|
|||
Эллен Шрайбер 5 страница— Я тут увидела, или мне показалось... — Увидела что? — Не «что», а кого. Джаггера. — Здесь, в клубе? — уточнил Александр после недолгой паузы. Я кивнула. — В мой прошлый визит сюда, несколько месяцев назад, я как раз здесь с ним и познакомилась. Ромео отвел меня к нему на балкон. Тогда я думала, что иду к тебе. Так вот, сейчас он тоже там. — Наверху? Что он там делает? — спросил Александр. — Я боялась, что если ты узнаешь, что Джаггер был здесь, в клубе, то больше не вернешься в Занудвилль. Но если он увидит, как ты здесь танцуешь, то я уж и не знаю, чего ждать. Ведь старший брат Валентина считал, что ты уехал из города. Александр завел меня обратно под балкон и прислонился к колонне. — Хорошо, — сказал он, убирая волосы с моего лица. — Я вернусь в Занудвилль независимо от того, здесь Джаггер или в Румынии. — Правда? — Я же сказал. Я притянула его к себе, крепко поцеловала и заглянула в темные глаза. Кажется, пришло время сообщить Александру про настоящий «Гроб-клуб». — Мне нужно тебе кое-что рассказать. — Мне тоже. Лучше, чтобы Джаггер не знал, что я здесь. — Но после всего того, что ты сделал для его семьи, ему следовало бы как минимум купить тебе выпивку. Мне, правда, нужно... — Не стоит испытывать судьбу. Пусть лучше он думает, что я в Занудвилле. — Хорошо. — Так что ты собиралась мне сказать? — Что нам снова пора пойти потанцевать.
Александр поцеловал меня на прощание у дверей тетиной квартиры и сказал, что не сможет встретиться со мной следующим вечером, потому что у него и Джеймсона намечены кое-какие дела. Меня это, конечно, огорчило, но ведь я нагрянула в Хипарьвилль, нe предупредив возлюбленного, поэтому мне приходилось мириться с тем, что он окажется занят. В конце концов, раз свидание не состоится, буду крепить родственные связи. Нам с тетей не помешает провести вечерок вместе. На следующий день я, как обычно, встала поздно. К счастью для меня, тетя Либби тоже не была ранней пташкой. Я потянулась, выбралась из объятий уютного одеяла и увидела, что она в домашнем кимоно по колено пьет травяной чай и слушает радио. — Уже больше двух, — тонко подметила я, указывая на ее каминные часы и удивляясь тому, сколько продрыхла. Впрочем, еще больше меня удивило то, что и тетя еще не одета. — Вчера был нелегкий день, и я решила, что имею право как следует отдохнуть. — Тетушка Либби налила мне чашку кофе и указала на вегетарианский сэндвич. — У меня на примете есть интересное местечко, куда мы могли бы сходить вместе, — заявила она, поставив передо мной тарелку. — Неужели у тебя не намечено пылкое свидание с Девоном? — пошутила я. — Нет, свидание только завтра вечером. Кстати, я сообщила ему, что возьму с собой тебя. — Ни за что на свете! — Прости, но вопрос решен. Он уже сказал, что мы все вместе идем на фестиваль искусств. — Ладно, у тебя есть еще сутки, чтобы убедить меня в том, что это хорошая идея. А что ты там говорила насчет куда-то сходить? — Слушай, в городе есть клуб, где с девяти до одиннадцати вечера устраивают вечера для тинейджеров. Я закатила глаза, представив себе эту муть в стиле диско. — Он называется «Гроб-клуб», — продолжила тетя. — Прошу прощения? — По-моему, тебе там самое место. Не в гробу, конечно, а в таком вот готском клубе. Мне кажется, тебе стоило бы туда сходить. — Грандиозно! — Сама-то я, наверное, старовата для таких тусовок, но, с другой стороны, почему бы и нет! В этом была вся тетя Либби. Плевать она хотела на то, кто что подумает. Насколько я помнила, она всегда маршировала только под свой собственный барабан, а уж африканский он или нет — дело десятое. — Стало быть, у нас есть несколько часов на то, чтобы раздобыть для меня наряд, подходящий для такого заведения. А то ведь в моем гардеробе вряд ли найдется что-нибудь темное. Тетушка Либби то до одурения стучала в тамтам, набивая мозоли, то срывала на сцене голос, но она всегда и во всем выкладывалась на сто десять процентов. Подход к посещению ночного клуба в компании шестнадцатилетней племянницы у нее был точно такой же. — Так куда мы двинем? — спросила я. — В готский бутик? Тетушка рассмеялась. — Нет, я собираюсь найти кое-что особенное. Идет? Через несколько минут мы уже припарковались на площадке, усыпанной гравием, и поднялись по лестнице в здание бывшей начальной школы, в котором теперь обосновалась местная труппа. Тетя таскала с собой ключи от машины, подъезда, почтового ящика, квартиры, а еще и от театра. Ей потребовалось время, чтобы найти в увесистой связке тот из них, который открывал бывшую школьную дверь, но поиски увенчались успехом. Мы двинулись по главному коридору, увешанному афишами, прошли мимо кабинета директора, кафетерия, питьевого фонтанчика с деревянной подножкой, рассчитанной на малышей, и приблизились к двери с номером «три». Когда-то здесь была классная комната для десятилетних учеников, теперь на двери красовалась табличка с надписью «Костюмерная». Классная доска и картотечные шкафчики оставались на своих местах, а вот учительский стол и парты были убраны. Их то ли продали с торгов, то ли передали новой начальной школе. Все помещение было загромождено штабелями коробок с наклейками «Шляпы», «Шарфы» и так далее, а на целых рядах вешалок пылились сценические костюмы. Их запах смешивался с еще не выветрившимся запахом учебников. Мы с Либби переступали через коробки и копались в ворохах одежды с единственной целью — чтобы в моей тетушке мог проявиться внутренний гот. — Это так здорово, просто слов нет, — тараторила я, перебирая шмотки. — Не могу себе представить, чтобы кто-то еще пошел на такое ради меня. — Шутишь? Мне это нравится. Тетя и вправду перебирала платья на вешалках, лучась от восторга. — Должна признаться, это одна из причин, почему меня так привлекает сцена. Она дает возможность преображаться, менять стиль, не выглядеть всю дорогу одинаково. А то ведь и обалдеть можно, долго не меняя образа. — А я не могу представить тебя другой. Ведь о человеке судят по его манере одеваться. Речь, конечно, идет не о бисере или там браслетах. Просто ты в любом случае умеешь оставаться самой собой и ни под кого не подстраиваешься. — Я уже давным-давно бросила этим заниматься, — рассмеялась тетя. — А вот мама никак не может понять, что для меня значат моя помада и темная одежда. Я ведь ношу татуировки не ради того, чтобы позлить ее, а для себя, потому что это мое. — Моя мама тоже не понимала моих пристрастий и увлечений, — сказала тетушка Либби, чуть помолчав. — Дело ведь не в том или ином стиле, не в дизайнерах и ярлыках, а в самовыражении, в собственной позиции. Я улыбнулась. Эти слова нашли отклик в моей душе. По манере одеваться мы с тетей Либби различались как день и ночь, зато сходились на том, что каждый имеет право на самовыражение. — На то, чтобы понять, кто я, у меня ушли годы, — промолвила тетя. — Хотя на самом-то деле я знала это всегда, во всяком случае с твоего возраста. Просто очень многие люди, окружавшие меня, имели свое представление насчет того, какой мне следует быть, и покоя мне не давали, если я этому представлению не соответствовала. Твой отец с годами вполне вписался в истеблишмент, а вот я сохранила свои хипповые фенечки, альбомы «Пинк Флойд», левоцентристские идеалы и в конце концов нашла людей, которых устраиваю такой, какая есть. — Для меня очень важно то, что ты поменяешь свой образ ради одного вечера, который мы проведем вместе. — Выходит, теперь мы с тобой стали еще ближе, — улыбнулась тетушка Либби. — Вот черное платье с корсетом. И я вытащила его из кучи костюмов. — Я его надевала, когда играла Елену, — припомнила тетушка. — Мы тогда ставили Шекспиpa, «Сон в летнюю ночь». Потом я неделю вздохнуть не могла. А как насчет этого? — спросила тетушка, нахлобучив шляпу ведьмы, не иначе как из невостребованного реквизита к «Волшебнику страны Оз». — Боюсь, малость перебор, — ответила я. Потом она отыскала глухое черное платье пуританского покроя. — Вот это неплохое. Если его укоротить на несколько дюймов, то, пожалуй, будет просто замечательно. — Думаю, полный отпад, — сделала я ей комплимент. Вдоль стены под окнами тянулись картонные коробки с надписями «Мужск.», «Женск.», «Детск.». Я взяла верхнюю коробку с женской обувью и принялась в ней рыться. Чего там только не было! От ковбойских сапог до шлепанцев, от галош до туфель на шпильках. — Ага, вот подходящие туфельки! В них с черными колготками и в этом платье «Тигель» ты будешь смотреться как... — Как повзрослевшая Венсди Адамс[2], — закончила за меня тетя. — То, что надо! — с энтузиазмом воскликнула я. Потом мы вернулись домой к тетушке, и пришло время сотворить макияж мечты Рэйвен Мэдисон. До сих пор моими наивысшими достижениями в этой области были советы, которые я давала Беки перед свиданиями с Мэттом. Теперь, устраивая собственное шоу визажиста, я сочла необходимым избавиться от всех элементов загородного стиля с присущими им пастельными, цветочными и хрустальными оттенками и заменить их кроваво-красными, кислотными и могильно-черными. Работенка меня ожидала еще та, это не Беки консультировать. Мне предстояло превратить тетушку, хипповатое «дитя цветов» во всем, от золотисто-каштановой макушки до пальцев ног, покрытых зеленым лаком, в настоящую царицу ночи. Пока одна ее рука отмокала в лавандовой воде, я покрывала черным лаком ногти на другой. — Так, раз время есть, расскажи мне о своем кавалере. Я обхаживала ее, как профессиональный мастер из салона красоты. Рассказывая о своем обеде с Девоном, тетушка Либби хихикала, словно мы были лучшими подружками. — Он не похож ни на одного мужчину из тех, с которыми я когда-либо встречалась. Терпеливый, внимательный. Всегда выслушивает до конца. — А у тебя есть его фото? — Да у нас было всего одно свидание. Кроме того, он не любит фотографироваться. «Любопытно», — подумала я. Пока тетины ногти подсыхали, я припорошила ее лицо, тронутое солнцем, легчайшей белой пудрой, придающей бледность, подвела глаза, заострив их уголки, на веки наложила могильно-черные тени, не поскупилась на тушь для ресниц и в качестве завершающего штриха накрасила губы вампирской помадой кровавого оттенка. Далее последовали кружевная тесьма на шею, серьги в виде роз и массивные черные браслеты, после чего я застегнула молнию на ее только что подшитом платье. По завершении операции я быстренько достала свои клубные одежки и уединилась в тетушкиной спальне. На наведение красоты у меня ушло гораздо больше времени, чем на автобусную поездку до Хипарьвилля. — Эй, боюсь, я тут расплавлюсь, — крикнула Либби, постучавшись ко мне. — Давай побыстрее. А то мне тоже хочется посмотреть, как я выгляжу. Я опрыснула волосы лаком и открыла дверь. — Bay! Вот это да! — воскликнула она. Я повертелась перед ней, как настоящая модель, демонстрируя черное мини-платье с темно-фиолетовым корсажем и зазубренным подолом. В нем и в демонически-черных кожаных сапогах с пряжками в склепе я запросто сошла бы за вампиршу, а в «Гроб-клубе» — за вполне взрослую девушку, при этом оставаясь самой собой. У меня появилась возможность появиться там именно в этом качестве, пусть даже и с тетушкой Либби. Правда, оказалось, что она думала иначе. — Рядом с тобой я выгляжу так, будто ты моя внучка! — Брось! Мы выглядим как сестры. — Ради таких комплиментов я готова пойти, куда тебе захочется. С чего начнем? Может, с кладбища? — Нет. Ты готова себя увидеть? — Да уж с час как! — Играем тут! — возгласила я и повернула тетю к большому зеркалу. Она увидела отражение, не узнала себя и ахнула, словно смотрела на привидение. — Ты не находишь, что выглядишь великолепно? — просияв, спросила я. — Хм... это не совсем то, к чему я привыкла. — Я сделала тебя такой, как я! — в восхищении вырвалось у меня. Последовало гробовое молчание, потом тетя осторожно, словно опасаясь задеть мои чувства, промолвила: — Никто на свете не может быть такой, как ты, Рэйвен. Ты неповторима и прекрасна. — Я могу все это приглушить. — И думать не смей! Тетушка схватила зеркальце с ручкой и взбила свои волосы. — Этот цвет очень стройнит. — Она скривила красные вампирские губы, словно ужасная Мэрилин Монро. — Черный цвет — лучший друг девушек.
— Ты только посмотри на эту очередь! — воскликнула тетя Либби, как только мы добрались до «Гроб-клуба». — Как в Нью-Йорке на спортивных состязаниях. Нет уж, мы время терять не будем. За мной! Она решительно направилась в голову очереди, прямо к охраннику внушительного вида. — Прошу прощения, меня зовут Либби Мэдисон. Я из городской любительской труппы... — Либби? — переспросил громила. Тетушка присмотрелась к нему внимательнее. — Джейк! — воскликнула она. — Ты-то здесь какими судьбами? На работу устроился? — На время каникул, — пояснил он, принимая у девчонки из очереди пять долларов за подростковый билет. — А вас я еле узнал. — Так ведь я сегодня в клуб собралась. Подходяще выгляжу? Джейк улыбнулся и пометил штампом ладошку четырнадцатилетней барышни, у которой пирсингов было больше, чем у меня. Ее ручонка оказалась такой узенькой, что штамп еле поместился на ней. — Рэйвен, это Джейк, — представила тетушка. — Джейк, познакомься с моей племянницей Рэйвен. Знаешь, милая, этот человек играл в нашей постановке «О мышах и людях» по Стейнбеку[3]. — Рад вас видеть, — ответил он и поставил нам на руки штампы. — А браслеты разве не нужны? — спросила я. — Сегодня нет. До одиннадцати в баре сухой закон. — Откуда ты знаешь про браслеты? — шепотом спросила тетя. — Э... видела такие в кино. Джейк вскочил с табурета и, словно швейцар в пятизвездочном отеле, распахнул двери в виде гроба. Мы с тетушкой проследовали внутрь так гордо, как члены королевской фамилии. — Тетя Либби, мне очень хочется стать такой, как ты, когда подрасту. Тетушка задержалась, оценивая интерьер при входе. — Мне здесь нравится! — сказала она. Однако мне показалось, что дух клуба претерпел изменения, увы, не в лучшую сторону. Сегодня все смахивало на вечеринку в честь сладкого шестнадцатилетия, только в замогильном стиле. Обилие белой пудры и могильно-серая помада не могли скрыть прыщей, зубных скреп и пузырей жвачки, выдувавшихся подростками, оккупировавшими клуб. Конечно, некоторые из них всерьез торчали от замогильной музыки и экспериментировали с мрачной палитрой в одежде, но в большинстве своем, как мне казалось, ребятишки просто радовались возможности оттянуться без папочки с мамочкой. Готский прикид был у них чем-то вроде маскарадных костюмов. Тетушка, впрочем, этого не замечала. Она наслаждалась новизной впечатлений, как балдеет под солнцем любитель загара. — Забавный клуб, — заметила она. — Я и не подозревала, что таких людей, как ты, так много. — Я тоже. — Кто это поет? — осведомилась тетя, покачав рукой в такт музыке. — «Скелетонз». — Надо будет раздобыть их альбом. Может, скачать из Интернета? Мы прошли дальше, и я заметила группу готов постарше. Они танцевали, болтали друг с другом, а на младших посматривали свысока, совсем как я. Может быть, мне не помешало бы избавиться от собственных предубеждений? — Мне нужно залить жажду, — сказала тетушка, увидев бар с затянутыми паутиной бутылками. — Конечно. Я угощаю. — Ни в коем случае. Обслуживала нас та же официантка, что и в прошлый раз. — Привет! Я тебя раньше не видела? — спросила она. — Э... нет. — Готова поклясться, что ты была здесь вчера. — Ничего подобного. — Как же! Разве это не ты была со своим парнем? Высокий такой, классный. — Это были не мы. — Как ни печально, она была дома, — заявила тетя. — На ночь я посадила ее на цепь. — Значит, вы с той девушкой просто похожи. Одно лицо! — С моей племянницей? Мне всегда казалось, что уж ее-то ни с кем не спутаешь. Тетя прочла названия напитков, вытравленные на могильной плите рядом с кассой. — Ага, два «Бедлама». Безалкогольных. — Других мы сегодня и не подаем. Когда посетители в основном тинейджеры, в баре выручки не много. — Напомни мне об этом, когда мы будем оставлять чаевые, — усмехнулась тетя. — Мне ли этого не знать! Ведь я проработала официанткой уйму времени. Тетя Либби имела обыкновение со всеми говорить как с друзьями. Тут я краешком глаза углядела Ромео. Он подошел, чтобы взять вишен из пластикового контейнера, стоявшего как раз напротив меня. Я пригнулась и принялась бесцельно рыться в сумочке, чтобы спрятать лицо. — Значит, высокий и классный! — заявила тетушка, подтрунивая надо мной. — Тетя Либби! — вознегодовала я. — Стыдиться тут нечего. Я вообще-то вот к чему тебе это говорю. Завелся у тебя парень — и прекрасно! Скажи, пожалуйста, когда я смогу познакомиться с этим Александром Стерлингом? — Тсс! — Не поняла. Что не так? Ромео остановился прямо перед нами и выставил палец в мою сторону, явно пытаясь вспомнить имя. — Я тебя раньше не... — Вы ее с кем-то перепутали, — отрезала тетушка. — Рэйвен, пойдем потанцуем. Мы допили наши напитки и устремились на танцпол. По правде сказать, меня удивило, как здорово танцевала тетя Либби. Но она ведь была актрисой, большую часть жизни проводила на сцене и уж наверняка часто там танцевала. В этом смысле площадка «Гроб-клуба» оказалась для нее лишь своего рода подмостками, и отплясывала она так, словно показывала свое искусство тысячам зрителей. Зато и устала тетя Либби раньше меня. Она спросила, не пора ли прерваться. Мы передохнули несколько минут на кушетках в форме гробов и отправились на блошиный мини-рынок. Там у тетушки просто глаза разбежались. Она не знала, с какого лотка или киоска начать, потом указала на россыпь колец, подвесок и браслетов из металла, хрусталя и бисера. — Давай купим тебе какое-нибудь украшение. — Ты не должна мне ничего покупать. — А я хочу. В конце концов, я твоя тетя. Здесь все уникальное, ручной работы. Выбери себе что-нибудь. На глаза мне попался чудесный кожаный браслет, расшитый бисером. К нему прилагался амулет — крохотная бутылочка приворотного зелья. Я надела его на руку рядом с моим замаскированным пластиковым клубным браслетом и крепко обняла тетушку в знак благодарности. Затем в поле ее зрения попало нечто интересное, и она воскликнула: — Карты Таро! Давай узнаем свою судьбу. — Звучит заманчиво. Только ты первая. Тетушка уселась за столик, и я поняла, что это мой шанс снова побывать в подпольном клубе. Мне, конечно, не хотелось обманывать ее, особенно после получения такого подарка, но ведь я собиралась отлучиться всего на несколько минут. Столько же времени требуется, чтобы сходить в дамскую комнату и привести себя в порядок. Ясно же, что это была моя единственная возможность снова увидеть клуб. Потайная дверь находилась совсем рядом, главное — поскорее ее найти, и тогда все будет в порядке. Пока тетя узнает всю правду о своих прошлых воплощениях и будущей жизни, я вполне успею обернуться. — Тетя, я отлучусь в туалет. Не волнуйся, если немножко задержусь. У меня от этих напитков в животе забурчало. Тетушка Либби не возражала. Она увлеченно беседовала с гадалкой, словно та с давних времен была ее психотерапевтом. Я попыталась восстановить в памяти путь к потайному входу. Итак, в прошлый раз я направлялась в комнату упырей, то есть в дамскую, когда меня отвлек туман, исходивший от искусственного льда. Я остановилась у бара, закрыла глаза, повертелась для пущей дезориентации и продолжила путь, а когда врубилась, что двигаюсь в противоположном направлении, поняла, что цель сейчас будет достигнута. Я увидела стену, окутанную тенями, провела вдоль нее рукой, нащупывая потайную дверь помещения, которое со стороны могло показаться обычным хозяйственным чуланчиком, и нашарила-таки ее. Есть! Я повернула ручку небольшой двери, надавила на нее изо всей силы. Она открылась в темный коридор, и мне стало ясно, что путь найден верно. Я торопливо прошла по узкому проходу, сбежала по крутой лестнице и оказалась перед крышкой гроба с надписью «Трупик». Как и следовало ожидать, эта дверь была заперта. Выбора не оставалось. Мне пришлось постучаться. Стучала я долго, но безрезультатно, потом чуток подождала в надежде на то, что кто-нибудь спустится по лестнице и поможет мне проскочить. Так прошло несколько бесконечных минут. Я стала дергаться, воображая, как Оникс и Скарлет зажигают на танцполе, пьют кровавые коктейли и с упоением сплетничают. Тут меня осенило! Как только я раньше не сообразила? Я вытащила из сумочки мобильный телефон, прокрутила список «Подружки» до имени Скарлет, нажала клавишу вызова и стала ждать соединения, но, похоже, сквозь такую толщу бетона и камня сигнал не проникал. Мне пришлось взбежать на один пролет вверх по лестнице и снова нажать клавишу вызова. Прозвучал гудок. Потом они пошли один за другим. «Ну давай, Скарлет! — мысленно просила я. — Ответь!» Уверенности в том, что она услышит звонок, у меня не было. Ведь в клубе оглушительно грохотала музыка. До чего обидно! Всего лишь какая-то крышка гроба отделяла меня от вампирского склепа моей мечты. — Алло? — послышался девичий голос. — Скарлет? — взволнованно спросила я.. — Да. — Это Рэйвен. — Да, Рэйвен. Что случилось? — Я стою у двери склепа. Представляешь, ключ забыла. — Подожди секундочку, я сейчас подойду. Через несколько мгновений дверь со скрежетом отворилась. Оникс и Скарлет стояли позади того же Дракона, выглядевшего выходцем из Средних веков. Девушки взяли меня за руки и провели за занавес. Мы прошли мимо переполненного бара и выбрались на танцпол. Странно, но даже в мрачной потусторонней атмосфере, столь обычной для этого клуба, я сразу ощутила какое-то особое напряжение. Посетители, ранее общавшиеся столь непринужденно, сейчас посматривали друг на друга недоверчиво, многие шушукались, разбившись на кучки. Зато мои новые подружки, похоже, не изменились. Скарлет сунула мне в руку ключ-скелет и сжала вокруг него мои пальцы. — Вот! Теперь для тебя нет никаких замков, — сказала она. — Но... — Никаких «но». Мы-то все время здесь. — А если и не здесь, то все равно вместе, — добавила Оникс. Я убрала ценное приобретение в сумочку, пока они не передумали. — Мы надеялись, что ты придешь, — сказала Оникс и повела меня к бару. — Хочешь освежиться? Сегодня покупаешь один напиток, второй получаешь бесплатно. — Спасибо, не стоит, — сказала я. Все мои фантазии сводились к тому, чтобы быть вампиром, вести соблазнительную ночную жизнь, любить Александра и вечно наслаждаться его любовью. Но вот о том, что при этом придется глушить кровушку стаканами, прямо как шоколадное молоко, я как-то особо не задумывалась. — Сегодня я не смогу задержаться здесь надолго. Забежала только, чтобы с вами повидаться, перекинуться парой словечек. — Мы так рады тебя видеть! — воскликнула Скарлет. — Тут столько всего происходит. Она схватила меня за руку и потащила через катакомбы. Я озиралась по сторонам, пытаясь запомнить дорогу по каким-нибудь вехам, но в памяти отложились только несколько дюжин черепов, вмурованных в стену туннеля, да надгробия и могилы, возле которых во множестве тусовались вампиры. Потом Оникс отвлекла меня вопросом: — Как твое вчерашнее свидание? — Э... классно! Мы прошли мимо загадочной фигуры, таившейся в тени. Разглядеть незнакомца было невозможно, но ароматические свечи, расставленные на полу алькова, отбрасывали пятнышки света на мотоциклетные сапоги. Через несколько шагов я оглянулась и опять ничего толком не увидела. Мы поднырнули под низкую арку, украшенную вывеской «Камера пыток», и оказались в помещении, меблировка которого состояла из электрического стула, дыбы и плахи. Еще там имелось с полдюжины столиков, расставленных на тяжелой деревянной платформе, которая медленно вращалась. Чуть в стороне находился бар, такой большущий, что сгодился бы и для свадебного торжества. Мы устроились за единственным свободным столиком. — Почему ты не приводишь сюда своего друга? — спросила Скарлет. — Я не уверена, что ему понравится в клубе. — Он что, смертный? — удивилась Оникс. Обе девушки с интересом ожидали моего ответа, и я с ним не замешкалась, благо на сей раз не было необходимости что-нибудь выдумывать: — Нет, мой парень не смертный. Он вампир. Это был первый случай, когда я открыто заявила кому-то о том, что встречаюсь с вампиром. Была у меня попытка признаться в этом Беки, но та приняла мои слова за шутку, а вот сейчас я почувствовала огромное облегчение, ну прямо гора с плеч. — Да, мой парень вампир, — с гордостью повторила я. — Тогда тебе нужно привести его сюда, — уверенно заявила Оникс. — Клуб создан специально для своих. — Но это может измениться, — с заговорщическим видом добавила Скарлет. — Почему? — полюбопытствовала я. — Поговаривают, что кое-кто хочет перехватить бразды правления. Кто же именно? Мне тут же пришел на ум Феникс, его тайные встречи и разговоры со своими сторонниками. Он-то как раз способен претендовать на лидерство — магнетически притягательный, загадочный и опасный, умеющий находить сторонников и вести их за собой. — Феникс, — прошептала я. — Что? — спросила Скарлет. — Музыка громкая, ничего не слышно. Тут у меня по коже пробежали мурашки. Я оглянулась и увидела Феникса. Он сидел на электрическом стуле и сверлил меня взглядом. Мое сердце провалилось на дно желудка. Я сидела рядышком с двумя подружками из вампирского племени и при этом смертельно боялась существа, находившегося у меня за спиной. — Да так, ничего, — пролепетала я. Феникс сидел довольно далеко и вроде бы никак не мог меня услышать. Музыка в клубе громыхала громче, чем мое бедное сердечко, но мне казалось, что этот вампир слышит каждое слово. — Этот клуб всегда был самым клевым местом для встреч, — начала Скарлет. — Весь смысл его существования как раз в том, чтобы можно было общаться без опаски, — подхватила Оникс. — Поэтому среди нас много противников нововведений. Клуб раскололся, — заявила Скарлет, покачав головой. Мне хотелось узнать как можно больше, поэтому я подалась к девушкам поближе и прошептала Оникс в самое ухо: — Расскажи про него. — Про кого? Она придвинулась мне навстречу. — Что? — Скарлет отбросила за плечо свои пышные локоны. — Ничего не слышу. — Ее интересует один парень, — пояснила Оникс. — А я думала, у нее есть друг, — фыркнула Скарлет. Оникс легонько толкнула подругу локтем, а потом с любопытством спросила меня: — Так про кого рассказывать-то? Я приложила палец к губам и зашептала: — Он меня не интересует. То есть интересует, но не в том смысле. Ты только сейчас не смотри!.. Он сидит прямо позади меня на электрическом стуле. Оникс изо всех сил старалась незаметно разглядеть помянутого парня, Скарлет уставилась прямо на ограждение. — Ты о ком? О бармене? Я покачала головой. — Нет, не о нем. — Она имела в виду парня, сидевшего вон там, — указала Оникс. — Правда, сейчас там никого нет, ни на электрическом стуле, ни рядом с ним. Я обернулась. Электрический стул действительно был пуст. — Кто это так тебя заинтересовал? — осведомилась Скарлет. — Да так... никто. — Нет уж, выкладывай! — потребовала Оникс. — Там был байкер с пурпурной шевелюрой, — призналась я. — Из тех, что тебе нравятся? — уточнила Оникс. — Крутой, загадочный, опасный? — Нет, у меня уже есть парень. Просто мне кажется, что он всю дорогу прячется в тени и следит за мной. — Пока никого похожего не замечаю. Но я бы на твоем месте держалась от него подальше, — предупредила Скарлет. — Ага, а то его окружают подозрительные типы, — подтвердила Оникс. — Может быть, он... Она не закончила. К нашему столику неожиданно подошел бармен с подносом, на котором стояли три бокала с красным мартини. — Мы этого не заказывали, — сказала Скарлет. — Это от тех двух ребят, вон там, в углу, — пояснил он. Те самые парни, которые накануне помогли мне попасть в клуб, подняли бокалы. — Двое парней на трех девушек? Непорядок, — фыркнула Скарлет. — Полный порядок, — возразила я. — У меня свой парень. — Да, ты уже говорила. Но ведь они-то этого не знают. — Говорят, если девушка принимает угощение от незнакомца, то это означает, что она приглашает его за свой столик, — шепнула я девушкам, обернулась к бармену и отказалась от мартини. — А вот я никогда не откажусь от дармовой выпивки, — промолвила Оникс. Девчонки рассмеялись и с радостью взяли бокалы с кровавой жидкостью. Но меня интересовала не халява. Мне хотелось побольше разузнать о внутреннем устройстве клуба.
|
|||
|