|
|||||||||||||||
Жар Птица 1954-1955 ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 https://web.archive.org/web/20131006033452/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_372.htm
|
*** Жар Птица октябрь 1957 с.8-9
В октябре текст (Дощ. 5) был переиздан (с.8-9), но с разделением на слова и всё же с некоторыми опечатками, там же было добавлено большое примечание Миролюбова по поводу текстов дощечек
Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
РАЗДЪЛЪ ТЕКСТА ДОЩЕЧКИ N5 НА СЛОВА
ПримЪчанiе 1. Авторъ, записывавшiй текст дощечки, часто сливалъ слова, сокращалъ слова и въ нЪкоторыхъ случаяхъ выпускалъ одну изъ одинаковыхъ буквъ, изъ которыхъ одна была въ концЪ слова, а другия въ началЪ слЪдующаго слова. ПримЪромъ могутъ случить фразы, взятые изъ текста враноіЪдлатако…, какъ записано въ текстЪ, а должно быть враноіЪ дла а тако… (конецъ линiи 4-ой и начало линiи 5-ой), или …уборце влікагоде…должно быть …уборце вліка а годе.
ПримЪчанiе 2. Знакъ буква Ъ обозначила звукъ теперешней буквы я. ПримЪры: записано гундЪшете, а произносится гундяшете, или записано бiЪ, произносить нужно бiя.
Лицевая сторона дощечки N 5. Линіи 1-10. Дощечка очень темнаго дерева, но сохранилась.
1. опондробенце се защаті намо тоі околоі рщемо такоі жделіатоі до діру за тенсенце пенте
2. ста ідоша прадоі нашоі до гуре карпанеске а тамо се осЪднещa а жівіа кладно то бо
3. роді сен правщасіа од оці родці а старенце родоу біащко доіріантоі боуще паркун (вЪроятно - Перкун)
4. бо ноісен благоволіащлен бо то утщехомсоі а тако сец біащ жівут пенте ста лЪтоі а
5. тамо отщехомсен до восхдіацу суне а ідехом донь прета
6. бо ріека есе до морнже теаі а то полуноце сіадще на не а сен іменован непре препентеі
7. ако бо вутце сен ... а тамо осендещі а пенте сент лЪто івще сен правіща сен
8. а тако бозема хранівен одо многіа рьще со іазенце ілмерув біаща мносте тамо оседіцоі
9. огніщаноі а тако бо скотіа сен венденце со ступоі а і тамоі тако бозема сен храніті
10. можЪщет aко рцеві одехне а пенжіашеті мнга злато а богаце жівхоста
(конецъ текста лицевой стороны)
Обратная или другая сторона дощечки N 5, линіи 1-10.
1. сіце се іазенце одовратішасе до полудене а само нехаіі ноі а тако ідща на ведне скотіа
2. а говада своа і веща ту птіцоі сріща мноства тещіашеті до не а тіто галща і врані одЪді
3. летіаі а біасте Ъде вліка во cтупіЪх тобтоі племеноі костобце налезіаі а сіце отвережіті
4. раноі многаіа а крве ліЪща ту внезапоі главе сЪкша врзіЪм свема a тоі а суте враноіЪдла
5. а тако стрібоі свіщашуте во ступіях а борЪе гундЪшете до полунще не беспенцетса ноі
6. біа ту сЪща велка ензіце а кустобце се разіті со злоіе утечеце а вроі говіад нашех а тако
7. біашет уборіца таіа а двасто лЪтоі а наше родіще тедЪшеті до ліаші пребенденоі суте
8. а тамо сЪдша за стоі лЪтоі годе іерменрехе а се злобщоі на ноі а ту біаще уборце
9. вліка а годе біа потснЪна а отрцена до донще а доне а іерменрех піаі віна ліубоі
10. братресте позе воіа венде нашоі а тако се утворжешетісЪ біа жівуте нове.
(конецъ текста обратной стороны)
На этомъ заканчивается раздЪленiе текста дощечки N5 на слова.
РаздЪлъ этотъ не является окончательнымъ, такъ какъ текстъ дощечки записанъ очень древнимъ языкомъ и многiя слова неизвЪстны.
Народность iазенцоi вЪроятно Азы или Язы исторiи.
А. Куръ
По поводу текстовъ Дощекъ Изенбека
Получаемыя нами письма г.г. Читателей свидЪтельствуют о томъ интересЪ, который возбудили печатаемые нами тексты Дощечки Изенбека, и потому мы должны ее разъ сказать, что Дощечки пронумерованы въ первый разъ г. Куромъ по порядку их поступленiя, и эта нумерацiя носит форму - документъ N такой-то, а затЪмъ г. Куръ ихъ перенумеровалъ въ зависимости отъ смысла текста, то есть, въ соотвЪтствiи съ темой повЪстовования. Конечно, возможна и другая систематизацiя. Г. Парамоновъ требовалъ, напримеръ, чтобы тексты не разбирали, и нЪсколько дощечекъ были напечатаны съ примитивнымъ текстомъ, безъ разбивки сплошняка на слова. Это вызываетъ необычайныя трудности набора, а главно, можетъ повести къ искаженiямъ текста, почему мы въ будущемъ будемъ прилерживаться практики разбивки текста по нашему разумЪнiю. Если кому зачочется разбивать иначе, онъ можетъ слить самъ текстъ и разбивать полученный сплошнякъ по-своему.
Пока тексты не будутъ напечатаны всЪ, мы воздрежимся отъ выводовъ по ихъ поводу, но уже теперь видно, что Начало Русской Исторiи придется полностью пересмотрЪть. КромЪ того, надо помнить, что если, скажемх, имена готскихъ царей не совпадаютъ съ именами, указанными Іорданесомъ, это еще не обозначаетъ, что такихъ царей не было, а лтшь, что они могли носить у нашихъ предковъ иныя имена. Въ нЪкоторохъ случаяхъ, какъ напримЪръ с именемъ Алдорехъ или Олдорехъ возможны два произношенiя одного и того же имени. Эти замЪчанiя относятся цЪликом на счетъ возможной путаницы или ложныхъ идей, которые можно себЪ составить, читая Дощечки. Работа даже при перепискЪ текстовъ, уже переписанныхъ въ свое время начисто, тоже можетъ подвигаться лишь крайне медленно, ибо необходима тщательная провЪрка, чтобы не запутать имЪющiеся тексты еще вторичными и третичными ошибками.
Работа идетъ крайне медленно и по причинЪ невозможности посвятить ей все время. Мы живемъ не у себя на РодинЪ, гдЪ могли имЪть все въ своемъ распоряденiи, а въ изгнанiи, гдЪ нЪтъ ни средствъ, ни времени, тЪмъ болЪе, что простая жизнь, изо дня въ день, требуетъ денегъ, которыхъ мы тоже не имЪемъ въ неограниченномъ количествЪ. Все это надо понять, чтобы видЪть, что мы дЪлаемъ все возможное въ нашемъ положенiи и съ той скоростью, какая возможна для насъ.
Конечно, жаль, что многое сдЪлано было кое-какъ, фотографiи текстовъ немногочисленны, репродукцiи неясны, и такъ далЪе, но - всЪмъ должно быть ясно, что и это стоило намъ огромныхъ усилiй! Снова повторяемъ, мы на чужбинЪ, и Русской Исторiей заграницей интересуются только какъ аксессуаромъ при собственной исторiи. ИзмЪнить въ этомъ отношенiи обстоятельства мы не можемъ, п потому будемъ продолжать нашу работу, какъ уже начали ее вести.
Насъ меньше всего интересуетъ, подлинны тексты, или нЪтъ. Сообщить ихъ былъ нашъ долгъ, а объ остальномъ должны подумать спецiалисты. Мы съ ними не споримъ. Скажутъ: апокрифъ, будемъ думать, что - апокрифъ, а скажутъ - подлинный документъ, будемъ знать, что спецiиалисты сказали, что Дощечки подлинны. Другого мнЪния мы имЪть не можемъ. Но если хоть половина сказаннаго в Дощечках правда, а другая половина, скажемъ, болЪе поздняго происхожденiя, то и этой половины достаточно для пересмотра Начала Русской Исторiи!
Редакцiя журнала Жаръ-Птица
*** Жар Птица ноябрь 1957 с.5-7
В ноябрьском номере (с.5-7) А.А. Кур в статье Отрывочная, но истинная история наших предков привел несколько отрывков разных дощечек и дал им толкования. В этой же статье косвенно отмечено, что дощечек имелось не менее 35
*** Жар Птица декабрь 1957 с.12-13
В декабрьском номере Кур (с.12-13) опубликовал текст дощечки 6 (из связки их) с разбивкой на слова и некоторыми комментариями
*** Жар Птица январь 1958 с.8-9
В январьском номере журнала за 1958г. был напечатан текст по-видимому второй дощечки 6, с разбивкой на слова и несколькими строчками примечаний А.А. Кура, а также редакционное примечание Миролюбова о дощьках.
Еще о Дощьках Изенбека
На поступающие запросы редакция не может ответить. Она занимается постепенной подготовкой и печатаньем Дощек, не вникая в общедоступный перевод, так как это и без того длинное дело, а с комментариями оно растянется на ряд лет. Наше дело передать документ, проливающий свет на начало Руси, а не его толкование. Кроме того, мы и сами не знаем, что значут некоторые места текста. Для этого есть специалисты. Последние же молчат до сих пор. Мы можем при таких условиях только печатать, не вдаваясь в суждения о подлинности Дощек (это не наше дело), о их языке, о филологических тонкостях и так далее. Мы не можем ничего добавить ко всему ранее сказанному по поводу Дощек, но стараемся только выполнить наш долг перед родной Историей. Желающих знать научное мнение о Дощках мы отсылаем к Истории в неизвращенном виде Сергея Лесного, изд. Объединенных Издателей, Париж, 1957г., выпуск VI. Там есть не только некоторый разбор текстов, но и мнение о них, высказанное историком-любителем. Официальные же историки уже могли бы высказаться хотя бы о смысле текстов, не вдаваясь в суждение о их подлинности. Пока же они не высказываются. Мы тоже не можем говорить по этому вопросу. Можно лишь заключить, что тексты, написанные сплошняком, то есть без раздела на отдельные слова, очень трудны для чтения, а там, где сплошняк является еще слитым, то есть где две одинаковые буквы сливаются в одну, трудность еще больше! Как прочесть такое место? Как поставить букву от себя? А может, такой буквы и не было? И как мы можем добавить что-то к тексту, хотя бы это нам и казалось необходимым? А может, буква была слита неправильно? Скажем, Е и I? Тогда смысл будет еще больше темен. Прочесть будет еще труднее.
Короче говоря, тексты Дощек дело вовсе не такое простое, как может казаться многим, а их печатание и того серьезнее, важнее, а главное, ответственнее. Содержание Дощек не является каким-либо произведением искусства или статьей, а публикацией исторического или псевдоисторического документа. Мы вопроса не решаем. Повторяем, для этого есть специалисты. Объяснять текстов мы тоже не можем, за исключением тех из них, которые нам удалось прочесть самим. Мы даем, таким образом, один из возможных вариантов чтения текста и не претендуем на его точность.
Редакция.
*** Жар Птица март 1959 с.14-15
В мартовском номере был опубликован А. Куром текст дощечки 6 (третья по счету) (с.14-15), а также отрывок, который А. Кур почему-то считает принадлежащим к этой же дощечке. Текст разбит на слова и снабжен примечаниями исторического характера.
*** Жар Птица июнь 1958 с.8-10
В июньском номере помещен текст дощечки 7а (с.8-9) с разбивкой на слова, сделанной А.А. Куром, а также статья Миролюбова Историческое значение Дощек Изенбека (с.9-10)
*** Жар Птица июль 1958 с.7-8
В июльском номере был помещен Куром текст дощечки 7б, с разделением на слова (с.7-8)
*** Жар Птица август 1958 с.13-14
В августовском номере был помещен А. Куром текст дощечки 7в с разделением на слова
*** Жар Птица сентябрь 1958 с.16-18
В сентябрьском номере (с.16-18) А. Кур поместил текст дощечки 7г, с разделением на слова, а также текст одной стороны дощечки 7д; что было на обратной стороне дощечки - неизвестно, но, судя по тексту, тут был конец.
*** Жар Птица август 1957 с.8-9
В августовском номере Кур напечатал (с.8-9) текст дощечки 8 с разбивкой на слова, но почему-то без нумерации строк и без указания, соответствуют ли строки печатного издания строкам оригинала. Количество текста говорит за то, что мы имеем здесь дело более чем с одной дощечкой
...Болезнь моя подходит к концу. Я уже могу немного заниматься текстом Дощек Изенбека и сделал сверку и копировку дощки N IX и X, как они попали в руки, ибо первые дощки не столь интересны исторически. Обнаружилось разночтение мое с Куром - из письма Ю. Миролюбова - С. Лесному, 26 янв. 1957
*** Жар Птица март 1957 с.13-14
С 1956г. журнал Жар-Птица перешел на типографское печатание, но в силу неизвестных причин за целый год не было напечатано ни одной статьи о Влесовой книге. С 1957г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги. Хотя они вовсе не удовлетворяли точности, необходимой в научном обиходе, они все же дали гораздо больше с чисто формальной стороны, чем публикации на ротаторе.
В мартовском номере (с.13-14) Миролюбов (в сотрудничестве с Куром) напечатал текст дощечки 9 с разбивкой на слова и некоторыми небезынтересными примечаниями.
…Этими словами данная Дощка кончается.
Дощка N IX очень ветхая, скрепленная после химическим способом Ю.П. Миролюбовым. Она была собрана до того из отдельных кусочков, найденных на полу библиотеки имения Донских, Задонских или Куракиных. Примеч. Ю. Миролюбова. Более всего вероятно имя Куракиных князей, имение которых было на Курско-Орловском направлении при начале похода на Москву армии генерала Деникина.
Нужно отметить, что разбивка очень небольшого количества текстов - Миролюбова, но в остальном - А. Кура. Это и понятно, так как Юрий Миролюбов на знание древних языков и всеобщей мифологии не претендует. Дощки к нему попали случайно, в результате находки Изенбека. Если чтение сплошняка Куром или д-ром Парамоновым окажется впредь расходящимся с чтением Ю. Миролюбова, он об этом скажет и даст свою версию. Образование нескольких версий в первоначальный период изучения текстов не только неизбежно, но даже желательно. Путем сравнения дальнейшие исследователи смогут установить истинное значение таковых. Кроме того, такой труд не может служить для какого-либо личного возвеличивания изучающих. Это - черная работа. Скажут о текстах свое веское слово лишь непререкаемые специалисты. Переписал Ю. Миролюбов
*** Жар Птица апрель 1957 с.9-11
В апрельском номере был опубликован Куром (с примечаниями Миролюбова) текст дощечки 10 (документ 13) сначала сплошняком, а затем с разбивкой на слова, а также небольшой комментарий Кура. Кроме того, дан текст незанумерованного отрывка в три строки сплошняком и с разбивкой
...Еще примечание Миролюбова:
Говоря вообще о Дощьках Изенбека, надо придерживаться как можно ближе текста, ибо нам всегда может казаться, что в тексте есть подтверждение наших мыслей, и мы, таким образом, неправильно истолкуем самый текст. Конечно, в местах неясных мы можем высказать наши догадки, но тогда надо сказать, чья догадка и почему. Если таких указаний не будет, легко будет сказать насчет объяснителей, что они вложили в текст свои объяснения.
Вообще же, данные две Дощьки Изенбека N IX и X, являются первым чтением и потому смысл текста остается также спорным, и спорность его, как видим сразу же выявляется из разночтения Кура - Бо Руси и Миролюбова: Боруси. В первом случае, это - ибо, во втором - как Борусов (кстати, Нидерле, Шафарик и др. ученые Карлова Университета в Праге не оставляют сомнения на этот счет, ибо они считают Русь происходящей от Боруси)...
...Это, конечно, лишь мнение Миролюбова, а не истина, непреложная и непререкаемая, на которой он настаивает.
Этим разбором и объясняется трудность печатания текста Дощьек Изенбека. Их надо подготовить. Надо дать хоть первое чтение, более или менее разумное, чтобы печатать.
Напечатанные сплошняком, эти дощьки будут доступны только специалистам (да и доступны ли всем?). Между тем мы все должны думать о русских людях, которым эти дощьки нужны.
Два чтения существовали в те далекие времена во всех религиях. В этом и заключается знание жрецов. Если обратиться к толкованиям Будды или Браманизма в Индии, мы столкнемся с тысячами разных пониманий. Какое из них будет верным, зачастую ориенталисты и санскритологи не могут решить и приводят их параллельно. Так делаем и мы.
***
Текст 10-й дощечки Изенбека был опубликован дважды: в первый раз в Жар-Птице в сентябре 1954г. А.А. Куром с текстом, разбитым на слова, во второй раз повидимому тем же автором совместно с Ю.П. Миролюбовым в том же журнале за 1957 год (апрельский номер), на этот раз с указанием строк и сплошняком, а ниже с разделением на слова.
Вторая статья по внешности более соответствующая научным требованиям, однако, издана небрежно: сплошняк и разбитый текст на слова не соответствуют друг другу совершенно точно в отношении букв, не отмечены достаточно точно разрыва текста и их величина и т.д.
Мы вынуждены пользоваться тем, что нам доступно, равно как и употреблять совершенно путанную номенклатуру Ю.П. Миролюбова и А.А. Кура: они называют дощечку N 10 также документом N 13, что означает такая номенклатура, известно только обоим упомянутым исследователям, и никому больше, ибо они ни слова не говорят о принципе, положенном в основу номенклатуры.
Текст по содержанию примыкает, повидимому, к тексту дощечки N 9, уже нами разобранной выше: обе толкуют о Богумире.
см. С. Лесной. Истории руссов в неизвращенном виде, вып.8, 1959, с.860-864
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_86.htm
Дощечка 9,10
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_336.htm
*** Жар Птица февраль 1959 с.15-17
В февральском номере А. Кур опубликовал тексты дощечек 11 (цельная), 12 (отрывок) и 13 (отрывок) (с.15-17). Всё разбито на слова и снабжено примечаниями
Текст этой дощечки по содержанию нужно отнести к так называемым религиозным текстам. Дощечка сохранилась хорошо. Текст читается легко. Буквы четки. Начертания букв те же самые, как и на других дощечках, фотостаты которых имеются. Текст сплошняк. Буквы меньше.
*** Жар Птица май 1958 с.11
В майском номере А. Кур поместил текст дощечки 15 с разбивкой на слова, а также историческими примечаниями (с.11-12)
*** Жар Птица ноябрь 1958 с.16-18
В ноябрьском номере А. Кур (?) поместил текст дощечки 16 (с.16-18), разбитый на слова, и значительный комментарий к нему, а также статью Несколько слов о текстах дощечек Изенбека с историческим комментарием
Дощечка N 16 (Влесова книга)
Это единственная дощечка, фотография и фотостат которой имеются на руках. Фотография этой дощечки очень хорошая. Буквы-знаки текста очень ясны и отчетливы, и только один недостаток фотографии - это темные пятна в нижней половине дощечки, получившиеся от искривленной и неровной поверхности дощечки. Фотостат вышел плохим и расплывчатым, с большим количеством пятен разной величины, но одно его достоинство, это возможность судить о действительной величине самой дощечки и букв-знаков текста.
В левом углу дощечки, над самым текстом, имеется глиф - Собака. Что этот глиф обозначает - мы не знаем и судить не беремся. В левом же углу, но над самым глифом собака, стоит карандашная отметка (вероятно фотографа) - римская цифра II, что указывает или на порядковый номер дощечки в серии дощечек Влесовой Книги, или же на обратную сторону этой дощечки. По наружному краю верхней половины дощечки продырявлены два отверстия для ремешков, которыми серия дощечек связывалась, что делало ее - книгой...
Несколько слов о текстах дощечек Изенбека
Итак, тексты древних Дощечек Изенбека были напечатаны. Свое задание ознакомить Русский народ и его ученых с этим замечательным документом мы выполнили.
Напечатав тексты дощечек теперь, раньше, чем ученые их освоили и изучили, мы оградили эти тексты не только от искажений и даже, что могло быть, от уничтожения, но сохранили их не только на бумаге, но и в памяти тех, кто любит и ценит нашу родную старину.
Вся эта работа, опубликовать полностью тексты, была тяжелая и каторжная. Работа кропотливая, изнуряющая и очень медленная, работа черная.
Теперь это все позади. Народ и его ученые имеют эти тексты.
Теперь все за учеными специалистами. Они должны или принять их на основании их истинной науки или отвергнуть, объяснив точно, ясно причину.
Они должны исследовать их, изучить всенаучно и дать их перевод на нашем теперешнем языке, со всеми комментариями, необходимыми для этой цели.
Тексты Дощечек Изенбека, как я их понимаю, являются величайшим историческим документом нашего времени, и не только для нас, русских, но и для остальных народов белой расы.
Эти документы уже произвели грозную революцию в понимании нашей начальной истории, но они произвели революции и в языковедении, указав, что древнерусский язык является отцом так называемых славянских наречий.
Дощечки точно и веско утверждают, что основа нашего народа были Кимры и те народы, кто позже явился на нашу древнюю территорию. Это подтверждается и археологией, которая нашла нашу Прародину именно здесь, на нашей территории, а не где-нибудь в иных местах.
Это типы поселений Трипольской, Фатьяновской и Ананьевской культур, где жила та народность, которую греки называли Киммерийцами, латиняне - Кимбрами, а более древние авторы Ассиро-Вавилонии Гимиру, откуда это имя вошло в Библию именем Гомер.
...По текстам Дощечек Готы, или, говоря языком текстов - Годь, не являются какой-то культурной народностью, как расписывал их Иорданес, готский историк. Прежде всего, это шайки пришлого из Азии народа, жившего исключительно за счет русских племен. Они грабили руссов, брали с них непосильную дань, уводили население в рабство, торгуя ими. Они не умели строить своих заселенных пунктов, а жили в захваченных от Руси городищах. Разбои свои они производили лишь на окраинах, боясь проникнуть в более густонаселенные места. Иорданес безстыдно врал и фантазировал о великой империи Готов. Ея фактически не было, как не было и придуманных им великих рехов, то есть готских королей. Значение рех было только всего - главарь шайки. Германарих, прославленный Иорданесом как великий король Готской империи - был рехом нескольких обьединенных и довольно многочисленных шаек и только.
Древние русы били этих готов, и в текстах рассказывается не только подробно про эти битвы, но вспоминаются и русские князья-вожди или воеводы. Кто бил и разгонял эти шайки Годи - Готов.
...Эти свидетельства уже и есть настоящая история. И это страшнейший удар норманнистам и их норманнским теориям. И это конец норманнской школе историков.
А. Кур
*** Жар Птица апрель 1958 с.8-9
В апрельском номере А. Кур поместил текст дощечки 17, разбитый на слова, и только текст одной стороны дощечки 17а (вторая не была переписана)
*** Жар Птица январь 1959 с.15-17
В январьском номере за 1959г. Кур (с.15-17) напечатал текст дощечки 18, разбитый на слова, а также окончание статьи из предыдущих двух номеров
*** Жар Птица декабрь 1958 с.19
В декабрьском номере был опубликован А. Куром текст дощечки 20 (с.19), которая представляет собой только подбор осколков; слова разделены, имеется краткий комментарий; там же (с.20-22) помещено продолжение статьи из предыдущего номера
*** Жар Птица июль 1957 с.9-10
В июльском номере Кур напечатал (с.9-10) без разбивки на слова текст двух дощечек: 24а и 24б, без комментариев.
Текст передается здесь без разбивки на отдельные слова, чтобы читатели сами могли понять трудность этой разбивки
*** Жар Птица октябрь 1958 с.17
В октябрьском номере А. Кур напечатал текст дощечки 27, которую он назвал готской (с.17); это, в сущности, не дощечка, а подбор осколков, объединенных тем, что в них упоминаются готы. Текст разбит на слова
Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
СБОРНАЯ ДОЩЕЧКА N27 (Готская)
Дощечка эта собрана изъ обломковъ и осколковъ многихъ дощечекъ, найденныхъ и подобранныхъ вестовымъ полковника Изенбека. Названа она ГОТСКОЙ потому, что въ текстахъ этихъ обломковъ и осколковъ упоминаются ГОТЫ.
ОСКОЛКИ ТЕКСТЫ
NN
1. ...итва ініа до полноще...аб...годі...
2. ... жітва ін... АлдорЪхова ніктоже ідіаі...к
3. ...о.о наступоіціу іе коне роту..нуча іе боурЪху..т.
4. е..міахом рЪщеш..т.х..
oліap іоковоі на годь ідь...
5. и боліаре сегеніа іже убів соіна іерменрЪха а отрка гуларЪха ранів іа..оі...
6. ..лдорЪху дане діахом од то......
..а іміахом даіащет...два стоі то....
7. ...щас іерменреху іде годь до полунощь а пріде на ноі а пороби
..ане бршаще а отркъва шмахом тенжете то бо злаша твъріаі а та
....русе паде а врзе естваша на ноі влацевоі а то трваща сен...
.......ъ ліатоі а зътрехом сен а отърокваста щасе отрчех..
...асенще русе вольноі а живехом так...
.... ібва русоі возпріаще овер...
.......жа годь туі...
8. ...е бото огржіаху земе руськолане а обощаху и...
.....мнозіа а то тещаша оце до лЪсоі у врозенце а ураз...
.......на годь всеіа соілои и рострщете іу біащ...
9. ..ва іста біаша за щес конорЪху скоідва ізтце алдорЪх а праправ
.це готорЪх се бо іесь прадо іерменрЪху...
.. іак..п..
10. ..Ъпа..а..по тЪ (отрывокъ очень попорченъ) ..адь окарьеща а отб..
11. .оі ліатоі біащі тамо годе іерменрЪхе а се злобіащоі на ноі а ту
біашa уборце вліка а годе біа потсніана а од трцна до доище а до
не а іерменрех піаі віна ліубоі братре сте
позе воіавенде нашоі
а тако се уборжещеті сіа біа жівут нов...
12. ..ен щасе коліебва годь іде на ноісе іерменрех со егунште а тако се
пдорже она а сме іміахом два вразі на два конціа земе нашіа а та
болорев предо трудоі влке ото ту матоірьсва летшіа рещемо іако см-
eіaі паднуте на егунштіа оперве а рострещіте іу а сен повратітесе
на годь там бо увржі соіне іерменрехе а замертве оціа а ту гураік
13. друг наш тако піаі крове a віноі а подле таіа за едіно ліато шед
мкщем на ноі а тократь болорев жек о іжденеті годе а тако удеіа о
дрщене стоаіміахом чесва та урощенте добростенте до главе сва іа-
ко хом на тоі ста боріа до жівіат нашех железва оце нашех іако кол-
о а комоніа еста соіла нашіа то бо даіхом ста інема іако ста глут
... (сколото)
Выбранные отрывки текстовъ изъ обломковъ дощечекъ собраны мной воедино и названы Сборной дощечкой съ нумераціей N 27. СдЪлано это потому, что въ текстахъ этихъ упоминаются ГОТЫ, ихъ рехи-короли, а также рядъ новыхъ историческихъ данныхъ о борьбЪ нашихъ предковъ с этими готами. Четные номера - лицевая сторона, нечетные - обратная сторона обломковъ.
На NN 5 и 9 спеціально обращаю вниманіе тЪхъ, что еще до сихъ поръ вЪритъ во вранье госткаго историка Iорданеса...
(Продоженіе слЪдуетъ)
А. Куръ
*** Жар Птица июль 1959 с.11-15
В июльском номере (с.11-15) Ю.П. Миролюбов опубликовал статью Дощьки Изенбека и источники, в которой полемизировал с Академией Наук СССР по поводу подлинности дощечек Изенбека, ни словом не упомянув, что фото было послано и ответ получен только стараниями пишущего эти строки.
Дощьки Изенбека и источники
Самое легкое, конечно, сказать: Дощьки Изенбека - апокрифъ! Однако, справляясь по Словарямъ, мы находимъ, что даже Матеріалы для Словаря Д
|
© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.
|
|