Группы вводных слов по значению
Группы вводных слов по значению
Название группы вводных слов
| Список примеров
| 1. Степень реальности, достоверности сообщаемого
| конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и другие
| 2. чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.)
| к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело
| 3. порядок и связь мыслей
| итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т. д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю
| 4. указывают на приемы и способы оформления мыслей:
| словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и другие; слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т.п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря
| 5. указывают на источник сообщения:
| говорят, сообщают, передают, по словам..., по сообщению..., по сведениям..., по мнению..., по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать и другие
| 6. призыв к собеседнику или к читателю с целью привлечь его внимание
| видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста и так далее
| 7. указывают оценку меры того, о чем говорится:
| самое большее, самое меньшее, по крайней мере и другие;
| 8. показ. степень обычности сообщаемого:
| бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению и другие;
| Никогда не бывают вводными: авось, будто, вдруг, ведь, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, именно, как , будто, как раз, непременно, обязательно, почти, только, якобы, между тем, наверняка…
Слово наконец является вводным, если оно указывает связь мыслей, порядок изложения (в значении «и еще») или дает оценку факта с точки зрения говорящего: Да и наконец, всегда лучше впасть в ошибку, думая хорошо; Да уходите же, наконец! В значении же «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего» слово наконец не является вводным: Мы поднимались все выше и выше и наконец достигли вершины горы. Часто удается проверить указанное выше различие в функции слова наконец добавлением к нему частицы -то: при обстоятельстве это большей частью возможно, а при вводном слове - нет: Наконец добрались до места ночлега (наконец-то добрались...); Можно, наконец, обратиться за советом к специалисту (добавление частицы -то невозможно).
Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце предложения: Смотри, однако, Вера, будь осторожна.
В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза НО и не является вводным: Мы не надеялись никогда более встретиться, однако встретились. Однако Вера не послушала доброго совета.
Исключение составляют те случаи, когда слово однако в начале предложения имеет значение междометия и на этом основании отделяется запятой: Однако, какой ветер!
|