Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГЛAВA ДЕВЯТAЯ. Самое сокровенное знание



 

ГЛAВA ДЕВЯТAЯ. Самое сокровенное знание

ТЕКСТ 1

шри-бхагаван увача идам ту те гухйатамам правакшйамй анасуйаве джнанам виджнана-сахитам йадж джнатва мокшйасе 'шубхат Верховный Господь сказал: Дорогой Aрджуна, поскольку ты никогда не завидуешь Мне, Я открою тебе самое сокровенное знание и мудрость, обладая которыми ты сможешь освободиться от всех материальных страданий.

ТЕКСТ 2

раджа-видйа раджа-гухйам павитрам идам уттамам пратйакшавагамам дхармйам су-сукхам картум авйайам Это знание - царь знания, самая сокровенная из тайн. Это - чистейшее знание, и, поскольку оно дает человеку живой опыт постижения природы своего «Я», оно является совершенной религией. Знание это вечно, и постижение его радостно.

ТЕКСТ 3

ашраддадханах пуруша дхармасйасйа парантапа апрапйа мам нивартанте мритйу-самсара-вартмани Тем, кто занимается преданным служением, не обладая верой, никогда не достичь Меня, о покоритель врагов. Поэтому они возвращаются в круговорот самсары, снова и снова рождаясь и умирая в материальном мире.

ТЕКСТ 4

майа татам идам сарвам джагад авйакта-муртина мат-стхани сарва-бхутани на чахам тешв авастхитах В Своей непроявленной форме Я пронизываю всю вселенную. Все существа пребывают во Мне, но Я - не в них

ТЕКСТ 5

на ча мат-стхани бхутани пашйа ме йогам аишварам бхута-бхрин на ча бхута-стхо маматма бхута-бхаванах И в то же время все сотворенное находится вне Меня. Узри Мое мистическое могущество! Будучи опорой всех живых существ и пребывая всюду, Я не являюсь частью материального мироздания, ибо Я Сам - источник творения.

ТЕКСТ 6

йатхакаша-стхито нитйам вайух сарватра-го махан татха сарвани бхутани мат-стханитй упадхарайа Знай же, что все сотворенные существа покоятся во Мне так же, как могучий ветер, реющий повсюду, всегда остается в небе.

ТЕКСТ 7

сарва-бхутани каунтейа пракритим йанти мамикам калпа-кшайе пунас тани калпадау висриджамй ахам О сын Кунти, в конце каждой калпы все материальное мироздание входит в Мою природу, а в начале следующей Я Своей энергией вновь создаю его.

ТЕКСТ 8

пракритим свам аваштабхйа висриджами пунах пунах бхута-грамам имам критснам авашам пракритер вашат Весь космос находится в Моей власти. Послушный Моей воле, он сам собой возникает снова и снова, а в конце каждой калпы по Моей воле гибнет.

ТЕКСТ 9

на ча мам тани кармани нибадхнанти дхананджайа удасина-вад асинам асактам тешу кармасу О Дхананджая, все это никак не связывает Меня. Находясь в стороне от этой материальной деятельности, Я остаюсь как бы непричастным к ней.

ТЕКСТ 10

майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам хетунанена каунтейа джагад випаривартате Будучи одной из Моих энергий, о сын Кунти, материальная природа действует под Моим присмотром, производя на свет все движущиеся и неподвижные существа. Под ее началом мироздание снова и снова возникает и уничтожается.

ТЕКСТ 11

аваджананти мам мудха манушим танум ашритам парам бхавам аджананто мама бхута-махешварам Глупцы смеются надо Мной, когда Я прихожу в материальный мир в облике человека. Им неведома Моя духовная природа верховного повелителя всего сущего.

ТЕКСТ 12

могхаша могха-кармано могха-джнана вичетасах ракшасим асурим чаива пракритим мохиним шритах Заблудшие и сбитые с толку, они придерживаются демонических, безбожных взглядов, и потому их надежды на освобождение никогда не сбываются, а все их попытки преуспеть и обрести знание постигает крах.

ТЕКСТ 13

махатманас ту мам партха даивим пракритим ашритах бхаджантй ананйа-манасо джнатва бхутадим авйайам О сын Притхи, те же, кто свободны от заблуждений, великие души, находятся под покровительством божественной природы. Они служат Мне с любовью и преданностью, ибо знают, что Я - Верховная Личность Бога, изначальная и неистощимая.

ТЕКСТ 14

сататам киртайанто мам йатанташ ча дридха-вратах намасйанташ ча мам бхактйа нитйа-йукта упасате Неустанно прославляя Меня, служа Мне с великой решимостью, падая ниц передо Мной, эти великие души всегда поклоняются Мне с любовью и преданностью.

ТЕКСТ 15

джнана-йаджнена чапй анйе йаджанто мам упасате экатвена притхактвена бахудха вишвато-мукхам Другие, те, чья жертва состоит в обретении знания, поклоняются Верховному Господу как тому, кто является единым и неделимым, кто распространяет Себя во множество образов и принимает вселенскую форму.

ТЕКСТ 16

ахам кратур ахам йаджнах свадхахам ахам аушадхам мантро 'хам ахам эваджйам ахам агнир ахам хутам Но ведический обряд, жертвоприношение, подношения предкам, целебная трава и трансцендентный гимн - все это Я. Я - масло, огонь и то, что приносится в жертву.

ТЕКСТ 17

питахам асйа джагато мата дхата питамахах ведйам павитрам омкара рик сама йаджур эва ча Я отец и мать этой вселенной, ее опора и прародитель. Я цель познания, очистительная сила и слог ом, а также «Риг-веда», «Сама-веда» и «Яджур-веда».

ТЕКСТ 18

гатир бхарта прабхух сакши нивасах шаранам сухрит прабхавах пралайах стханам нидханам биджам авйайам Я - цель и хранитель, повелитель и свидетель, обитель, прибежище и самый близкий друг. Я - созидание и разрушение, основа всего сущего, место успокоения и вечное семя.

ТЕКСТ 19

тапамй ахам ахам варшам нигрихнамй утсриджами ча амритам чаива мритйуш ча сад асач чахам арджуна О Aрджуна, это Я дарую тепло, посылаю и останавливаю дожди. Я - бессмертие и Я - олицетворенная смерть. И материя, и дух покоятся во Мне.

ТЕКСТ 20

траи-видйа мам сома-пах пута-папа йаджнаир иштва свар-гатим прартхайанте те пунйам асадйа сурендра-локам ашнанти дивйан диви дева-бхоган Те, кто изучает Веды и пьет сок сомы в надежде попасть на райские планеты, тоже по-своему поклоняются Мне. Смыв с себя последствия прошлых грехов, они рождаются на благочестивой райской планете Индры, где наслаждаются радостями, доступными только небожителям.

ТЕКСТ 21

те там бхуктва сварга-локам вишалам кшине пунйе мартйа-локам вишанти эвам трайи-дхармам анупрапанна гатагатам кама-кама лабханте Изведав райских удовольствий и исчерпав запас благочестивой кармы, они вновь возвращаются на бренную землю. Так те, кто следует законам трех Вед ради удовлетворения собственных чувств, получают в награду только череду рождений и смертей.

ТЕКСТ 22

ананйаш чинтайанто мам йе джанах парйупасате тешам нитйабхийуктанам йога-кшемам вахамй ахам Но тем, кто всегда поклоняется Мне с безраздельной преданностью, сосредоточив свой ум на Моем духовном образе, Я даю то, чего им недостает, и сохраняю то, что у них есть.

ТЕКСТ 23

йе 'пй анйа-девата-бхакта йаджанте шраддхайанвитах те 'пи мам эва каунтейа йаджантй авидхи-пурвакам Те, кто с верой поклоняется другим богам, в действительности поклоняются Мне одному, о сын Кунти, но делают это неправильно.

ТЕКСТ 24

ахам хи сарва-йаджнанам бхокта ча прабхур эва ча на ту мам абхиджананти таттвенаташ чйаванти те Я - единственный, кто наслаждается всеми жертвоприношениями и повелевает ими. Поэтому те, кто не постиг Моей подлинной духовной природы, обречены на падение.

ТЕКСТ 25

йанти дева-врата деван питЌн йанти питри-вратах бхутани йанти бхутеджйа йанти мад-йаджино 'пи мам Те, кто поклоняется полубогам, родятся среди полубогов; поклоняющиеся предкам отправятся к предкам; те, кто поклоняется духам и привидениям, появятся на свет в этих формах жизни; те же, кто поклоняется Мне, будут жить со Мной.

ТЕКСТ 26

патрам пушпам пхалам тойам йо ме бхактйа прайаччхати тад ахам бхактй-упахритам ашнами прайатат манах Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение.

ТЕКСТ 27

йат кароши йад ашнаси йадж джухоши дадаси йат йат тапасйаси каунтейа тат курушва мад-арпанам Чем бы ты ни занимался, что бы ты ни ел, какие бы ни приносил дары, что бы ни отдавал и какую бы тапасью ни совершал, делай это, о сын Кунти, как подношение Мне.

ТЕКСТ 28

шубхашубха-пхалаир эвам мокшйасе карма-бандханаих саннйаса-йога-йуктатма вимукто мам упаишйаси Так ты освободишься от бремени кармической деятельности и ее хороших и плохих последствий. Сосредоточившись на Мне и действуя в духе самоотречения, ты обретешь освобождение и придешь ко Мне.

ТЕКСТ 29

само 'хам сарва-бхутешу на ме двешйо 'сти на прийах йе бхаджанти ту мам бхактйа майи те тешу чапй ахам Я ни к кому не питаю ни вражды, ни пристрастия. Я одинаково отношусь ко всем. Но тот, кто с любовью и преданностью служит Мне, - тот Мой друг. Он всегда в Моем сердце, и Я ему тоже друг.

ТЕКСТ 30

апи чет су-дурачаро бхаджате мам ананйа-бхак садхур эва са мантавйах самйаг вйавасито хи сах Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его все равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти по верному пути.

ТЕКСТ 31

кшипрам бхавати дхарматма шашвач-чхантим нигаччхати каунтейа пратиджанихи на ме бхактах пранашйати Он быстро становится добродетельным и обретает вечный мир. О сын Кунти, смело заявляй каждому, что Мой преданный никогда не погибнет.

ТЕКСТ 32

мам хи партха вйапашритйа йе 'пи сйух папа-йонайах стрийо ваишйас татха шудрас те 'пи йанти парам гатим О сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения, женщины, вайшьи [торговцы] и шудры [рабочие] могут достичь высшей обители.

ТЕКСТ 33

ким пунар брахманах пунйа бхакта раджаршайас татха анитйам асукхам локам имам прапйа бхаджасва мам Что же тогда говорить о благочестивых брахманах, о преданных и о праведных царях? Поэтому, раз уж ты оказался в этом бренном, полном страданий мире, целиком посвяти себя любовному служению Мне.

ТЕКСТ 34

ман-мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру мам эваишйаси йуктваивам атманам мат-парайанах Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, падай передо Мной ниц и поклоняйся Мне. Полностью сосредоточенный на Мне, ты непременно придешь ко Мне.

      

      

      

      

      

      

      

      

      

      

      

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.