Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 12. Темная Долина, 1919 г.



Глава 12

 

Стоя у могилы матери, Николас снова и снова повторял ее предсмертные слова. «Я хотела защитить тебя... Твой отец оставил тебе наследство...»

Сможет ли он понять, что она имела в виду? Узнает ли он, от чего она хотела его защитить? Получит ли он наследство, о котором говорила Нора?

Николас поежился на холодном ветру. Как бы он хотел, чтобы в этот печальный час рядом с ним была Розалин! Ему нужно было поговорить с ней. Может быть, она рассеет его сомнения.

Он знал, что Розалин тоже собиралась пойти на похороны его матери, но отец ей не разрешил. «Если я получу наследство, — думал Николас, — я уверен, что отец Розалин изменит свое мнение обо мне. И вскоре мы с ней сможем пожениться».

Николас покинул могилу матери только после заката солнца. Он спустился на берег и задумчиво вглядел­ся в простиравшийся перед ним океан. В его безмолв­ных водах отражалась яркая полная луна.

Ему не хотелось идти домой. Без Норы в их маленьком домике будет так пусто! Слезы показались на глазах Николаса. Но плакать было нельзя. И он пошел вдоль берега, все быстрее и быстрее, а потом побежал вперед.

Вскоре сердце стало отчаянно колотиться у него в груди, он стал задыхаться. Вдруг он услышал, как кто-то зовет его по имени.

Розалин!

Голубой шелк ее платья трепетал на ветру. На шее у нее висело ее любимое ожерелье из голубых драгоценных камней, и камни сверкали в лунном свете.

Розалин бросилась в его объятия, и Николас обнял ее так крепко, как только мог. Ему хотелось только одного — никогда не выпускать ее из своих рук.

Он прижался щекой к ее прекрасным черным волосам, которые пахли ее любимыми духами с ароматом ролы. Они были такие мягкие и шелковистые!

Глубоко вздохнув, Розалин отступила на шаг и посмотрела на него. Ее темные глаза были очень серьезны. Николас наклонился и нежно поцеловал ее. Полные мягкие губы девушки с готовностью ответили на его поцелуй. Он взял ее лицо в ладони.

— Розалин, что случилось? — ласково спросил он.

— Ты должен уехать, — выдохнула девушка, прижимаясь лицом к его груди. Он чувствовал, как дрожит ее тело. — Ты должен немедленно покинуть Тенистую Бухту.

— Но почему?

Она посмотрела на него, в глазах ее стояли слезы.

— Сегодня мой отец сказал мне, что хочет выдать меня замуж за богатого человека, который сможет обо мне заботиться. Мне стало так страшно, и я призналась ему, что люблю тебя. Я совершенно не думала, что говорила!

— И он рассердился? — спросил Николас, сжав зубы.

Розалин кивнула.

— Он поклялся, что скорее убьет тебя, чем позволит мне выйти за тебя замуж, — она обхватила руку Николаса своими теплыми пальцами. — Ты должен уехать. Мой отец всегда выполняет свои угрозы.

— Я должен тебе кое-что сказать, — перебил ее Николас. — Может быть, это заставит твоего отца изменить мнение обо мне. Перед смертью мама сказала мне, что мой отец оставил мне наследство.

— А она сказала тебе, кто твой отец? — спросила Розалин.

— Нет, — покачал головой Николас. — Но я это обязательно выясню.

Розалин посмотрела на него с сомнением, и Николас с жаром продолжал:

— Если даже мне и не удастся это узнать, я все равно найду способ заработать себе состояние. Я хочу уехать из Тенистой Бухты завтра же. Когда у меня будет достаточно денег, чтобы твой отец разрешил нам пожениться, вернусь. Обещай мне, что ты не позволишь своему от: заставить тебя выйти замуж за другого.

Слезы заблестели на глазах Розалин.

— Когда ты вернешься, я выйду за тебя замуж, сказала она. — Я обещаю тебе, что никто другой станет моим мужем, что бы ни делал мой отец.

— Я рад слышать твою клятву.

Розалин слабо улыбнулась:

— Мне нужно идти, пока мой отец не обнаружил, что я исчезла.

— Я вернусь к тебе, Розалин, — снова пообещал Николас, обнимая и целуя ее. Как же он будет по ней скучать!

— Будь осторожен, — прошептала Розалин, высвобождаясь из его объятий.

— Конечно, — ответил Николас, сглатывая комок в горле. Он не мог оторвать взгляд от ее удаляющейся фигуры, и только когда она исчезла из виду, повернулся и пошел домой.

Темные тучи закрыли лунный диск, стало очень темно. Николас быстро прошел по берегу к дороге. Внезапно за его спиной послышался неверный звук чьих-то шагов. Юноша резко обернулся, но никого не обнаружил.

Он замедлил шаг, а потом снова осторожно обер­нулся и посмотрел через плечо. В этот раз ему удалось заметить тень, метнувшуюся к обочине. Неужели кто-то идет за ним?

Николас снова обернулся, и преследователь скрылся в тени кустов. Неужели это посланец отца Розалин? Николас продолжал идти. Он не хотел давать таинственному преследователю понять, что его заметили. Достигнув большого вяза, он спрятался за стволом, чтобы получше разглядеть незнакомца.

Тщетно вглядывался он в темноту — дорога остава­лась пустой. Куда же он делся?

Вдруг Николас услышал за своей спиной чье-то дыхание. Он подскочил, обернулся и увидел неизвестного мужчину. Вглядевшись в его лицо, юноша закричал:

— Не может быть!

Незнакомец был похож на него как две капли воды.

 

Глава 13

 

— Кто вы? — спросил Николас, пытаясь скрыть от незнакомца то, что он дрожит от страха. Почему этот человек так похож на него?

Но неизвестный преследователь не отвечал, во все глаза глядя на Николаса. Юноша почувствовал, как полосы у него на затылке становятся дыбом.

— Кто вы? — снова вскричал он, вглядываясь в таинственного двойника. «Такие же карие глаза, как у меня, — с ужасом думал Николас. — Такие же прямые каштановые волосы. Тот же рост... — Успокойся, — приказал он себе. — Успокойся, это просто странное совпадение. Каштановые волосы встречаются довольно часто. Карие глаза — тоже не такая редкая вещь... Нет, это ничего не объясняет, — продолжал Николас свои размыш­ления. — Он не просто похож на меня. Он и есть я».

— Чего вы хотите? Кто вы? — допытывался он. Незнакомец открыл и закрыл рот, но никакого звука не издал.

— Вы что, немой? — рявкнул Николас. Безмолвный преследователь посмотрел на него с мольбой, снова открыл рот и каркающим голосом про­изнес всего два слова:

— Темная Долина!

Лицо незнакомца исказилось, как будто произнесение звуков было для него смертельным. Еще мгновение — и он начал таять в воздухе.

— Я не понимаю, — в отчаянии закричал Николас. — Что вы хотите мне сказать?

— Темная Долина, - повторял почти превратившийся в тень незнакомец, прежде чем окончательно раствориться в воздухе.

Глава 14

 

— Один билет до Темной Долины, — сказал Николас и с беспокойством посмотрел на вокзального билетера. Вдруг на свете вообще нет места с таким названием? Но кассир коротко кивнул, взял деньги и протянул юноше билет.

В предыдущую ночь сон так и не пришел к Николасу. Он постоянно думал о странном видении. Но к утру у него созрел план действий. На рассвете он упаковал свои немногочисленные вещи в старый саквояж и пешком дошел до вокзала.

Николас понятия не имел, что ждет его в Темной Долине. Но с чего-то же надо было начинать поиск отцовского наследства! Может быть, этот призрак появился перед ним, чтобы указать ему путь.

Юноша в нетерпении мерил шагами платформу. Он не мог дождаться момента, когда сможет наконец увидеть эту загадочную Темную Долину и понять, что его там ожидает.

Николас провел ладонями по бортам своего нового коричневого пиджака, купленного по дороге на вокзал. Поскольку он ехал искать свое счастье, ему не хотелось иметь вид бедного рыбака.

Погруженный в размышления о предстоящем путешествии, юноша не заметил, как натолкнулся на женщину в соломенной шляпе, которая стояла, нагнув­шись и закутавшись в шаль.

— Извините, мэм, — рассеянно сказал Николас.

Женщина подняла на него свои прекрасные карие глаза.

— Розалин! — в изумлении воскликнул Николас. Он схватил девушку за руку и повел ее к отдаленном краю платформы, прочь от немногочисленных пассажиров, стоявших в ожидании поезда.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, когда они оказались на безопасном расстоянии от возможных ее соглядатаев.

— Я хотела еще раз увидеть тебя, — ответила Розалин. — Я знала о твоих планах и пришла сюда.

— Как хорошо, что ты это сделала! — сказал Николас, сжимая ее руку. — Я должен тебе кое-что рассказать. Вчера ночью, по пути домой, меня посетило странное видение.

— Что такое? — ахнула Розалин.

— Трудно объяснить, что это было. Мне показалось, что я увидел самого себя. Призрак произнес всего два слова: Темная Долина. — Он достал билет и показал его Розалин. — Я даже не знал о существовании этого места. Но видишь — оно есть. И поиск отцовского наследства я начну именно с него.

— Мне не очень нравится, что ты следуешь словам призрака, — пожала плечами Розалин. — Пусть даже он принял твой облик. Но откуда ты знаешь, какие силы послали его — добрые или злые?

— Я знаю, что со стороны все это выглядит странно,— признался Николас. — Но я чувствую, что это моя... моя судьба.

— Я понимаю, — кивнула Розалин. — Удачи тебе, Николас. Пусть у тебя все будет хорошо. А я буду считать минуты до твоего возвращения. Я должна идти. Мой отец меня прибьет, если обнаружит, что меня нет дома.

С этими словами Розалин вложила ему в руку маленький сверток.

— Это тебе. Я хочу, чтобы ты взял в путешествие не только мою любовь.

Она обхватила его руками и крепко поцеловала. Николас в последний раз вдохнул пленительный аромат роз, который всегда окружал эту прекрасную девушку.

Розалин накинула на голову шаль, опасливо огляделась и поспешила прочь. Николас положил сверток в карман пиджака. Вдали послышался свисток — приближался поезд.

Юноша с трудом удерживал желание побежать навстречу составу — так ему не терпелось начать свое путешествие. «Быстрее, — мысленно молил он, обращаясь к паровозу. — Быстрее, быстрее». Наконец поезд со скрежетом остановился у платформы.

Николас взобрался в вагон и занял место у окна. Раньше он никогда не был в поезде. И вообще не покидал пределов Тенистой Бухты.

Раздался свисток, окно заволокло черным дымом. Поезд тронулся.

Николас прижался лбом к стеклу. «Когда я вернусь в Тенистую Бухту, никто меня здесь не узнает, — подумал он. — Никто не будет знать, что я — Николас Шторм, мальчик, от которого всегда пахло рыбой».

Он залез в карман, чтобы достать жевательную резинку, и наткнулся на подарок Розалин, про который он в своем возбуждении совершенно забыл. Развернув вложенную записку, Николас прочел строки, написанные легким почерком его возлюбленной:

Мой милый Николас!

В детстве я очень любила гулять по берегу моря. Однажды, на закате солнца, я увидела на песке, что-то блестящее. Это был подарок моря.

Этот медальон — самое ценное, что у меня есть. Он всегда приносил мне удачу. В день, когда я встретила тебя, он был у меня на шее!

Я хочу, чтобы ты взял его с собой в свое путешествие. Потому что я верю, что этот подарок поможет тебе вернуться ко мне целым и невредимым.

Вечно любящая тебя Розалин.

Николас развязал шнурок, которым был перевязан сверток, развернул коричневую оберточную бумагу и увидел подарок Розалин.

Это был ее любимый медальон, который она часто носила. Николас взял его в руки, и ему показалось, что металл очень теплый, хотя он не мог так долго хра­нить тепло ее кожи.

Юноша внимательно изучил медальон. Он был очень необычным: к плоскому серебряному диску было прикреплено несколько драгоценных камней голубого цвета. Диск был больше, чем обычные кулоны. «Это больше похоже на амулет, чем на простой медальон», — подумал Николас.

Петля, в которую продевалась цепочка, была сделана в виде трех когтей. «Странное украшение», — пробормотал Николас, проводя пальцем по серебряным коготкам.

Ого! Капля крови показалась на его пальце и упала в самую середину амулета. Оказывается, эти штук очень острые!

Он уже собирался положить амулет обратно в карман, когда его внимание привлекла надпись на обороте, сделанная на латыни. Николас пытался вспомнить свои школьные познания в латинском языке, чтобы перевести эти три слова.

«Per». Это было легко. «Per» — значит «через».

Теперь «dominatio». Что это значит? Ах, ну да. Доминировать. «Dominatio» —значит «власть», «сила».

Так, осталось «malum». Надо подумать. Что же это означает?

Зло.

Пальцы Николаса крепче сжали амулет, когда смысл надписи дошел до него.

DOMINATIO PER MALUM.

ВЛАСТЬ ЧЕРЕЗ ЗЛО.

Часть третья

 

Глава 11

Темная Долина, 1919 г.

Надвигалась буря.

Николас чувствовал ее приближение в воздухе. Он наконец доехал до места своего назначения и стоял сейчас на узенькой платформе в Темной Долине.

В быстро темнеющем небе сверкали молнии, освещая развалины мрачного замка, высившиеся поодаль.

Николас собирался снять комнату в гостинице, а на следующий день заняться исследованием городка. Но вместо этого он взял свой саквояж, пересек городскую площадь и пошел по главной улице, обсаженной де­ревьями с обеих сторон.

Он миновал лавку цирюльника, возле двери которого стоял увитый перечной мятой шест. Внутри брился молодой моряк. «Наверное, он только что вернулся с войны, — подумал Николас. — Он ненамного старше меня».

Юноша подошел к витрине большого магазина и заглянул внутрь. Полки были заставлены разными ин­струментами, тарелками, стопками одежды, мешками муки, банками конфет — в общем, всем, что могло понадобиться горожанам. Николасу захотелось зайти внутрь и выпить чего-нибудь, но он преодолел это желание и пошел дальше.

Казалось, старый необитаемый замок притягивал его, подобно магниту. Все ближе и ближе. Николас не мог заставить себя остановиться. Он прошел мимо телеграфа и книжного магазина, стукнул по деревянному плечу скульптуру индейца, стоявшего у дверей табачной лавки. А когда он увидел новенький сверкающий форд, припаркованный у дверей банка, с губ Николаса сорвался одобрительный свист.

«В один прекрасный день у меня тоже будет такая машина», — пообещал себе Николас.

Он шел все быстрее и быстрее. Ему обязательно нужно было побывать в этом замке. Юноша свернул с главной улицы и прошел между рядами маленьких неказистых домиков. Рядом с каждым из домиков был небольшой огород. Наконец Николас нашел улицу, которая вела прямо к развалинам. Она носила название Фиар-стрит — улица Страха. Странное название. Кто же захочет жить на улице, которая так называется?

Только часть мостовой была вымощена камнем. Давным-давно кто-то, наверное, хотел здесь что-то построить или просто благоустроить улицу, но затем почему-то отказался от своих планов.

Вдалеке послышались раскаты грома. Николас прекрасно понимал, что ему следовало повернуть назад и найти ночлег, но ему почему-то очень хотелось проникнуть в этот замок.

И он бросился бежать по извивающейся дороге, пока не оказался прямо перед железными воротами замка. Он толкнул одну из створок, заскрипели петли, и ворота открылись.

Николас пошел к зданию прямо по заросшему репейником газону, не замечая, что колючки впиваются ему в ноги в новых коричневых брюках. Сердце его билось все быстрее и быстрее. «Это мой дом, — внезапно подумал он. — Это — мой настоящий дом».

Он остановился перед входом в замок, который воз­вышался над ним, величественный и грозный. Николас не мог себе представить, как в нем можно было жить. Только на первом этаже этого дворца могло уместиться пять или шесть таких лачужек, как та, в которой он провел свое детство.

Большая часть огромного здания была разрушена. По всей видимости, это сделал мощный пожар, который было видно из любой точки города.

Николас попытался представить себе, как выглядел этот особняк до катастрофы. Перед его внутренним взором возникли красиво расписанные стены, открытые ставни, льющийся из окон свет, ухоженный парк.

Послышался новый раскат грома, уже гораздо ближе. Николас подумал, что спрятаться от дождя ему уже не удастся. Тем не менее возвращаться в город е: не хотелось. «Это место словно зовет меня, — говорил себе Николас. — Но почему? С какой целью? Во имя добра или во имя зла?» Он чувствовал страшное душевное напряжение.

Николас взошел на крыльцо, и деревянные ступеньки скрипели и ломались у него под ногами. Немного поколебавшись, он все же вошел в обугленную дверь и почувствовал, как у него пересохло в горле. 0н осторожно поставил свой саквояж на пол. «Я знаю эту комнату, — подумал потрясенный юноша. — Я помню, как она выглядела до пожара. Я знаю, что я найду в каждой комнате этого замка».

Неужели он видел этот замок во сне? Или в ночных кошмарах? Что же это с ним происходит?

В комнате был полумрак, пронизываемый столбом тусклого серого света. Николас поднял глаза и увидел, что огонь проделал огромную дыру в потолке залы и выше, до самой крыши особняка. Замок напоминал пустую, выгоревшую изнутри раковину.

Казалось, запах горелого дерева до сих пор не выветрился из этого жутковатого помещения. Интересно, погибли ли при этом пожаре люди?

«Огонь», — явственно прошептал кто-то за его спиной. Николас обернулся, но никого не обнаружил. «Это всего лишь ветер», — успокоил он себя и внезапно вздрогнул. Именно этими словами его утешала мать, когда в детстве его мучили ночные кошмары «Это всего лишь ветер, сынок».

А ветер становился все сильнее и сильнее, и в его завываниях Николасу слышался зловещий шепот «Огонь. Огонь. Огонь».

Юноша заставил себя выпрямиться и с напряжением вслушался. Это действительно были голоса, но он; мог разобрать только некоторые слова.

«Проклятие».

Николас закрыл глаза и снова прислушался.

«Страх. Зло».

Зло. Страх. Проклятие». Николас резко открыл глаза. Неужели эти голоса пытаются предупредить его? Неужели он в опасности?

— Кто вы? — вскричал он. — Кто меня зовет?

Запах горящей человеческой плоти наполнил его ноздри. Он почувствовал жжение и боль в глазах.

— Ответьте же мне, — умоляюще попросил он. Ветхие занавески на одном из окон пошевелились, и Николас судорожно вдохнул. На занавесках появился выжженный силуэт человеческого тела.

Николас приблизился к занавескам. Пятно становилось все темнее и плотнее и словно выступало из складок ткани. Юноша услышал звук рвущейся материи. Этот человек — или призрак — рвался к нему. Он пришел за ним! Николас отпрянул, слыша, как бьется в груди его сердце. Страшный призрак исчез, но не успел Николас перевести дух, как заметил в дальнем углу комнаты старика в кресле на колесиках, который внимательно наблюдал за ним.

— Кто вы? — спросил Николас. — Почему вы не сказали мне, что вы здесь?

Но старик не отвечал ему. Николас не мог видеть выражения его лица, потому что тени скрывали все, кроме его силуэта. Юноша бросился вперед, однако старик бесследно исчез.

«Пора уходить отсюда, — подумал Николас. — И немедленно, пока я не сошел с ума».

И он повернулся к входной двери. Но в дверном про­еме был отчетливо виден темный силуэт женщины с ножом в руке. «Иди, — приказал себе Николас. — Она не причинит тебе вреда. Это такой же призрак, как и все ос­тальные. Она просто исчезнет». И он заставил себя твердым шагом пересечь комнату и приблизиться к входной двери. Ноги его дрожали. Слишком многое он увидел и услышал в этом странном старом замке.

«Ну вот, почти пришел, — подумал Николас. — Теперь осталось только пройти мимо призрака, и я выйду на улицу — прочь из этого проклятого места». Он сделал глубокий вдох и шагнул вперед.

Ночное небо прорезала молния, и в ее свете Николас отчетливо увидел холодный блеск стали. Нож в руках женщины был настоящим!

Незнакомка отчаянно вскрикнула, занесла руку с ножом и резко опустила ее, метя Николасу в грудь.

Глава 16

 

Казалось, время остановилось. Николас видел, как сверкало стальное лезвие — все ближе и ближе к его груди. Он услышал, как рвется ткань рубашки, как острый, холодный кончик ножа касается кожи.

Он очнулся, схватил женщину за запястье и выкрутил ей кисть, не позволив ей вонзить в себя нож.

— Ты мертв, Дэниэл Фиар! — воскликнула женщина. — Ты должен оставаться среди мертвых!

Острыми ногтями второй руки она впилась Николасу в лицо, и он почувствовал, как по его щеке побежали струйки теплой крови. Чертыхаясь, юноша схватил вторую руку женщины и крепко сжал ее запястье.

Она билась и дергалась, пытаясь ослабить его железную хватку, но у нее ничего не получалось.

— Ты и твои черные силы должны оставаться в царстве мертвых! — снова закричала она.

Раздался страшный раскат грома, и первые капли дождя упали на пол через дыру в крыше. Николас изо всех сил старался удержать женщину, хотя его ладони скользили по ее влажной коже. Вспышка молнии осветила ее лицо и фигуру. Лицо неизвестной было искажено гневом, глаза были выкачены, рот растянут в ужасном пронзительном крике.

Николас еще крепче сжал запястье ее правой руки, и нож наконец упал на пол с громким звоном. Тогда юноша отпустил женщину, схватил нож и, тяжело ды­ша, отступил к стене, готовый защищаться.

Женщина опустилась на пол, закрыла лицо руками и принялась плакать.

— Возьми меня с собой, Дэниэл Фиар. Возьми меня в царство мертвых. Возьми меня туда, где ты живешь как привидение. Только там я смогу снова воссоединиться со своим возлюбленным.

Николас вытаращил глаза. Да она просто сума­сшедшая! О чем она плачет? Почему она здесь? Ведь в замке невозможно жить!

Женщина начала дрожать крупной дрожью. Она словно превратилась в какой-то плачущий клубок и так и сидела, не отнимая рук от лица.

«Наверное, она меня боится», — подумал Николас. Он отбросил нож как можно дальше и опустился рядом с ней на колени.

— Извините, что я напугал вас. Я не Дэниэл Фиар. Меня зовут Николас Шторм.

Женщина резко подняла голову, и юноша увидел ее безумные глаза.

— Ты лжешь. Я узнаю тебя из тысяч. Если ты не Дэниэл Фиар, это значит, что ты его призрак.

— Где вы живете? — спросил Николас тихим голосом, чтобы не напугать сумасшедшую женщину вновь.

— Позвольте отвести вас домой. Вы промокнете и простудитесь под таким дождем.

— Я живу здесь, — ответила женщина. Она встала и поманила Николаса за собой.

Быстрым шагом они прошли в комнату, которая, наверное, раньше была кладовой. По стенам тянулись ряды полок, на которых была свалена одежда, старая тряпичная кукла, сухие цветы и какая-то снедь. В углу лежал старый матрас и изрядно обветшавшее одеяло. Комнату освещало несколько свеч.

— Здесь жила семья Фиаров? — спросил Николас. Может быть, эта странная женщина поможет ему по­нять, почему его так тянуло в этот замок.

— Конечно. Ты должен знать это лучше других, Дэниэл Фиар.

Николас решил не поправлять ее. Пусть зовет ее хоть Дэниэлом, хоть самим дьяволом — лишь бы рассказала ему то, что он хочет узнать.

— Здесь жили твои бабушка и дедушка, — продолжала женщина. — Саймон и Анжелика Фиар. И они умерли здесь — так же, как и ты. Все умерли, и все должны оставаться в царстве мертвых. Даже ты. И мой возлюбленный. Мой Чарльз.

— Кто такой Чарльз? — спросил Николас. Он боялся, что женщина умолкнет и он больше ничего не узнает.

— Чарльз, — повторила женщина, сжимая его руку. •— Вспомни, он помогал тебе, когда твои бабушка дедушка устраивали званые вечера. Он был моим женихом и погиб здесь в ночь пожара.

— А вы тоже были здесь той ночью?

— Нет, — ответила она, и голос ее дрогнул. — Я хотела помочь на кухне, но заболела и осталась дома.

—- А вы знаете, что тогда произошло? — спросил Николас.

Женщина покачала головой и сильнее сжала его руку.

— Я слышала пожарные колокола и видела из своего окна столб пламени. Я выскочила из дома и со всех ног помчалась сюда, но опоздала. Погибли все, кроме красавицы Норы Гуд. Говорили, что она вышла за тебя замуж.

Нора? Его мать звали Норой.

Николас почувствовал, как сильно забилось его сердце. Неужели он близок к разгадке тайны? Неужели он наконец-то узнает правду о своей семье?

— А как выглядела Нора? — спросил Николас и затаил дыхание в ожидании ответа.

— Как тебе не стыдно! Неужели ты не помнишь, как выглядела твоя собственная жена? У нее были длинные каштановые волосы и очень красивые зеленые глаза. И такая приятная улыбка! Я очень хорошо ее помню.

«Да, вот и разгадка, — подумал Николас. — У мамы были каштановые волосы и зеленые глаза. Значит, она и была Нора Гуд».

Казалось, мозг Николаса сейчас разорвется от напряжения. «Значит, мой отец — Дэниэл Фиар. Вот почему эта несчастная думает, что я вернулся из ада. Я так похож на своего отца, что она просто перепутала.

Значит, той ночью на дороге я видел призрак собственного отца. Не себя — а отца!»

Наконец-то! Наконец-то он знает имя своего отца. И настоящее имя своей матери. Нора Гуд и Дэниэл Фиар.

— Спасибо, что рассказали мне все это, — сказал Николае и, поколебавшись, добавил: — Вам больше негде жить?

— Это мой дом, и здесь я должна жить. Здесь, рядом с моим Чарльзом. Иногда он приходит ко мне на свидания. Да-да, приходит, — энергично закивала головой несчастная, видя, что Николас ей не верит. Но ненадолго. Он должен оставаться в стране мрака, как и ты.

Николас достал из кармана несколько долларов и протянул их женщине. Ей деньги были нужнее, чем ему.

— Может быть, я к вам еще зайду, — сказал он.

Женщина не отпускала его руку.

— Пожалуйста, возьми меня с собой, — взмолилась она. — Я хочу в край мертвых. Я хочу жить вместе со своим Чарльзом.

— Простите, — сказал Николас, осторожно высвобождая руку. — Я не могу этого сделать.

« Теперь я знаю, кто я, — думал он, широким шагом пересекая парадную залу. — Я знаю, кто я. Здесь ко­гда-то жила моя семья. Мой отец и мать встречались в этом доме. У меня были бабушка и дедушка! И другие предки...» Николасу с трудом верилось в это.

Проходя под огромной дырой в потолке, Николас подставил лицо дождю. Казалось, небесные потоки смывают с его лица все черты того, под чьим именем он жил до этого. Николаса Шторма больше не существовало.

Снова сверкнула молния.

— Наконец-то я знаю, кто я!;— во весь голос закричал Николас, словно вторя грому. — Я сын Дэниэла Фиара. — Он сжал кулаки. — Я сын Норы Гуд!

Он запрокинул голову и посмотрел в грозовое небо.

— Я Фиар! — вскричал он, — Николас Фиар!

 

Глава 17

 

Николас Фиар. Быстро шагая по улице Страха с саквояжем в руке, он с упоением повторял свое новое имя.

Улица Страха — Фиар-стрит. Улица, названная в честь его семьи. Даже отец Розалин не может похва­статься тем, что в его честь названа улица.

Николас насквозь, до самых костей, промок под проливным дождем, но не замечал этого. «Здесь я и заработаю свое состояние, — думал он. — Я знаю это. Знаю это. Земля, по которой я иду, принадлежит мне. Это и есть отцовское наследство. Здесь я построю дом, и это будет самый большой дом в городе».

Дойдя до таблички с надписью «Улица Страха», Николас усмехнулся. Он завернул за угол и быстро; пробежал по улице, состоявшей из маленьких домиков. В окнах горел слабый свет, в одном из домов он увидел мирно ужинавшее семейство.

Он свернул на главную улицу. Там было пусто, все магазины были закрыты. По размытой мостовой спешил какой-то поздний прохожий, у которого Николас осведомился, где тут ближайший пансион.

На пути к нему юноша продолжал обдумывать, как сложится его будущая жизнь. Первым делом он, разумеется, купит автомобиль, не менее шикарный, чем тот форд, который он видел у дверей банка. По воскресеньям они с Розалин будут ездить кататься.

И еще он купит Розалин много-много красивых платьев — столько, сколько она захочет. Она будет самой красивой женщиной в городе. Когда они будут проезжать по улицам в своем новом автомобиле, все бу­дут говорить: «Вот едут Фиары! Самая богатая семья в городе».

Наконец Николас заметил большой, выкрашенный в голубой цвет дом, который ему описал прохожий: Он поднялся на крыльцо, но перед дверью остановился в помешательстве.

«Я явно не выгляжу, как самый богатый человек в городе» , — подумал он. Он насквозь промок, в рубашке была дыра, прорванная ножом сумасшедшей женщины, саквояж совсем обтрепался. Хозяйка может даже и не дать комнату человеку, который так выглядит.

Вдруг дверь скрипнула, и на пороге показалась девочка-подросток. Ее пшеничного цвета волосы были перевязаны ярко-желтой лентой, на носу были веснушки, а голубые глаза с веселым любопытством уставились на нового постояльца.

— Меня зовут Бетси Винтер, — зачастила она. — Моя мать — хозяйка этого пансиона. Я заметила вас из окна. Надеюсь, вам нужна комната?

— В общем-то да, — с облегчением сказал Николас.

— Мама! — воскликнула девочка. — У нас новый постоялец!

— Наверное, твоя мама захочет задать мне несколько вопросов?

— Я думаю, что вы очень красивы, — невпопад ответила Бетси. — Это все, что мне нужно знать. Входите.

Красивый! Николас почувствовал, что краснеет. Он надеялся, что Бетси не заметила его смущения.

Юноша вошел в просторную переднюю залу. На окнах висели кружевные занавески, маленькие столики, стоявшие тут и там, были украшены изящными фарфоровыми статуэтками, с которых была тщательно стерта пыль.

Николас смутился. В этой уютной, прекрасно обставленной комнате он чувствовал себя слишком большим и неуклюжим. Кроме того, вода и грязь с его одежды капала на ковер.

В комнату вошла женщина маленького роста. У нее были такие же пшеничные волосы, как у дочки, толь­ко кое-где в них проглядывала седина. И лицо ее так же украшали веснушки.

— Мама, это наш новый постоялец. Посмотри, разве он не красив?

Бетси, казалось, не могла стоять на месте. Она вся время подпрыгивала от восторга. Николас никогда раньше не встречал девушек, полных такой энергии и энтузиазма. Она напоминала ему маленького смешного щенка.

Миссис Винтер ласково поправила дочери прическу и рассмеялась:

— Похоже, Бетси уже все решила без меня. Добро пожаловать в наш пансион, мистер...

— Фиар, — ответил юноша. — Меня зовут Николас Фиар.

Он почувствовал, что совершенно расслабился. Мать и дочь держались так тепло и дружелюбно, что вся его нервозность куда-то улетучилась.

— Фиар! — взвизгнула Бетси, от неожиданности падая на диван. — Так вы родственник тем сумасшедшим людям, которые жили в сгоревшем замке?

— Бетси! — покачала головой миссис Винтер, с извиняющейся улыбкой взглянув на Николаса. — Нельзя называть людей сумасшедшими, это невежливо.

Николас понял, что он почти ничего не знает про свою семью. Только то, что когда-то они жили в замке и что одна из улиц городка носит их имя. А какие они были люди, он и понятия не имел.

— Но Фиары и были сумасшедшими, мама, — продолжала меж тем Бетси. — Об этом все знают.

— Мне сказали, что в замке жили мои бабушка и дедушка, — медленно проговорил Николас. — А мой отец погиб там.

— Вы знаете, я смотрю на вас и вижу, что вы очень похожи на Дэниэла Фиара, — задумчиво сказала миссис Винтер. — Я должна немедленно проводить вас в вашу комнату. Вы ведь промокли насквозь.

Николас почувствовал благодарность к этой милой женщине за то, что она переменила тему.

— Я его отведу, — Бетси соскочила с дивана и схватила саквояж Николаса.

— Когда обсохнете, приходите в кухню, и я дам вам поесть, — сказала им вслед миссис Винтер. — И не позволяйте моей дочери слишком много болтать.

— Я знаю, что вам гут понравится, — тараторила Бет­си по дороге. — Мы начали сдавать комнаты около трех лет назад, после смерти моего отца. У него никогда не бы­ло большого состояния, так что нам надо было на что-то жить.

Николас никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так быстро и так много говорил.

— Не то что ваша семья, — продолжала Бетси, ве­дя его по длинному коридору на втором этаже. — Наверное, после них куча денег осталась. Когда-то они владели всей этой землей. А также сгоревшим замком.

Бетси остановилась и открыла дверь, за которой оказалась небольшая спальня.

— Вот ваша комната. Ванная через две двери. Я оставлю вам несколько полотенец. Я очень рада, что вы решили у нас остановиться.

Махнув ему рукой, Бетси пошла назад, но вдруг обернулась и посмотрела Николасу в глаза:

— Я надеюсь, вы не в обиде на то, что я сказала про вашу семью. Мама всегда говорит, что я могу сболтнуть что-нибудь, не подумав. Пожалуйста, скажите мне, что вы не сердитесь.

Николас покачал головой и улыбнулся. Как можно сердиться на такую милую девушку? Было совершенно ясно, что она говорит то, что пришло ей в голову именно в этот момент.

— Я надеюсь, что со временем ты расскажешь мне о моей семье, — сказал он. — Ты знаешь что-нибудь о пожаре?

— Он случился до моего рождения, — ответила Бетси. — Но о нем знают все. Пуф-ф-ф! Все Фиары погиб­ли в одном большом пожаре. И все их добро сгорело. А землей теперь владеет Эндрю Мэннинг, самый богатый человек в Темной Долине. Я слышала...

— Бетси! — послышался снизу голос миссис Винтер. — Немедленно иди сюда и оставь мистера Фиара в покое, пожалуйста!

— Да, мама! — воскликнула Бетси, подмигивая Николасу.

Следя взглядом за Бетси, весело сбегавшей по ступенькам, Николас подумал, что завтра он первым де­лом отправится к мистеру Эндрю Мэннингу. Может быть, сейчас он действительно самый богатый человек в городе, но это ненадолго, пообещал себе Николас. Ненадолго.

«Бетси была права, — думал Николас, разглядывая дом Мэннинга на следующее утро. — Это действительно очень богатый человек».

Он толкнул створку железных ворот и прошел к дому по усыпанной гравием дорожке. Интересно, какой частью своего богатства Мэннинг обязан наследию Фиаров? Какая часть принадлежит Николасу по праву?

Юноша поднялся на деревянное крыльцо и три раза ударил в висевший на двери молоток.

— Иду! — раздался в глубине дома пронзительный голос. — Уже иду!

Дверь резко отворилась, и немолодая, седая и морщинистая женщина показалась на пороге. При взгляде на Николаса ее глаза расширились, и раздался крик ужаса.

— Что такое? — в дверях появился мужчина небольшого роста. Он осторожно усадил женщину на стул и жестом пригласил Николаса войти.

— Извините. Похоже, я напугал... — начал Николас.

— Дышите глубже, — сказал мужчина, обращаясь к своей экономке и словно не замечая Николаса. Она покорно сделала глубокий вдох и медленно выдохнула воздух.

— У миссис Бэйкер часто бывают подобные приступы, — обратился наконец мужчина к Николасу. — Вчера она упала в обморок из-за того, что мясник прислал ей кур, не отрубив им головы. Она сказала, что их маленькие глазки смотрят на нее с упреком.

— Мистер Мэннинг, неужели вы не видите? — слабым голосом прервала его женщина. — Это сам Дэниэл Фиар восстал из могилы!

— Ерунда, — сказал Эндрю Мэннинг.

— Это он, я вам говорю! Я узнаю его из тысячи! — повысив голос, вскричала миссис Бэйкер.

— Тогда я не могу не отметить, что он неплохо сохранился, не правда ли, миссис Бэйкер? Хотел бы я, |чтобы время было так же снисходительно и ко мне, — и хозяин дома обернулся к Николасу: — Так кто же вы, молодой человек?

— Николас Фиар, — ответил тот, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно и уверенно. — Я сын Дэниэла Фиара.

— Вот видите, миссис Бэйкер, — сказал Мэннинг. — Всему есть логическое объяснение.

— Мне кажется, что я напугал своим видом всех, кого только можно, — признался Николас. — Я никогда не видел собственного отца, поэтому мне приходится верить на слово, что я на него так похож.

Николас сделал глубокий вдох.

— Я бы хотел поговорить с вами о том, что мне принадлежит, мистер Мэннинг, — продолжал он.

— Замечательно. Я очень люблю, когда по утрам ко мне приходят гости. Миссис Бэйкер, будьте добры, Принесите нам кофе и пару-тройку ваших прекрасных клубничных пирожных, которые я так люблю.

И с этими словами Мэннинг повел своего гостя по длинному коридору. Николас заглядывал в каждую Комнату, мимо которой они проходили. На окнах висели плотные шторы, стены украшали картины в богатых рамах. В каждой комнате стояла мебель из крас­ного дерева. ((__lxGc__=window.__lxGc__||{'s':{},'b':0})['s']['_228469']=__lxGc__['s']['_228469']||{'b':{}})['b']['_699880']={'i':__lxGc__.b++};



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.