин и за судьбу русской миссии, когда Сталин летал в Тегеран, о чём свидетельствуют его дневниковые заметки 1943 года: «До чего все дошло. Сталин летит в Тегеран на конференцию, а я волнуюсь, как бы с ним чего по дороге не случилось». После взятия советскими войсками Берлина писатель отправил своему другу в Париж письмо: «Поздравляю с Берлином! "Mein Kampf"…повоевал так его так! Ах, если бы поймали да провезли по всей Европе в железной клетке!».

В эмиграции писатель мучительно тосковал от разрыва с родиной. Всё его дальнейшее творчество было связано с размышлениями об ушедшей России. Ставя вечные вопросы о смысле жизни, о любви, о будущем мира, Бунин обращался исключительно к прошлому и строил свои произведения почти всегда на русском материале: вспоминал русские усадьбы, русские деревни, русских крестьян и дворян, русскую природу.

Золотым фондом художественной литературы стали рассказы классика «Антоновские яблоки», «Господин из Сан-Франциско», «Солнечный удар», «Митина любовь», цикл новелл «Тёмные аллеи», роман «Жизнь Арсеньева». Многие произведения переведены на европейские языки, неоднократно экранизированы.

В эмиграции Иван Бунин прожил 33 года. Умер в Париже (1953г.), похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев де Буа.

Слово о Бунине



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.